اتوار 7 جون،2020



مضمون۔ رب کلاہ ای وجہ تے خالق

SubjectGod the only Cause and Creator

سنہری متن: امثال3 باب 19آیت

’’خداوند نے سیان دے نال دھرتی دی نیوں رکھی تے فہم نال اسمان نوں قائم کیتا۔۔‘‘



Golden Text: Proverbs 3 : 19

The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔ آؤ اسی رب دے سامنے نغمہ سرائی کرئیے! اپنی چٹان دے سامنے خوشی نال للکارئیے۔

2۔شکر کردیاں ہوئے اوہدے کول حاضر ہوئیے۔ زبور گاؤندیاں ہوئے اوہدے اگے خوشی نال للکارئیے۔

3۔کیوں جے اوہ خداوند وڈھا رب اے۔ تے سارے الٰہیاں اْتے وڈھا بادشاہ اے۔

4۔دھرتی دیاں ڈونگیائیاں اوہدے قبضے وچ نیں پہاڑاں دیاں چوٹیاں وی اوہدیاں نیں۔

5۔سمندر اوہدا اے۔ اوہنے ای اوہنوں بنایا۔ تے اوہدے ہتھاں نے خشکی نوں وی تیار کیتا۔

6۔آؤ اسی جھکئیے تے سجدہ کرئیے! تے اپنے خالق رب دے سامنے گھٹنے ٹیکئیے۔

Responsive Reading: Psalm 95 : 1-6

1.     O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

2.     Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

3.     For the Lord is a great God, and a great King above all gods.

4.     In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

5.     The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

6.     O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.



درسی وعظ



بائب


1۔ پیدائش 1باب 1، 26، 27، 31 (توں پہلا۔)آیتاں

1۔رب نے شروع وچ دھرتی تے اسمان نوں پیدا کیتا۔

26۔فیر رب نے آکھیا پئی اسی انسان نوں اپنی صورت اْتے اپنی شبیہ وانگر بنائیے تے اوہ سمندر دیاں مچھیاں تے اسمان دے پرندیاں تے چوپائیاں تے ساری دھرتی تے سارے جانداراں اْتے جیہرے دھرتی اْتے رِڑھدے نیں اختیار رکھن۔

27۔تے رب نے انسان نوں اپنی صورت اْتے پیدا کیتا۔ تے رب دی سورت اْتے اوہنوں پیدا کیتا۔ نر تے ناری اوہنوں پیدا کیتا۔

31۔تے رب نے سب کجھ اْتے جو اوہنے بنایا سی نظر کیتی تے ویکھیا پئی بوہت چنگا اے۔

1. Genesis 1 : 1, 26, 27, 31 (to 1st .)

1     In the beginning God created the heaven and the earth.

26     And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27     So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

31     And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.

2۔ یسعیاہ 45 باب 5، 8، 12، 18 آیتاں

5۔ میں ای رب واں ہور کوئی نئیں میرے سوا کوئی رب نئیں۔ میں تیری کمر بنھی بھانویں توں مینوں نہ پچھانیا۔

8۔اے اسمان! اْتوں ٹپک جا! بدل راستبازی ورھاؤن۔ دھرتی کھل جاووے تے مکتی تے سچیائی دا پھل لیاوے۔ اوہ اوہناں نوں اکٹھیاں اْگاووے۔میں رب اوہناں نوں پیدا کرن والا واں۔

12۔میں دھرتی بنائی اوہدے اْتے انسان نوں پیدا کیتا تے میں ای اسمان نوں تانیا تے اوہدے سارے لشکراں اْتے میں ای حکم کیتا۔

18۔کیوں جے خداوند جنہے اسمان پیدا کیتے اوہ ای رب اے۔ اوہنے ای دھرتی بنائی تے تیار کیتی اوہنے ای اوہنوں قائم کیتا اوہنے اوہنوں فضول پیدا نئیں کیتا بلکہ اوہنوں آبادی لئی سجایا۔ اوہ اینج آکھدا اے پئی میں رب واں تے میرے سوا کوئی نئیں۔

2. Isaiah 45 : 5, 8, 12, 18

5     I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

8     Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it.

12     I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

18     For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the Lord; and there is none else.

3۔ ہوسیع 11باب1 آیت

1۔جدوں اسرائیل ہلے بچہ ای سی میں اوہدے نال محبت رکھی تے اپنے پتر نوں مصر توں بلایا۔

3. Hosea 11 : 1

1     When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

4۔ خروج 12باب40 آیت

40۔تے اسرائیلی قوم نوں مصر وچ بودوباش کردیاں ہوئے چار سو تی ورھے ہوئے سی۔

4. Exodus 12 : 40

40     Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.

