اتوار26جنوری،2020



مضمون۔سچیائی

SubjectTruth

سنہری متن: زبور86:11 آیت

’’اے خداوند مینوں اپنی راہ دی تعلیم دے۔میں تیری راستی وچ ٹْراں گا۔۔‘‘



Golden Text: Psalm 86 : 11

Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔اے دھرتی دے رہن والیو! سارے خداوند دے حضور خوشی دا نعرہ مارو۔

2۔خوشی نال خداوند دی عبادت کرو۔گاؤندیاں ہوئے اوہدے حضور حاضر ہوو و۔

3۔جان رکھو پئی خداوند ای رب اے۔اوہنے ای ساہنوں جمیا تے اسی اوہدے ای آں اسی اوہدے لوکی تے اوہدی چراگاہ دیاں بَھیڈاں واں۔

4۔شکر گزاری کردیاں ہوئے اوہدے پھاٹکاں وچ تے حمد کردیاں ہوئے اوہدیاں بارگاہواں وچ داخل ہووو۔اوہدا شکر کرو تے اوہدے ناں نوں دھن آکھو۔

5۔کیوں جے رب بھلا اے۔اوہدی شفقت ابدی اے تے اوہدی وفاداری پیڑی توں پیڑی تیکر رہندی اے۔

Responsive Reading: Psalm 100 : 1-5

1.     Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.

2.     Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.

3.     Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4.     Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

5.     For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.



درسی وعظ



بائب


1۔ استثنا 32 باب1توں 4 آیتاں

1۔کَن لاوو اے اَسمانو!تے میں بولاں گا تے دھرتی میرے منہ دیاں گلاں سنے۔

2۔میری تعلیم مینہ وانگر ورھے گی۔میری تقریر تریل وانگر وَگے گی جیویں گھاہ اْتے پھوار پیندی ہووے تے سبزی اْتے جَھڑیاں۔

3۔کیوں جے میں خداوند دے ناں دا اشتہار دیواں گا۔تسی ساڈے رب دی وڈیائی کرو۔

4۔اوہ ای چٹان اے۔اوہدی صنعت کامل اے کیوں جے اوہدیاں سب راہواں انصاف دیاں نیں اوہ وفادار رب تے بدی توں پاک اے۔اوہ سچا تے بر حق اے۔

1. Deuteronomy 32 : 1-4

1     Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

2     My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

3     Because I will publish the name of the Lord: ascribe ye greatness unto our God.

4     He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

2۔ دانی ایل 3باب 1، 8، 10 توں 13 (توں پہلا)، 14 (توں پہلا)، 15 (ڈِگ کے) (توں؛) 15 (پر)، 16 (توں چوتھا)، 17، 18، 21، 24 توں 26، 28، 29 آیتاں

1۔نبو کد نضر بادشاہ نے اک سونے دی مورت بنوائی جیدی لمبائی سَٹھ ہتھ تے چوڑائی چھ ہتھ سی تے اوہنوں دْرا دے میدان صوبہ بابل وچ کھڑا کیتا۔

8۔ایس لئی اوس ویلے کجھ کسدیاں نے آکے یہوداہ اْتے الزام لایا۔

10۔اے بادشاہ تْوں ایہہ فرمان جاری کیتا اے پئی جیہڑا کوئی قرنا تے نے تے ستار تے رباب تے بربط تے چغانہ تے ہر طراں دے ساز دی آواز سْنے ڈِگ کے سونے دی مورت نوں سجدہ کرے۔

11۔تے جیہڑا کوئی سجدہ نہ کرے اَگ دی بلدی بَھٹی وچ سْٹ دِتا جاوے گا۔

12۔ہن کجھ یہودی نیں جنہاں نوں تْوں بابل دے صوبے دی کارپردازی لئی رکھیا اے یعنی سدرک تے میسک تے عبد نجو۔ایہناں بندیاں نے اے بادشاہ تیری وڈیائی نئیں کیتی۔اوہ تیرے معبوداں دی عبادت نئیں کردے تے اوس سونے دی مورت نوں جنہوں تْوں کھڑا کیتا سجدہ نئیں کردے۔

