اتوار 3 نومبر ، 2024



مضمون۔ ہمیشہ دی سزا

SubjectEverlasting Punishment

سنہری متن: زبور 139:23، 24 آیتاں

اے خداوند تْوں مینوں جانچ تے میرے دل نوں پچھان۔مینوں آزما تے میرے خیالاں نوں جان لے۔تے ویکھ پئی میرے وچ کوئی بری روش تے نئیں تے مینوں ہمیشہ دی راہ وچ لے ٹْر۔۔



Golden Text: Psalm 139 : 23, 24

Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو




7۔شریر اپنی راہ نوں ترک کرے تے بدکار اپنے خیالاں نوں تے اوہ خداوند ول پھرے تے اوہ اوہدے اْتے رحم کرے گا تے ساڈے رب ول کیوں جے اوہ کثرت نال معاف کرے گا۔

9۔کیوں جے جیس قدرآسمان دھرتی توں اْچا اے اوسے طراں میریاں راہواں تہاڈیاں راہواں توں تے میرے خیال تہاڈے خیالاں توں اْچے نیں۔

12۔ پر خداوند فرماؤندا اے پئی ہْن وی پورے دل نال تے روزہ رکھ کے تے گریہ زاری تے ماتم کردے ہوئے میرے ول رجوع لیاؤ۔

13۔تے اپنے کپڑیاں نوں لئی بلکہ اپنے دلاں نوں چاک کرکے خداوند اپنے رب ول متوجہ ہوو کیوں جے اوہ رحیم تے مہربان قہر کرن وچ دھیما تے شفقت وچ غنی اے تے عذاب نازل کرن توں باز رہندا اے۔

25۔تے اوہناں ورھیاں دا حاصل جیہڑے تہاڈے خلاف بھیجی ہوئی فوج ملخ نگل گئی تے کھا کے چٹ کر گئی تہانوں واپس دیواں گا۔

32۔تے جیہڑا کوئی خداوند دا ناں لووے گا اوہ مکتی پاووے گا کیوں جے صیون دے پہاڑ تے یروشلیم وچ جیویں خداوند نے آکھیا بچ نکلن والے ہون گے تے باقی لوکاں وچ اوہ جنہاں نوں خداوند بلاؤندا اے۔

25۔ مَیں ای آں جیہڑا اپنے ناں دی خاطر تیرے پاپاں نوں مٹاؤندا آں تے مَیں تیریاں خطاواں نوں یاد نئیں رکھاں گا۔

Responsive Reading: Isaiah 55 : 7, 9   •   Joel 2 : 12, 13, 25, 32   •   Isaiah 43 : 25

7.     Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

9.     For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

12.     Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

13.     And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

25.     And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

32.     And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered:

25.     I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ زبور 25:5 (توں؛)، 6توں 8 آیتاں

5۔مینوں اپنی سچیائی اْتے چلا تے تعلیم دے۔کیوں جے تْوں میرا مکتی دین والا رب ایں۔

6۔اے خداوند اپنیاں رحمتاں تے شفقتاں نوں یاد فرما کیوں جے اوہ ازل توں نیں۔

7۔میری جوانی دیاں خطاواں تے میرے پاپاں نوں یاد نہ کر۔اے خداوند! اپنی نیکی دی خاطر اپنی شفقت دے مطابق مینوں یاد فرما۔

8۔ خداوند نیک تے راست اے۔ ایس لئی اوہ پاپیاں نوں راہِ حق دی تعلیم دیوے گا۔

1. Psalm 25 : 5 (to ;), 6-8

5     Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation;

6     Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

7     Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O Lord.

8     Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.