5۔ خروج 13باب 3 (موسیٰ) (توں)، 18 (رب)، 21 آیتاں

3۔تے موسیٰ نے لوکاں نوں آکھیا پئی تسی ایس دن نوں یاد رکھیو جیدے وچ تسی مصر توں جیہڑا غلامی دا گھر اے نکلے کیوں جے خداوند اپنی بانہہ دے زور نال تہانوں اوتھوں کڈھ لیایا۔

18۔بلکہ رب اوہناں نوں چکر دوا کے بحر قلزم دے بیابان دے راہیں لے گیا تے اسرائیلی قوم مصر دے ملک وچوں مسلح نکلے سی۔

21۔تے خداوند اوہناں نوں دن نوں راہ وکھاؤن لئی ستون وچ تے رات نوں لو دین لئی اگ دے ستون وچ ہو کے اوہنے دے اگے ٹردا سی تاں جے اوہ دن رات چل سکن۔

5. Exodus 13 : 3 (Moses) (to :), 18 (God), 21

3     Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out from this place:

18     God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.

21     And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:

6۔ خروج 14 باب1، 4 (میں)، 5، 7، 8، 10، 13، 21 توں 23، 26، 28 توں 31 آیتاں

1۔تے رب نے موسیٰ نوں آکھیا۔

4۔تے مِیں فرعون دے دل نوں سخت کراں گا تے اوہ اوہناں دا پچھا کرے گا تے مِیں فرعون تے اوہدے سارے لشکر اْتے ممتاز ہواں گا تے مصری جان لین گے پئی خداوند مَیں واں تے اوہناں نے اینج ای کیتا۔

5۔جد مصر دے بادشاہ نوں خبر ملی پئی اوہ لوک ٹر پئے نیں تے فرعون تے اوہدے خادماں دا دل اوہناں لوکاں ولوں پھر گیا تے اوہ آکھن لگے پئی اسی ایہہ کیہ کیتا پئی اسرائیلیاں نوں اپنی خدمت توں چھٹی دے کے اوہناں نوں جان دتا۔

7۔تے اوہنے چھ سو چنے ہوئے رتھ بلکہ مصر دے سارے رتھ لئے تے اوہناں ساریاں وچ سرداراں نوں بٹھایا۔

8۔تے خداوند نے مصر دے بادشاہ فرعون دا دل سخت کر دتا تے اوہنے اسرائیلی قوم دا پچھا کیتا کیوں جے بنی اسرائیل بڑے فخر نال نکلے سی۔

10۔تے جد فرعون نیہڑے آگیا تد اسرائیلی قوم نے اکھ چْک کے ویکھیا پئی مصری اوہناں دا پچھا کردے آرہئے نیں تے اوہ بوہت ڈر گئے تد اسرائیلی قوم نے خداوند اگے فریاد کیتی۔

13۔تد موسیٰ نے لوکاں نوں آکھیا ڈرو نہ بلکہ چپ کھلو کے خداوند دی مکتی دے کم نوں ویکھو جیہڑا اوہ اج تہاڈے لئی کرے گا کیوں جے جنہاں مصریاں تسی اج ویکھدے او اوہناں نوں فیر کدی ہمیشہ تیکر نہ ویکھو گے۔

21۔فیر موسیٰ نے اپنا ہتھ سمندر اْتے ودھایا تے خداوند نے ساری رات تیز پوربی ہوا چلا کے تے سمندر نوں پچھاں ہٹا کے اوہنوں خشک دھرتی بنا دتا تے پانی دو حصے ہوگیا۔

22۔تے اسرائیلی قوم سمندر دے وچوں خشک دھرتی اْتے ٹر کے لنگ گئے تے اوہناں دے سجے تے کھبے ہتھ پانی کندھ وانگر سی۔

23۔تے مصریاں نے پچھا کیتا تے فرعون دے سارے گھوڑے تے رتھ سوار اوہناں دے مگر مگر سمندردے وچالے ٹر گئے۔

26۔تے خداوند نے موسیٰ نوں آکھیا پئی اپنا ہتھ سمندر ول ودھا تاں جو پانی مصریاں تے اوہناں دے رتھاں تے سواراں اْتے فیر وگن لگ جاووے۔