13۔فیر نبو کدنضر نے بوہت غصے نال حکم دِتا پئی سدرک تے میسک تے عبد نجو نوں حاضر کرو۔

14۔نبوکدنضر نے اوہناں نوں آکھیا۔

15۔۔۔۔اوس مورت دے سامنے جیہڑی میں بنوائی اے ڈِگ کے سجدہ کرو۔۔۔پر جے سجدہ نہ کرو گے تے اوسے ویلے اَگ دی بَلدی بَھٹی وچ سٹ دِتے جاوو گے تے کیہڑا معبود تہانوں میرے ہتھ توں چْھڑاوے گا؟

16۔سدرک تے میسک تے عبدنجو نے بادشاہ نوں عرض کیتی۔

17۔ویکھ ساڈا رب جیدی اسی عبادت کردے آں ساہنوں اَگ دی بلدی ہوئی بَھٹی توں چْھڑاؤن دی قدرت رکھدا اے تے اے بادشاہ اوہ ای ساہنوں تیرے ہتھ توں چْھڑاوے گا۔

18۔ نئیں تے اے بادشاہ تینوں پتہ ہووے پئی اسی تیرے معبوداں دی عبادت نئیں کراں گے تے اوس سونے دی مورت نوں جیہڑی تْوں کھڑی کیتی اے سجدہ نئیں کراں گے۔

21۔فیر ایہہ مرد اپنے زیر ِجامیاں قمیضاں تے عمامیاں سمیت بَنھے گئے تے اَگ دی بلد ی بَھٹی وچ سٹ دِتے گئے۔

24۔فیر نبو کد نضر بادشاہ غصے وچ آ کے چھیتی نال اْٹھیا تے ارکان دولت نال مخاطب ہو کے آکھن لگا کیہ اسی تِن بندیاں نوں بنھوا کے اَگ وچ نئیں سٹوایا؟اوہناں نے جواب دِتا پئی بادشاہ نے سچ آکھیا اے۔

25۔اوہنے آکھیا ویکھو میں چار بندیاں نوں اَگ وچ کھلا پھردا ویکھدا واں تے اوہناں نوں کجھ نقصان نئیں اپڑیا تے چوتھے دی شکل الہٰ زادہ وانگر اے۔

26۔فیر نبوکد نضر نے اَگ دی بلدی بَھٹی دے بوہے اْتے آکے آکھیا اے سدرک تے میسک تے عبد نجو رب تعالیٰ دے بندیو!باہر نکلو تے ایدھر آوو۔ایس لئی سدرک تے میسک تے عبد نجو اَگ وچوں نکل آئے۔

28۔ایس طراں بنو کد نضر نے پکار کے آکھیا پئی سدرک تے میسک تے عبد نجو دا رب دھن ہووے جنہے اپنا فرشتہ گھل کے اپنے بندیاں نوں رہائی دِتی جنہاں نے اوہدے اْتے بھروسہ کر کے بادشاہ دے حکم نوں ٹال دِتا تے اپنے بدناں نوں قربان کیتا پئی اپنے رب دے علاوہ کسے دوجے معبود دی عبادت تے بندگی نہ کرئیے۔

29۔ایس لئی میں ایہہ فرمان جاری کردانواں پئی جیہڑی قوم یا امت یا اہلِ زبان سدرک تے میسک تے عبد نجو دے رب دے حق وچ کوئی نا مناسب گل آکھن اوہناں دے ٹوٹے ٹوٹے کیتے جاون گے تے اوہناں دے گھر تباہ ہو جاون گے کیوں جے کوئی دوجا معبود نئیں جیہڑاایس طراں رہائی دے سکے۔

2. Daniel 3 : 1, 8, 10-13 (to 1st .), 14 (to 1st ,), 15 (fall) (to ;), 15 (but), 16 (to 4th ,), 17, 18, 21, 24-26, 28, 29

1     Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

8     Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.