2 . ۔ متی 9 باب10توں 13 آیتاں

10۔تے جد اوہ گھر کھانا کھان نوں بیٹھا سی تے اینج ہوئیا پئی بوہت سارے محصول لین والے تے پاپی آکے یسوع تے اوہدے چیلیاں دے نال کھانا کھان نوں بیٹھے۔

11۔فریسیاں نے ایہہ ویکھ کے اوہدے چیلیاں نوں آکھیا تہاڈا استاد محصول لین والیاں تے پاپیاں دے نال کیوں کھاندا اے۔

12۔اوہنے ایہہ سن کے آکھیا تندرستاں نوں طبیب دی لوڑ نئیں بلکہ بیماراں نوں اے۔

13۔پر تسی جا کے ایہدے معنی لبھو پئی مَیں قربانی نئیں رحم پسند کردا واں کیوں جے مَیں راستبازاں نوں نئیں بلکہ پاپیاں نوں بلاؤن آیا واں۔

2. Matthew 9 : 10-13

10     And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

11     And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

12     But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

13     But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

3 . ۔ لوقا 7 باب37توں 39، 44توں 48 آیتاں

37۔تے ویکھو پئی اک بد چلن بْڈھی جیہڑی اوسے شہر دی سی، ایہہ جان کے پئی اوہ اوس فریسی دے گھر وچ کھانا کھان نوں بیٹھیا اے سنگ مرمر دے عطر دان وچ عطر پا کے لیائی۔

38۔تے اوہدے پیراں کول روندی ہوئی پچھاں کھلوتی ہوئی اوہدے پیر اتھرونواں نال پیّن لگ پئی تے اپنے سر دے والاں نال اوہناں نوں پونجھیا تے اوہدے پیر چْمے تے اوہناں اْتے عطر پایا۔

39۔اوہدی دعوت کرن والا فریسی ایہہ ویکھ کے اپنے دل وچ آکھن لگیا پئی جے ایہہ بندہ نبی ہْندا تے ایہنوں پتا چل جانا سی پئی جیہڑی اوہنوں ہتھ لاؤندی پئی اے اوہ کون تے کِداں دی عورت اے کیوں جے اوہ بدچلن سی۔

44۔تے اوس بْڈھی ول پھر کے اوہنے شمعون نوں آکھیا کیہ تْو ایس بْڈھی نوں ویکھدا ں ایں؟ میں تیرے گھر آیا توں مینوں پیر توّن نوں پانی نہ دِتا پر ایہنے اپنے اتھرونواں نال میرے پیر پیّں دِتے تے اپنے والاں نال پونجھے۔

45۔تْومینوں بوسہ نہ دِتا پر ایہنے جدوں دا میں آیا ں میرے پیر چْمناں نئیں چھڈے۔

46۔تْو میرے سِر اْتے تیل نئیں پایا پر ایہنے میرے پیراں اْتے عطر پایا اے۔

47۔ایس لئی میں تینوں آکھدا آں پئی اوہدے پاپ جیہڑے بوہتے سی معاف ہو گئے نیں کیوں جے ایہنے بوہتی محبت کیتی پر جیدے تھوڑے پاپ معاف ہوئے اوہ تھوڑی محبت کردا اے۔

48۔تے اوس عورت نوں آکھیا پئی تیرے پاپ معاف ہوئے۔

3. Luke 7 : 37-39, 44-48

37     And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,

38     And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39     Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

44     And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.

45     Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

46     My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

47     Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

48     And he said unto her, Thy sins are forgiven.

4 . ۔ لوقا 18 باب9توں 14 آیتاں

9۔فیر اوہنے کئی لوکاں نوں جیہڑے اپنے آپ اْتے بھروسہ رکھدے سی پئی اَسی راستباز آں تے باقی بندیاں نوں ناچیز جان دے سی ایہہ تمثیل آکھی۔

10۔پئی دو بندے ہیکل وچ دعا کرن گئے۔اک فریسی۔دوجا محصول لین والا۔

11۔فریسی کھلو کے اپنے دل وچ ۱ینج دعا کرن لگیا پئی اے میرے رب!مَیں تیرا شکر اداکرداواں پئی باقی بندیاں وانگر ظالم،بے انصاف، زناکاریا ایس محصول لین والے وانگر نئیں آں۔

12۔ مَیں ہفتے وچ دو واری روزہ رکھدا تے اپنی ساری آمدنی اْتے دہ یکی دینا نواں۔

13۔پر محصول لین والے نے دور کھلو کے اینا ں وی نہ چاہیا پئی اَسمان وَل اَکھ چْکے بلکہ چھاتی پِٹ پِٹ کے آکھیا اے خداوند!میں پاپی آں میرے اْتے رحم کر۔