28۔تے پانی پرت کے آیا تے اوہنے رتھاں تے سواراں تے فرعون دے سارے لشکر نوں جیہڑا اسرائیلیاں دا پچھا کردا ہوئیا سمندر وچ گیا سی غرق کردتا تے اوہناں وچوں اک وی نہ بچیا۔

29۔پر اسرائیلی قوم سمندر دے وچکار خشک دھرتی اْتے ٹر کے نکل گئے تے پانی اوہناں دے سجے تے کبھے ہتھ کندھ وانگر سی۔

30۔تے خداوند نے اسرائیلیاں نوں مصریاں دے ہتھوں ایس طراں بچایا تے اسرائیلیاں نے مصریاں نوں سمندر دے کنڈے اْتے مرے پئے ویکھیا۔

31۔تے اسرائیلیاں نے اوہ وڈھی قدرت جیہڑی خداوند نے مصریاں اْتے ظاہر کیتی سی ویکھی تے اوہ لوک خداوند توں ڈرے تے خداوند اْتے تے اوہدے بندے موسیٰ اْتے ایمان لیائے۔

6. Exodus 14 : 1, 4 (I), 5, 7, 8, 10, 13, 21-23, 26, 28-31

1     And the Lord spake unto Moses, saying,

4     I will harden Pharaoh’s heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the Lord. And they did so.

5     And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

7     And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

8     And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.

10     And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the Lord.

13     And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

21     And Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

22     And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

23     And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

26     And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

28     And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.

29     But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

30     Thus the Lord saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

31     And Israel saw that great work which the Lord did upon the Egyptians: and the people feared the Lord, and believed the Lord, and his servant Moses.

7۔ ہوسیع 1باب10 (دی) آیت

10۔۔۔۔اسرائیلی دریا دی ریت وانگر ان گنت تے بے قیاس ہون گے تے جتھے اوہناں نوں آکھیا جاندا سی پئی تسی میرے لوک نئیں او اوہ جیوندے رب دے پتر اکھوان گے۔

7. Hosea 1 : 10 (the)

10     …the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.

8۔ یسعیاہ 43 باب1(ایس لئی) توں 3 (یا:) آیتاں

1۔۔۔۔اے یعقوب! خداوند جنہے تینوں پیدا کیتا تے جنہے اے اسرائیل تینوں بنایا اینج آکھدا اے پئی ڈر نہ کیوں جے میں تیرا فدیہ دتا اے میں تیرا ناں لے کے تینوں بلایا اے توں میرا ایں۔

2۔جدوں توں سیلاب وچوں لنگیں تے میں تیرے نال ہونواں گا تے جدوں توں ندیاں وچوں لنگیں تے اوہ تینوں نہ ڈبون گیاں۔ جد توں اگ وچ ٹْریں تے تینوں اگ نہ لگے گی تے شعلہ تینوں نہ ساڑے گا۔

3۔کیوں جے میں خداوند تیرا رب اسرائیل دا قدوس تیرا مکتی داتا واں۔

8. Isaiah 43 : 1 (thus)-3 (to :)

1     …thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

2     When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

3     For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:



سائنس تے صحت


1۔ 295 :5۔8

رب سنسار نوں، جیہدے وچ انسان وی شامل اے، بناؤندا اے تے اوہدے اْتے حکومت کردا اے، ایہہ سنسار روحانی خیالاں نال بھریا ہوئیا اے،جنہاں نوں اوہ تیار کردا اے، تے اوہ اوس سیان دی فرمانبرداری کردے نیں جیہڑی اوہناں نوں بناؤندی اے۔

1. 295 : 5-8

God creates and governs the universe, including man. The universe is filled with spiritual ideas, which He evolves, and they are obedient to the Mind that makes them.

2۔ 470 :21۔28، 32۔5

رب انسان دا خالق ا، تے انسان دا الٰہی اصول کامل ہون نال الٰہی خیال یا پرچھانواں یعنی انسان کامل ای رہندا اے۔ انسان رب دی ہستی دا اظہار اے جے کوئی اجیہا ویلہ سی جدوں انسان نے الٰہی کاملیت دا اظہار نئیں کیتا تے ایہہ اوہ ای ویلہ سی جدوں انسان نے رب نوں ظاہر نئیں کیتا، تے نتیجے دے طور تے ایہہ اوہ ویلہ سی جدوں الوہیت یعنی وجود غیر یقینی سی۔