10     Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:

11     And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.

12     There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

13     Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

14     Nebuchadnezzar spake and said unto them,

15     …fall down and worship the image which I have made; but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?

16     Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king,

17     If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.

18     But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

21     Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

24     Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellers, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.

25     He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.

26     Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego, came forth of the midst of the fire.

28     Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king’s word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.

29     Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

3۔ یوحنا 8باب1، 2، 26 توں 32 آیتاں

1۔پر یسوع زیتون دے پہاڑ اْتے گیا۔

2۔صبح سویرے ای اوہ فیر ہیکل وچ آیا تے سارے لوکی اوہدے کول آئے تے اوہ بیٹھ کے اوہناں نوں تعلیم دین لگ پیا۔

26۔میں تہاڈے بارے بوہت کجھ آکھنا تے فیصلہ کرنا اے پر جنہے مینوں گھلیا اوہ سچا اے تے جو کجھ میں اوہدے توں سْنیا اوہ ای جگ نوں آکھدا واں۔

27۔اوہ نہ سمجھے پئی اوہ ساہنوں پیو دے بارے آکھدا اے۔

28۔ایس طراں یسوع نے آکھیا پئی جدوں تسی ابنِ آدم نوں اْچا چڑھاؤ گے تے جانو گے پئی میں اوہ ای آں تے اپنے ولوں کجھ نئیں آکھدا بلکہ جو کجھ پیو نے مینوں سکھایا اوسے طراں ایہہ گلاں آکھدا واں۔

29۔تے جنہے مینوں گھلیا اے اوہ میرے نال اے۔اوہنے مینوں کّلا نئیں چھڈیا کیوں جے میں اوہ ای کم کرداں واں جیہڑے اوہنوں پسند آؤندے نیں۔

30۔جدوں اوہ ایہہ گلاں آکھ رہیا سی تے بہتیرے اوہدے تے ایمان لیائے۔

31۔ایس طراں یسوع نے اوہناں یہودیاں نوں آکھیا جنہاں نے اوہدا یقین کیتا سی پئی جے تسی میرے کلام وچ قائم رہوو گے تے اصل وچ میرے چیلے ٹھہرو گے۔

32۔تے سچیائی نوں جانو گے تے سچیائی تہانوں آزاد کرے گی۔

3. John 8 : 1, 2, 26-32

1     Jesus went unto the mount of Olives.

2     And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

26     I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

27     They understood not that he spake to them of the Father.

28     Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.

29     And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

30     As he spake these words, many believed on him.

31     Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

32     And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

4۔ یعقوب 1باب17، 18 آیتاں

17۔ہر چنگی بخشش تے ہر کامل انعام اْتوں اے تے نوراں دے پیو ولوں ملدا اے جیدے وچ نہ کوئی تبدیلی ہو سکدی اے تے نہ گردش دے پاروں اوہدے اْتے پرچھانواں پیندا اے۔

18۔اوہنے اپنی مرضی نال ساہنوں سچے کلام دے پاروں جمیا تاں جواسی اوہدی مخلوق وچوں اک طراں دے پہلے پھل ہوئیے۔

4. James 1 : 17, 18

17     Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

18     Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.