14۔مَیں تہانوں آکھداواں پئی ایہہ بندہ دوجیاں نالوں راستباز ٹھہر کے اپنے گھر گیا کیوں جے جیہڑا کوئی اپنے آپ نوں وڈھا بناوے گا اوہ چھوٹا کیتا جاوے گا تے جیہڑا اپنے آپ نوں چھوٹا بناوے گا اوہ وڈھا کیتا جاوے گا۔

4. Luke 18 : 9-14

9     And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

10     Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

11     The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

12     I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

13     And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.

14     I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

5 . ۔ امثال 28 باب13 آیت

13۔ جیہڑا اپنے پاپاں نوں لکوندا اے کامیاب نہ ہووے گاپر جیہڑا اوہناں دا اقرار کر کے اوہناں نوں چھڈ دیندا اے اوہدے اْتے رحمت ہووے گی۔

5. Proverbs 28 : 13

13     He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

6 . ۔ زبور 51:1 (اوہ)، 2، 6 (توں:)، 10، 13، 16، 17، 19 (توں،) آیتاں

1۔ اے رب!اپنی شفقت دے مطابق میرے اْتے رحم کر۔اپنی رحمت دی کثرت دے مطابق میریاں غلطیاں مٹادے۔

2۔میری بدی نوں میتھوں دھو دے تے میرے پاپ توں مینوں پاک کر۔

6۔ ویکھ توں اندر دی سچیائی پسند کردا ایں۔

10۔اے رب!میرے اندر پاک دل پیدا کر تے میرے باطن وچ نویں روح پا۔

13۔فیر میں خطا کاراں نوں تیریاں راہواں سِکھاواں گا تے پاپی تیرے ول دھیان کرن گے۔

16۔ کیوں جے قربانی وچ تیر ی خوشی نئیں،نئیں تے میں دے دیندا۔سوختنی قربانی نال تینوں کوئی خوشی نئیں۔

17۔شکستہ روح ر ب دی قربانی اے۔اے رب توں شکستہ تے خستہ دل نوں حقیرنہ جانیں گا۔

19۔تد توں صداقت دیاں قربانیاں توں خوش ہناں ایں۔

6. Psalm 51 : 1 (O), 2, 6 (to :), 10, 13, 16, 17, 19 (to ,)

1     O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2     Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

6     Behold, thou desirest truth in the inward parts:

10     Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

13     Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

16     For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17     The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

19     Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness,

7 . ۔ زبور 16: 10 آیت

10۔کیوں جے تْو میری جند نوں نہ پاتال وچ رہن دیویں گا نہ اپنے مقدس نوں سڑن دیویں گا۔

7. Psalm 16 : 10

10     For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

8 . ۔ عبرانیوں 12 باب5 (میرے)، 6، 11، 18، 22 آیتاں

5۔اے میرے پتر!خداوند دی تنبیہ نوں ناچیز نہ جان تے جد اوہ تینوں ملامت کرے تے بے دل نہ ہو۔

6۔کیوں جے جیدے نال رب پیار رکھدا اے اوہنوں تنبیہ وی کردا اے تے جنہوں پتر بنا لیندا اے اوہنے کوڑے وی ماردا اے۔

11۔تے بالفعل ہر طراں دی تنبیہ خوشی دا نئیں بلکہ دکھ دا سبب لگدی اے پر جیہڑے اوہنوں سہندیاں سہندیاں پکے ہو گئے نیں اوہناں نوں بعد وچ چین نال راستبازی دا پھل دیندی اے۔

18۔ تسی اوس پہاڑ دے کول نئیں آئے جنہوں چھونا ممکن سی تے اوہ اگ نال بلدا سی تے اوہدے اْتے کالے بدل سی، ہنیرا سی تے طوفان سی۔

22۔ بلکہ تسی صیون دے پہاڑ دے تے جیوندے رب دے شہر یعنی اسمانی یروشلیم دے کول تے لکھاں فرشتیاں دے کول آئے او۔