سائنس وچ رب تے انسان، الٰہی اصول تے خیال دے تعلقات لازوال نیں؛ تے سائنس بھْل چْک جان دی اے نہ ہم آہنگی ول پرت کے آؤنا، پر ایہہ الٰہی ترتیب یا روحانی قانون رکھدی اے جیدے وچ رب تے جو کجھ اوہ بناؤندا اے کامل تے ابدی نیں، جیہڑے اوہدی پوری تاریخ وچ نہ بدلن والے رہئے نیں۔

2. 470 : 21-28, 32-5

God is the creator of man, and, the divine Principle of man remaining perfect, the divine idea or reflection, man, remains perfect. Man is the expression of God's being. If there ever was a moment when man did not express the divine perfection, then there was a moment when man did not express God, and consequently a time when Deity was unexpressed — that is, without entity.

The relations of God and man, divine Principle and idea, are indestructible in Science; and Science knows no lapse from nor return to harmony, but holds the divine order or spiritual law, in which God and all that He creates are perfect and eternal, to have remained unchanged in its eternal history.

3۔ 525 :22۔29

پیدائش دی سائنس وچ اسی پڑھ دے آں پئی جو کجھ اوہنے بنایا سی اوہدے اْتے نظر کیتی”تے ویکھیا پئی چنگا اے۔“ دوجی صورت وچ جسمانی حِساں ایہہ واضح کردیاں نیں، جے اسی غلطی دی تاریخ ول سچیائی دے ریکارڈ وانگر دھیان کردے آں، تے پاپ تے بیماری دا روحانی ریکارڈ مادی حساں دے جھوٹے نتیجے دی حمایت کردا اے۔ پاپ، بیماری تے موت نوں اصلیت توں خالی سمجھیا جانا چاہیدا اے پئی اوہ چنگیائی، یعنی رب توں خالی نیں۔

3. 525 : 22-29

In the Science of Genesis we read that He saw everything which He had made, "and, behold, it was very good." The corporeal senses declare otherwise; and if we give the same heed to the history of error as to the records of truth, the Scriptural record of sin and death favors the false conclusion of the material senses. Sin, sickness, and death must be deemed as devoid of reality as they are of good, God.

4۔ 583 :20۔25

خالق۔ روح؛سیان ساری چنگیائی تے اصلیت دے الٰہی اصول اْتے زور دین والا؛ آپ موجود حیاتی، سچیائی تے محبت؛ اوہ جیہڑا کامل تے ابدی اے؛ مادے تے بدی دا مخالف، جیدا کوئی اصول نئیں؛ رب جنہے اوہ سب کجھ بنایا جیہڑا بنیا ہوئیا سی تے اپنے آپ دے مخالف کوئی ایٹم یا عنصر نہ بنا سکیا۔

4. 583 : 20-25

Creator. Spirit; Mind; intelligence; the animating divine Principle of all that is real and good; self-existent Life, Truth, and Love; that which is perfect and eternal; the opposite of matter and evil, which have no Principle; God, who made all that was made and could not create an atom or an element the opposite of Himself.

5۔ 332 :4 (پیو)۔8

الوہیت لئی مادر پدر نام اے، جیہڑا اوہدی روحانی مخلوق دے نال اوہدے پیارے رشتے ول اشارہ کردا اے۔ جیویں پئی رسول نے ایہناں لفظاں وچ ایہہ ظاہر کیتا جنہاں نوں اک چنگے شاعر دی منظوری نال لیا گیا ہووے: ”ایس لئی پئی اسی وی اوہدی اولاد آں“۔

5. 332 : 4 (Father)-8

Father-Mother is the name for Deity, which indicates His tender relationship to His spiritual creation. As the apostle expressed it in words which he quoted with approbation from a classic poet: "For we are also His offspring."

6۔ 262 :27۔20

فانی مخالفت دی بنیاد انسان دے شروع دی جھوٹی سیان اے۔ ٹھیک طراں شروع کرنا ٹھیک طراں اخیر ہونا اے۔ ہر اوہ نظریہ جیہڑا دماغ توں شروع ہْنداوکھالی دیندا اے غلط شروع ہْندا اے۔ الٰہی سیان ای وجودیت دی کلی وجہ یا اصول اے۔ وجہ مادے وچ، فانی عقل وچ یا بدنی شکل وچ موجود نئیں اے۔