سائنس تے صحت


1۔ 7: 13۔21

سوچن والیاں لئی ویلہ اپڑ گیا اے۔سچیائی، عقیدیاں دی آزادی تیویلے دی قدر دے نظام،انسانیت دے آستانے اْتے دستک دیندے نیں۔ماضی دی قناعت تے مادہ پرستی دی ٹھنڈی تقلید مْک رہئی اے۔رب توں لاعلمی ہور ایمان دے رستے دا پتھر نئیں رہئی۔وفا داری دی واحد ضمانت اوس ہستی دے بارے درست سیان اے جنہوں چنگے طریقے نال جاننا ای ہمیشہ دی حیاتی اے۔بھانویں سلطنتاں برباد ہو جاندیاں نیں،پر ”خداوند ہمیشہ تیکر سلطنت کرے گا۔“

1. vii : 13-21

The time for thinkers has come. Truth, independent of doctrines and time-honored systems, knocks at the portal of humanity. Contentment with the past and the cold conventionality of materialism are crumbling away. Ignorance of God is no longer the stepping-stone to faith. The only guarantee of obedience is a right apprehension of Him whom to know aright is Life eternal. Though empires fall, "the Lord shall reign forever."

2۔ 224 :28۔4

سچیائی آزادی دے عنصر پیدا کر دی اے۔ایہدے جھنڈے اْتے روح د ا الہامی نعرہ ”غلامی مْک گئی اے“لکھیا ہوئیا اے۔رب دی قدرت قیدیاں لئی آزادی لیاؤندی اے۔کوئی طاقت الٰہی محبت دا مقابلہ نئیں کر سکدی۔ اوہ کیہڑی فرض کیتی گئی طاقت اے جیہڑی اپنے آپ نوں رب دے خلاف کھڑا کردی اے؟ایہہ کِتھوں آؤندی اے؟اوہ کیہڑی شے اے جیہڑی انسان نوں لوہے دیاں بیڑیاں دے نال پاپ،موت تے بیماری نال بنھیا رکھدی اے؟ جو کجھ وی انسان نوں غلام بناؤندا اے اوہ الٰہی حکمران دا مخالف اے۔سچیائی انسان نوں آزاد کردی اے۔

2. 224 : 28-4

Truth brings the elements of liberty. On its banner is the Soul-inspired motto, "Slavery is abolished." The power of God brings deliverance to the captive. No power can withstand divine Love. What is this supposed power, which opposes itself to God? Whence cometh it? What is it that binds man with iron shackles to sin, sickness, and death? Whatever enslaves man is opposed to the divine government. Truth makes man free.

3۔ 259 :6۔14

الٰہی سائنس وچ انسان رب دی اصلی شبیہ اے۔ الٰہی فطرت نوں مسیح یسوع وچ بوہت چنگے طریقے نال بیان کیتا گیا اے، جنہے انساناں اْتے رب دی بوہت مناسب عکاسی ظاہر کیتی تے ماڑی سوچ دے نمونے توں وڈھی معیارِ زندگی فراہم کیتی، یعنی اجیہی سوچ جیہڑی انسان دے ڈِگن، بیماری، پاپ کرن تے مرن نوں ظاہر کردی اے۔ سائنسی ہستی تے الٰہی شفا دی مسیح ورگی سمجھ وچ کامل اصول تے خیال، کامل رب تے کامل انسان، سوچ تے اظہار دی نیو ں دے طور تے شامل ہندے نیں۔

3. 259 : 6-14

In divine Science, man is the true image of God. The divine nature was best expressed in Christ Jesus, who threw upon mortals the truer reflection of God and lifted their lives higher than their poor thought-models would allow, — thoughts which presented man as fallen, sick, sinning, and dying. The Christlike understanding of scientific being and divine healing includes a perfect Principle and idea, — perfect God and perfect man, — as the basis of thought and demonstration.

4۔ 286 :1۔15

اک انسانی عقیدے اْتے بھروسے دے پاروں سچیائی نوں لبھنا لامتناہی نوں سمجھنا نئیں اے۔ساہنوں متناہی،زوال پذیر تے فانی دے پاروں لازوال تے لافانی نوں نئیں لبھنا چاہیدا،تے اینج اظہار دی بجائے بھروسے اْتے انحصار کرنا چاہیدا اے،کیوں جے ایہہ سائنسی علم لئی خطرناک اے۔سچیائی دی سمجھ سچیائی اْتے مکمل ایمان فراہم کردی اے تے روحانی فہم ساریاں سوختنی قربانیاں توں چنگا اے۔