8. Hebrews 12 : 5 (My), 6, 11, 18, 22

5     My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

6     For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

11     Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

18     For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,

22     But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

9 . ۔ نوحہ 3 باب21توں 23، 40، 55 (توں دوجی)، 57، 58 آیتاں

21۔ مَیں ایہدے اْتے ٹردا رہناں واں۔ ایس لئی مَیں امیدوار واں۔

22۔ایہہ خداوند دی شفقت اے پئی اسی فنا نئیں ہوئے کیوں جے اوہدی رحمت لازوال اے۔

23۔ اوہ ہر سویرے تازہ اے۔ تیری وفاداری وڈھی اے۔

40۔ اسی اپنیاں راہواں نوں لبھئیے تے جانچئیے تے خداوند ول نوں پھرئیے۔

55۔ اے خداوند مَیں تیرے ناں دی دہائی دتی اے۔

57۔ جیس دن مَیں تینوں پکاریا توں نیہڑے آیا تے توں آکھیا پئی ڈرو نہ۔

58۔ اے خداوند توں میری جند دی حمایت پاروں اوہنوں چھڑایا۔

9. Lamentations 3 : 21-23, 40, 55 (to 2nd ,), 57, 58

21     This I recall to my mind, therefore have I hope.

22     It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

23     They are new every morning: great is thy faithfulness.

40     Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.

55     I called upon thy name, O Lord,

57     Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

58     O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

10 . ۔ یسعیاہ 1 باب18 آیت

18۔خداوند فرماؤندا اے آؤ اسی کٹھے حْجت کرئیے۔ بھانویں تہاڈے پاپ قرمزی ہوون اوہ برف وانگر چٹے ہو جاون گے تے ہر چند تے ارغوانی ہوون۔

10. Isaiah 1 : 18

18     Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 6 :3 (الٰہی)۔5، 11۔18

الٰہی محبت انسان دی اصلاح کردی تے اوہدے اْتے حکمرانی کردی اے۔انسان معافی مَنگ سکدے نیں پر صرف الٰہی اصول ای پاپی دی اصلاح کردا اے۔

پاپ دے پاروں تکلیفاں دا وسیلہ بننا، پاپ نوں تباہ کرن دے راہیں اے۔ پاپ وچ ملن والی ہر فرضی تسکین ایہدی سانویں پیڑ توں بوہتی آراستہ ہووے گی، جدوں تیکر پئی مادی حیاتی تے پاپ اْتے یقین نوں تباہ نئیں کر دِتا جاندا۔اَسمان یعنی ہستی دی ہم ٓہنگی اْتے اَپڑن لئی ساہنوں الٰہی اصول دی ہستی نوں سمجھنا پووے گا۔

”رب پیاراے۔“ایہدے توں بوہتا اسی منگ نئیں سکدے،ایہدے توں اْچا اسی ویکھ نئیں سکدے تے ایہدے توں اَگے اسی جا نئیں سکدے۔

1. 6 : 3 (Divine)-5, 11-18

Divine Love corrects and governs man. Men may pardon, but this divine Principle alone reforms the sinner.

To cause suffering as the result of sin, is the means of destroying sin. Every supposed pleasure in sin will furnish more than its equivalent of pain, until belief in material life and sin is destroyed. To reach heaven, the harmony of being, we must understand the divine Principle of being.

"God is Love." More than this we cannot ask, higher we cannot look, farther we cannot go. 

2 . ۔ 35: 30 (بس)

محبت دا ڈیزائن پاپی دی اصلاح لئی اے۔

2. 35 : 30 (only)

The design of Love is to reform the sinner.

3 . ۔ 362 :1۔7، 11 (مریم)۔12

ایہہ لوقا دی انجیل دے ستویں باب وچ ایہدے نال منسلک کیتا گیا اے پئی اک وار یسوع کسے شمعون نامی فریسی دے گھر دا خاص پرونا بنیا،اوہ شمعون شاگرد بالکل نئیں سی۔جدوں اوہ کھانا کھارہئے سی،اک غیر معمولی واقعہ پیش آیا جیویں پئی ایہہ مشرقی پرون چاری دے فہم وچ رکاوٹ بنیا ہووے۔اک ”اجنبی بْڈھی“اندر آئی۔

(مریم مگدلینی،جیدا ں پئی اوہنوں ایہہ بلایا جاندا سی)یسوع دے کول پہنچی۔

3. 362 : 1-7, 11 (Mary)-12

It is related in the seventh chapter of Luke's Gospel that Jesus was once the honored guest of a certain Pharisee, by name Simon, though he was quite unlike Simon the disciple. While they were at meat, an unusual incident occurred, as if to interrupt the scene of Oriental festivity. A "strange woman" came in.