بشر غرور پسند کرن والے ہْندے نیں۔اوہ اپنے آپ نوں آزاد کارکن، آپ لکھاری، کسے اجیہی شے نوں بناؤن والے سمجھدے نیں جیہڑی رب نہ بنا سکیا یا نئیں بنا سکدا۔ فانی سیان دیاں تخلیقاں مادی نیں۔ لافانی روحانی انسان کلاہ سچیائی دی تخلیق نوں پیش کردا اے۔

جد بشر اپنی وجودیت دے خیالاں نوں روحانی دے نال جوڑدا اے تے رب وانگر کم کردا اے، تے اوہ ہنیرے وچ نئیں ٹٹولے گا تے دھرتی نال نئیں جڑیا رہووے گا کیوں جے اوہنے اسمان دا مزہ نئیں چکھیا۔ بدنی عقیدے ساہنوں دھوکہ دیندے نیں۔ اوہ انسان نوں غیر اختیاری ریاکار بناؤندے نیں جیہڑا چنگیائی نوں پیدا کردیاں کردیاں بدی نوں پیدا کردا اے، فضل تے سچیائی دا خاکہ بناؤندیاں ہوئے بد نمائی بناؤندا اے، جنہاں نوں برکت دیندا اے اوہناں نوں ای زخمی کر دیندا اے۔اوہ اک عام غلط خالق بن جاندا اے، جیدے نال اوہ من دا اے پئی اوہ اک ادھا رب اے۔اوہدی ”چھوون آس نوں مٹی کردیندی اے، اوہ مٹی جنہوں اسی ساریاں نے اپنے پیراں ہیٹھاں رولیا۔“ اوہ شاید بائبل دی بولی وچ آکھے گا: ”جیس نیکی دا ارادہ کرداواں اوہ تے کردا نئیں، پر جیس بدی دا ارادہ نئیں کردا اوہ کر لیناں واں۔“

ایتھے بس اک خالق توں سوا کوئی نئیں، جنہے سب کجھ خلق کیتا۔

6. 262 : 27-20

The foundation of mortal discord is a false sense of man's origin. To begin rightly is to end rightly. Every concept which seems to begin with the brain begins falsely. Divine Mind is the only cause or Principle of existence. Cause does not exist in matter, in mortal mind, or in physical forms.

Mortals are egotists. They believe themselves to be independent workers, personal authors, and even privileged originators of something which Deity would not or could not create. The creations of mortal mind are material. Immortal spiritual man alone represents the truth of creation.

When mortal man blends his thoughts of existence with the spiritual and works only as God works, he will no longer grope in the dark and cling to earth because he has not tasted heaven. Carnal beliefs defraud us. They make man an involuntary hypocrite, — producing evil when he would create good, forming deformity when he would outline grace and beauty, injuring those whom he would bless. He becomes a general mis-creator, who believes he is a semi-god. His "touch turns hope to dust, the dust we all have trod." He might say in Bible language: "The good that I would, I do not: but the evil which I would not, that I do."

There can be but one creator, who has created all.

7۔ 286 :16۔26

سیکسن تے وی دوجیاں بولیاں وچ چنگیائی رب لئی اک اصطلاح اے۔ صحیفے اوس سب نوں ظاہر کردے نیں جو کجھ اوہنے چنگا بنایا، جیویں پئی اوہ آپ، اصول تے خیال وچ چنگا اے۔ایس لئی روحانی سنسار چنگا اے، تے ایہہ رب نوں اونج دا ای ظاہر کردی اے جیویں اوہ ہے اے۔

رب دے خیال کامل تے ابدی نیں، اوہ مواد تے حیاتی نیں۔ مادی تے عارضی خیال انسانی نیں، جنہاں وچ غلطی شامل ہْندی اے، تے کیوں جے رب، روح ای کلی وجہ اے، ایس لئی اوہ الٰہی وجہ توں خالی نیں۔ تے فیر عارضی تے مادی روح دیاں تخلیقاں نئیں ہے۔ ایہہ روحانی تے ابدی شیواں دے مخلاف ہوون دے علاوہ کجھ نئیں۔

7. 286 : 16-26

In the Saxon and twenty other tongues good is the term for God. The Scriptures declare all that He made to be good, like Himself, — good in Principle and in idea. Therefore the spiritual universe is good, and reflects God as He is.

God's thoughts are perfect and eternal, are substance and Life. Material and temporal thoughts are human, involving error, and since God, Spirit, is the only cause, they lack a divine cause. The temporal and material are not then creations of Spirit. They are but counterfeits of the spiritual and eternal.