مالک نے آکھیا،”کوئی میرے وسیلے توں بغیر پیو (ہستی دے الٰہی اصول)دے کول نئیں آؤندا،“”یعنی مسیح،حیاتی،سچیائی تے پیار دے بغیر؛ کیوں جے مسیح آکھدا اے پئی،”راہ میں واں۔“اوس اصلی انسان یعنی یسوع،دے پاروں طبیب دے اسباباں نوں پہلے درجے توں اخیری تیکر کر دِتا گیا سی۔اوہ جان دا سی پئی الٰہی اصول یعنی پیار اوہناں ساریاں نوں خلق کردا تے اوہدے اْتے حکمرانی کردا اے جواصلی اے۔

4. 286 : 1-15

To seek Truth through belief in a human doctrine is not to understand the infinite. We must not seek the immutable and immortal through the finite, mutable, and mortal, and so depend upon belief instead of demonstration, for this is fatal to a knowledge of Science. The understanding of Truth gives full faith in Truth, and spiritual understanding is better than all burnt offerings.

The Master said, "No man cometh unto the Father [the divine Principle of being] but by me," Christ, Life, Truth, Love; for Christ says, "I am the way." Physical causation was put aside from first to last by this original man, Jesus. He knew that the divine Principle, Love, creates and governs all that is real.

5۔ 161 :5۔10

پاک الہام نے اجیہیاں ذہنی حالتاں پیدا کیتیاں نیں جیہڑیاں پانبھڑاں دے ردِعمل نوں مْکان دے قابل نیں، جیویں کہ بائبل وچ تِن عبرانی قیدیاں دا معاملہ سی، اوہناں نوں بابلیاں دی بھٹی وچ سْٹیا گیا سی، جد کہ اک مخالف ذہنی حالت اچانک سْلگن نوں پیدا کردی اے۔

5. 161 : 5-10

Holy inspiration has created states of mind which have been able to nullify the action of the flames, as in the Bible case of the three young Hebrew captives, cast into the Babylonian furnace; while an opposite mental state might produce spontaneous combustion.

6۔ 243 :4۔9

الٰہی پیار،جنہے زہریلے سَپ نوں بے ضرر بنایا،جنہے بندیاں نوں اْبلدے ہوئے تیل توں،بلدے ہوئے تندور توں،شیر دے پنجیاں توں بچایا،اوہ ہر دور وچ بیمار نوں شفا دے سکدا تے پاپ تے موت اْتے فتح مند ہو سکدا اے۔اوہنے یسوع دے اظہاراں نوں بلا سبقت طاقت تے پیار نال سر تاج کیتا۔

6. 243 : 4-9

The divine Love, which made harmless the poisonous viper, which delivered men from the boiling oil, from the fiery furnace, from the jaws of the lion, can heal the sick in every age and triumph over sin and death. It crowned the demonstrations of Jesus with unsurpassed power and love.

7۔ 167 :22۔31

ساکن ہونا تے درمیانی راہ اپنانا یا روح تے مادے،سچیائی تے غلطی نال کٹھے کم کرن دی امید رکھنا عقلمندی نئیں۔راہ ہےاے پر صرف اک،یعنی،رب تے اوہدا خیال،جیہڑا روحانی ہستی وَل راہنمائی کردا اے۔بدن اْتے سائنسی حکمرانی الٰہی سیّان دے پاروں حاصل ہونی چاہیدی اے۔کسے دوجے طریقے نال بدن اْتے قابو پانا ممکن اے۔ایس بنیادی نقطے اْتے،کمزور قدامت پسندی بالکل نا قابل قبول اے۔ سچیائی اْتے صرف انتہائی بھروسے دے پاروں ای سائنسی شفائیہ قوت نوں محسوس کیتا جا سکدا اے۔

7. 167 : 22-31

It is not wise to take a halting and half-way position or to expect to work equally with Spirit and matter, Truth and error. There is but one way — namely, God and His idea — which leads to spiritual being. The scientific government of the body must be attained through the divine Mind. It is impossible to gain control over the body in any other way. On this fundamental point, timid conservatism is absolutely inadmissible. Only through radical reliance on Truth can scientific healing power be realized. 