(Mary Magdalene, as she has since been called) approached Jesus.

4 . ۔ 363 :8 (کیہ یسوع نے)۔15، 21 (تے)۔31

کیہ یسوع نے اوس بْڈھی نوں حقارت دی نظر نال ویکھیا؟کیہ اوہنے اوہدی عقیدت نوں روک دِتا؟نئیں!اوہنے بوہت شفقت دے نال اوہدی تعریف کیتی۔تے اجیہا کجھ نئیں ہوئیا سی۔اوہ سب جان دیاں ہوئے جیہڑے اوہدے آلے دوالے کھلوتے لوک اپنے دلاں وچ سوچ رہئے سی،خاص طور تے میزبان دے دل وچ،اوہ پریشان ہندے پئے سی اک نبی ہندیاں ہوئے خاص پرونا چھیتی نال اوس بْڈھی دے اخلاقی درجے نوں نئیں جانچ سکیا تے اوہنوں دور ہٹن نوں نئیں آکھیا،ایہہ سب کجھ جان دیاں ہوئے،یسوع نے اوہناں نوں اک چھوٹی جئی تمثیل یا کہانی دے نال ملامت کیتا۔

تے اینج ساریاں لئی اک سبق دِتا،جیدے بعدوں اوس بْڈھی لئی ایہہ شاندار اعلان کیتا، ”تیرے پاپ معاف ہوئے۔“

اوہنے اوہدے الٰہی محبت دے قرض نوں کیوں معاف کر دِتا؟کیہ اوہنے توبہ کیِتی تے تبدیل ہوئی،تے کیہ اوہدی بصیرت نے ایس بے ساختہ اخلاقی شورش نوں بھانپ لیا؟اوہدے پیراں اْتے عطر لان توں پہلاں اوہنے اپنے اتھروواں نال اوہناں نوں دھوتا۔دوجے ثبوتاں دی غیر موجودگی و چ،اوہدی معافی،تبدیلی تے دانش وچ ترقی دی توقع لئی کیہ اوہدا غم موزوں ثبوت سی؟

4. 363 : 8 (Did Jesus)-15, 21 (and)-31

Did Jesus spurn the woman? Did he repel her adoration? No! He regarded her compassionately. Nor was this all. Knowing what those around him were saying in their hearts, especially his host, — that they were wondering why, being a prophet, the exalted guest did not at once detect the woman's immoral status and bid her depart, — knowing this, Jesus rebuked them with a short story or parable.

... and so brought home the lesson to all, following it with that remarkable declaration to the woman, "Thy sins are forgiven."

Why did he thus summarize her debt to divine Love? Had she repented and reformed, and did his insight detect this unspoken moral uprising? She bathed his feet with her tears before she anointed them with the oil. In the absence of other proofs, was her grief sufficient evidence to warrant the expectation of her repentance, reformation, and growth in wisdom?

5 . ۔ 364: 8۔12

ایس قسم دے بیان نہ کیتے جان والے احساس لئی کِنہوں اْچا خراجِ تحسین جاوے گا فریسی دی مہمان نوازی نوں یا مگدلینی دی شرمندگی نوں؟ یسوع نے ایس سوال دا جواب خود کار راستباز دی ملامت تے تائب دی رہائی دا اعلان کرن نال دِتا۔

5. 364 : 8-12

Which was the higher tribute to such ineffable affection, the hospitality of the Pharisee or the contrition of the Magdalen? This query Jesus answered by rebuking self-righteousness and declaring the absolution of the penitent.

6 . ۔ 5 :3۔10 (عدل لئی)، 23 (پاپ)۔25

غلط کم توں شرمندگی اصلاح ول پہلا قدم اے پر ایہہ قدم بوہت آسان اے۔ سیان دے پاروں جیہڑا اگلا تے وڈھا قدم چْکن دی لوڑ اے اوہ وفاداری والی آزمائش اے، یعنی اصلاح۔ ایتھے تیکر ساہنوں حالاتاں دے دباؤ وچ رکھیا جاندا اے۔ آزمائش ساہنوں جرم نوں دوبارہ کرن دی دعوت دیندی اے، تے جو کجھ ہوئیا ہْندا اے اوہدے پاروں دْکھ تکلیفاں ملدیاں نیں۔ ایہہ ہمیشہ ہووے گا جد تیکر اسی ایہہ نئیں سکھدے پئی انصاف دے قانون وچ کوئی رعایت نئیں اے۔۔۔۔