8۔ 68 :27۔16

کرسچن سائنس تخلیق نوں نئیں بلکہ افشائی نوں پیش کردی اے، ایہہ مالیکیول توں سیان تیکر مادی ترقی نوں نئیں بلکہ انسان تے سنسار لئی الٰہی سیان دی عنایت نوں ظاہر کردی اے۔ متناسب طور تے جد انسانی نسل ابدی دے نال رابطیاں نوں مکا دیندی اے، تے ہم آہنگ ہستی نوں روحانی طور تے سمجھیا جاووے گا، تے اوہ انسان ظاہر ہووے گا جیہڑا زمینی نہ ہووے بلکہ رب دے نال باہم ہووے۔ ایہہ سائنسی اصلیت پئی انسان تے سنسار روح نال مرتب ہْندے نیں، تے ایسے طراں روحانی وی ہْندے نیں، الٰہی سائنس وچ ایہنی ای مضبوط ہْندی اے جنہاں ایہہ ثبوت اے پئی فانی بشر بس اوہدوں ای صحتمندی دا فہم پاؤندے نیں جدوں اوہ پاپ تے بیماری دا فہم کھو دیندے نیں۔ ایہہ من دیاں ہوئے پئی انسان خالق اے بشر رب دی تخلیق نوں کدی نئیں سمجھ سکدے۔ پہلے توں تخلیق شدہ رب دے پْتر بس اوہدوں ای اپنی پچھان پاؤندے نیں جدوں انسان ہستی دی سچیائی نوں پا لیندا اے۔سچیائی ایہہ اے پئی اصلی، مثالی انسان ایسے تناسب وچ ظاہر ہْندے نیں جد جھوٹے تے مادی غائب ہْندے نیں۔ مزید ویاہ نہ کرنا یا ”ویاہ وچ دتے“ جانا نہ ای انسان دے تسلسل نوں بند کردا اے تے نہ ای رب دے لامتناہی منصوبے وچ اوہدی ودھ دی ہوئی تعداد دے فہم نوں بند کردا اے۔ روحانی طور تے ایہہ سمجھنا پئی سوئے اک خالق، رب دے ہور کوئی نئیں، ساری تخلیق نوں ایاں کردا، صحیفیاں دی تصدیق کردا، علیحدگی، یا پیڑ تے ازلی تے کامل تے ابدی انسانیت دی مِٹھی یقین دہانی لاؤندا اے۔

8. 68 : 27-16

Christian Science presents unfoldment, not accretion; it manifests no material growth from molecule to mind, but an impartation of the divine Mind to man and the universe. Proportionately as human generation ceases, the unbroken links of eternal, harmonious being will be spiritually discerned; and man, not of the earth earthly but coexistent with God, will appear. The scientific fact that man and the universe are evolved from Spirit, and so are spiritual, is as fixed in divine Science as is the proof that mortals gain the sense of health only as they lose the sense of sin and disease. Mortals can never understand God's creation while believing that man is a creator. God's children already created will be cognized only as man finds the truth of being. Thus it is that the real, ideal man appears in proportion as the false and material disappears. No longer to marry or to be "given in marriage" neither closes man's continuity nor his sense of increasing number in God's infinite plan. Spiritually to understand that there is but one creator, God, unfolds all creation, confirms the Scriptures, brings the sweet assurance of no parting, no pain, and of man deathless and perfect and eternal.

9۔ 502 :27۔5

تخلیقی اصول،حیاتی،سچیائی تے محبت رب اے۔سنسار رب دی عکاسی کردا اے۔اک خالق تے اک تخلیق دے علاوہ ہور کجھ نئیں۔ایہہ تخلیق روحانی خیالاں تے ایہناں دیاں پچھاناں دے ظاہر ہوون تے مشتمل اے،جیہڑے لامحدود سیّان دے دامن نال جڑے نیں تے ہمیشہ منعکس ہندے نیں۔ایہہ خیالات محدود توں لامحدود تیکر وسیع نیں تے بوہت اْچے خیال رب دیاں دھیاں تے پْتر نیں۔

9. 502 : 27-5

The creative Principle — Life, Truth, and Love — is God. The universe reflects God. There is but one creator and one creation. This creation consists of the unfolding of spiritual ideas and their identities, which are embraced in the infinite Mind and forever reflected. These ideas range from the infinitesimal to infinity, and the highest ideas are the sons and daughters of God.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████