8۔ 495 :6۔13

جے بیماری سچ اے یا سچیائی دا خیال اے تے تسی بیماری نوں برباد نئیں کر سکدے تے ایہدی کوشش کرنا وی مضحکہ خیز ہووے گا۔تے فیر بیماری تے غلطی دی درجہ بندی کرو،جیویں ساڈے مالک نے کیتا،جدوں اوہنے اک بیمار دے بارے آکھیا،”جنہوں ابلیس نے بَنیا ہوئیا سی،“تے انسانی عقیدے اْتے عمل کردیاں ہوئے سچیائی دی اوس حیاتی بخش طاقت وچ غلطی لئی اک اعلیٰ زہر مار لبھو جیہڑی طاقت اجیہے قیدیاں لئی قید دا بْوہا کھولدی تے بدنی تے اخلاقی طور تے قید توں آزاد کردی اے۔

8. 495 : 6-13

If sickness is true or the idea of Truth, you cannot destroy sickness, and it would be absurd to try. Then classify sickness and error as our Master did, when he spoke of the sick, "whom Satan hath bound," and find a sovereign antidote for error in the life-giving power of Truth acting on human belief, a power which opens the prison doors to such as are bound, and sets the captive free physically and morally.

9۔ 227 :14۔29

انسان دیاں اصلیتاں نوں سمجھدیاں ہوئے اسی سارے ظلماں دی تباہی دے بارے پیش بینی کرن وچ ناکام نئیں ہو سکدے۔غلامی انسان دی جائز حالت نئیں اے۔رب نے انسان نوں جمیا۔پولوس نے آکھیا،”میں آزاد جمیا۔“سارے انساناں نوں آزاد ہونا چاہیدا اے۔ ”جتھے کِتے خداوند دا روح اے،اوتھے آزادی اے۔“محبت تے سچیائی آزاد کردے نیں،پر بدی تے غلطی غلامی وَل لے جاندے نیں۔

کرسچن سائنس آزاد نوں اْچا کردی تے چِیکدی اے پئی: ”میرے مگر ٹْرو! بیماری، پاپ تے موت دے بندھناں توں بچو!“ یسوع نے راستہ سِدھا کیتا اے۔ جگ دے واسیو! ”رب دے بچیاں دی جلالی آزادی“ نوں قبول کرو، تے آزاد ہوو! ایہہ تہاڈا الٰہی حق اے۔ مادی حس دے وہم نے، نہ کہ الٰہی قانون نے، تہانوں بنھیاں ہوئیا اے، تہاڈے آزاد حصیاں نوں جکڑیا ہوئیا اے، تہاڈی صلاحتاں نوں پھڑ کے رکھیا اے، تہاڈے جسم نوں ماڑا کیتا ہوئیا اے، تے تہاڈی ہستی والی تختی نوں خرب کر کے رکھیا اے۔

9. 227 : 14-29

Discerning the rights of man, we cannot fail to foresee the doom of all oppression. Slavery is not the legitimate state of man. God made man free. Paul said, "I was free born." All men should be free. "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty." Love and Truth make free, but evil and error lead into captivity.

Christian Science raises the standard of liberty and cries: "Follow me! Escape from the bondage of sickness, sin, and death!" Jesus marked out the way. Citizens of the world, accept the "glorious liberty of the children of God," and be free! This is your divine right. The illusion of material sense, not divine law, has bound you, entangled your free limbs, crippled your capacities, enfeebled your body, and defaced the tablet of your being.