پاپ صرف اوہدوں معاف ہووے گا جدوں ایہنوں مسیح،سچیائی تے حیاتی دے پاروں برباد کیتا جاوے گا۔

6. 5 : 3-10 (to justice), 23 (Sin)-25

Sorrow for wrong-doing is but one step towards reform and the very easiest step. The next and great step required by wisdom is the test of our sincerity, — namely, reformation. To this end we are placed under the stress of circumstances. Temptation bids us repeat the offence, and woe comes in return for what is done. So it will ever be, till we learn that there is no discount in the law of justice ...

Sin is forgiven only as it is destroyed by Christ, — Truth and Life.

7 . ۔ 327: 1۔7، 9۔13 (توں دوجا)

اصلاح ایس سمجھ توں پیدا ہندی اے پئی بریائی وچ قائم رہن والا کوئی سکون نئیں اے،تے سائنس دے مطابق چنگیائی لئی ہمدردی رکھن توں پیدا ہندی اے،جیہڑی ایس لافانی سچیائی نوں ظاہر کردی اے پئی نہ خوشی نہ پیڑ،نہ پْکھ نہ جذبہ مادے توں یا مادے وچ وجودرکھ سکدا اے،جد کہ الٰہی سیّان خوشی،پیڑ یا ڈر تے انسانی سیّان دی ساری پاپ آلود پْکھ دے جھوٹے عقیدیاں نوں برباد کر سکدا اے۔

کئی واری بریائی انسان دا سب توں بوہتا درست خیال ہندا اے،جدوں تیکر پئی چنگیائی اْتے اوہدی پکڑ مضبوط نئیں ہو جاوندی۔فیر اوہ بریائی اْتے اپنا دباؤ گوا دیندا ااے،تے ایہہ اوہدے لئی عذاب بن جاندا اے۔ پاپ دی تکلیف توں بچن دا طریقہ پاپ نوں چھڈنا اے۔ ہور کوئی راہ نئیں اے۔

7. 327 : 1-7, 9-13 (to 2nd .)

Reform comes by understanding that there is no abiding pleasure in evil, and also by gaining an affection for good according to Science, which reveals the immortal fact that neither pleasure nor pain, appetite nor passion, can exist in or of matter, while divine Mind can and does destroy the false beliefs of pleasure, pain, or fear and all the sinful appetites of the human mind.

Evil is sometimes a man's highest conception of right, until his grasp on good grows stronger. Then he loses pleasure in wickedness, and it becomes his torment. The way to escape the misery of sin is to cease sinning. There is no other way.

8 . ۔ 241 :1 (بس)، 3 (تے)۔4

”جیدے نال رب پیار کردا اے اوہنوں تنبیہ کردا اے۔“

۔۔۔تے جیہڑا رب دی فرمانبرداری توں انکار کردا اے، پیار ولوں اوہدی تنبیہ کیتی جاندی اے۔

8. 241 : 1 (only), 3 (and)-4

"Whom the Lord loveth He chasteneth."

... and he who refuses obedience to God, is chastened by Love.

9 . ۔ 448: 3۔5، 17۔19

جدوں محصول لین والے دی آہ محبت دے وڈھے دل توں نکلی تے ایہنے اوہدی حلیم خواہش نوں فتح کیتا۔

”جیہڑا اپنے پاپاں نوں لکاؤندا اے کامیاب نہ ہووے گا پر جیہڑا اوہناں دا اقرار کر کے اوہناں نوں چھڈ دیندا اے اوہدے اْتے رحمت ہووے گی۔“

9. 448 : 3-5, 17-19

When the Publican's wail went out to the great heart of Love, it won his humble desire.

"He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy."

10 . ۔ 291: 1۔5

ایہہ قیاس آرائیاں پئی پاپ معاف کیتا جاندا اے پر بھْلیا نئیں جاندا، پئی پاپ دے دوران خوشی اصل ہو جاندی اے، پئی جسم دی نا ں دی ای موت پاپ توں آزاد کر دیندی اے تے ایہہ پئی رب دی دِتی ہوئی معافی پاپ دی تباہی توں علاوہ کجھ نئیں اے، ایہہ ساریاں بوہت گْجیاں غلطیاں نیں۔

10. 291 : 1-5

The suppositions that sin is pardoned while unforsaken, that happiness can be genuine in the midst of sin, that the so-called death of the body frees from sin, and that God's pardon is aught but the destruction of sin, — these are grave mistakes.

11 . ۔ 339 :11۔19

اک پاپی نوں ایس اصلیت توں حوصلہ نئیں مل سکدا پئی سائنس بریائی دی غیر اصلیت نوں ظاہر کردی اے، کیوں جے پاپی بریائی دی اصلیت نوں سنواردا اے، اوس شے نوں اصلی بناؤندا اے جیہڑی اصلی نئیں اے، تے اینج، ”قہر دے دن لئی غضب“ اکٹھا کردا اے۔ اوہ اپنے خلاف اک ہولناک غیر اصلیت وچ جاگن دے خلاف سازش وچ رل جاندا اے، جیدے نال اوہ دھوکہ کھاندا اے۔ بس اوہ لوک جیہڑے پاپ توں توبہ کردے تے غیر اصلیت نوں ترک کردے نیں، اوہ ای بریائی دی غیر اصلیت نوں پورے طور تے سمجھ سکدے نیں۔

11. 339 : 11-19

A sinner can receive no encouragement from the fact that Science demonstrates the unreality of evil, for the sinner would make a reality of sin, — would make that real which is unreal, and thus heap up "wrath against the day of wrath." He is joining in a conspiracy against himself, — against his own awakening to the awful unreality by which he has been deceived. Only those, who repent of sin and forsake the unreal, can fully understand the unreality of evil.

12 . ۔ 404 :19۔25

ایہہ احساس پئی پاپ وچ اصل خوشی نئیں اے،کرسچن سائنس دی الٰہیات دے ساریاں توں اہم نْکتیاں وچوں اک اے۔پاپ دے ایس نویں تے اصل منظر نوں پاپی دے سامنے لیاؤ،اوہدے اْتے ظاہر کرو پئی پاپ کوئی سکون نئیں دیندا،تے ایہہ علم اوہدی اخلاقی ہمت نوں مضبوط کردا اے تے بریائی اْتے جِت حاصل کرن تے چنگیائی نال محبت کرن دی اوہدی قابلیت نوں ودھا دیندا اے۔

12. 404 : 19-25

This conviction, that there is no real pleasure in sin, is one of the most important points in the theology of Christian Science. Arouse the sinner to this new and true view of sin, show him that sin confers no pleasure, and this knowledge strengthens his moral courage and increases his ability to master evil and to love good.

13 . ۔ 322: 26۔30

مادے دی فرضی حیاتی اْتے عقیدے دے تیز ترین تجربے، ایہدے علاوہ ساڈیاں مایوسیاں تے نہ مکن والیاں پریشانیاں ساہنوں الٰہی محبت دیاں بانہواں وچ تھکے ہوئے بالاں وانگر اپڑاندے نیں۔ تد اسی الٰہی سائنس وچ حیاتی نوں سکھناشروع کردے آں۔

13. 322 : 26-30

The sharp experiences of belief in the supposititious life of matter, as well as our disappointments and ceaseless woes, turn us like tired children to the arms of divine Love. Then we begin to learn Life in divine Science.

14 . ۔ 323: 6۔9

محبت دی صحت دین والی ملامت دے راہیں راستبازی، امن تے پاکیزگی ول ساڈے ودھن وچ مدد کیتی جاندی اے، جیہڑے سائنس دے امتیازی نشان نیں۔

14. 323 : 6-9

Through the wholesome chastisements of Love, we are helped onward in the march towards righteousness, peace, and purity, which are the landmarks of Science.

15 . ۔ 23 :10 (دونویں)۔11

۔۔۔ دونویں پاپ تے دکھ ہمیشہ دی محبت دے پیراں وچ آڈگدے نیں۔

15. 23 : 10 (both)-11

... both sin and suffering will fall at the feet of everlasting Love.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