10۔ 368 :2۔9

سائنس توں متحرک اعتماد ایس سچیائی وچ لکیا اے پئی سچیائی اصلی اے تے غلطی غیر حقیقی اے۔غلطی سچیائی دے سامنے ڈرپوک اے۔الٰہی سائنس ایہدے تے زور دیندی اے پئی ویلہ ایہہ سب کجھ ثابت کرے گا۔سچیائی تے غلطی دونویں انسان دی سوچ توں کِتے بوہتے نیڑے ہوئے نیں،تے سچیائی فیر وی واضح تر ہندی جاوے گی کیوں جے غلطی اپنے آپ نوں برباد کرن والی اے۔

10. 368 : 2-9

The confidence inspired by Science lies in the fact that Truth is real and error is unreal. Error is a coward before Truth. Divine Science insists that time will prove all this. Both truth and error have come nearer than ever before to the apprehension of mortals, and truth will become still clearer as error is self-destroyed.

11۔ 130 :26۔5

جے رب یا سچیائی دی بالادستی لئی سائنس دے مضبوط دعوے اْتے خیال چونک جاندے نیں تے چنگیائی دی بالادستی اْتے شک کردے نیں،تے کیہ ساہنوں،ایہدے اْلٹ،بدی دے زبردست دعویاں اْتے حیران ہونا،اوہناں اْتے شک کرنا تے پاپ توں نفرت کرن نوں فطری تے ایہنوں چھڈ دین نوں غیر فطری خیال کرنا،بدی نوں ہمیشہ موجود تے چنگیائی نوں غیر موجود خیال نئیں کرنا چاہیدا؟ سچیائی نوں غلطی وانگر عجیب تے غیر فطری نئیں لگنا چاہیدا تے غلطی نوں سچیائی وانگر اصلی نئیں لگنا چاہیدا۔ بیماری نوں تندرستی وانگر وکھالی نئیں دینا چاہیدا۔ سائنس وچ کوئی غلطی نئیں اے، تے رب یعنی ساریاں شیواں دے الٰہی اصول دے نال ہم آہنگ ہوون لئی ساڈیاں حیاتیاں اتے اصلیت دی حکمرانی ہونی چاہیدی اے۔

11. 130 : 26-5

If thought is startled at the strong claim of Science for the supremacy of God, or Truth, and doubts the supremacy of good, ought we not, contrariwise, to be astounded at the vigorous claims of evil and doubt them, and no longer think it natural to love sin and unnatural to forsake it, — no longer imagine evil to be ever-present and good absent? Truth should not seem so surprising and unnatural as error, and error should not seem so real as truth. Sickness should not seem so real as health. There is no error in Science, and our lives must be governed by reality in order to be in harmony with God, the divine Principle of all being.

12۔ 228 :11۔15

انسان دی غلامی ٹھیک نئیں اے۔ ایہہ اوس ویلے مْک جاوے گی جدوں انسان اپنی آزادی دی وراثت، مادی حواس اْتے اپنی رب ولوں دِتی ہوئی حاکمیت وچ وڑھ جاندا اے۔فانی لوک اک دن قادر مطلق دے ناں اْتے اپنی آزادی دا دعویٰ کرن گے۔

12. 228 : 11-15

The enslavement of man is not legitimate. It will cease when man enters into his heritage of freedom, his God-given dominion over the material senses. Mortals will some day assert their freedom in the name of Almighty God.

13۔ 288 :31۔1

ابدی سچیائی اوہنوں برباد کردی اے جیہڑا انسان نوں غلطی توں سکھیا ہوئیا وکھالی دیندا اے تے رب دے پْتر دے طور تے انسان دی اصلیت روشنی وچ آؤندی اے۔

13. 288 : 31-1

The eternal Truth destroys what mortals seem to have learned from error, and man's real existence as a child of God comes to light.

14۔ 380 :4 صرف

سچیائی ہمیشہ فتح مند رہئی اے۔

14. 380 : 4 only

Truth is always the victor.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████