اتوار 15 ستمبر ، 2024



مضمون۔ مواد

SubjectSubstance

سنہری متن: 1 یوحنا 5 باب4 آیت

جیہڑا کوئی رب توں جمیا اے اوہ جگ اْتے غالب آؤندا اے تے اوہ غلبہ جیدے نال جگ مغلوب ہوئیا اے ساڈا ایمان اے۔۔



Golden Text: I John 5 : 4

For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو




1۔کیہ حکمت پکار نئیں رہئی تے فہم آواز اْچی نئیں کر رہیا؟

17۔ جیہڑے میرے نال پیار کردے نیں مَیں اوہناں نال پیار کردی آں تے جیہڑے مینوں دلوں لبھدے نیں اوہ مینوں پا لین گے۔

21۔تاں جو مَیں اوہناں نوں جیہڑے میرے نال محبت رکھدے نیں مال دے وارث بنانواں تے اوہناں دے خزانیاں نوں بھر دیواں۔

5۔تے جنہے ساہنوں ایس گل لئی تیار کیتا اوہ رب اے تے اوہنے ای روح بیعانے وچ دِتی۔

6۔ایس لئی ہمیشہ ساڈی خاطر جمع رہندی اے تے ایہہ جان دے آں پئی جدوں تیکر اسی بدن دے وطن وچ آں خداوند دے وطن توں جلا وطن آں۔

7۔ (کیوں جے اسی ایمان اْتے ٹْردے آں نہ پئی اکھیاں دے ویکھے اْتے۔)

6۔تے مسیح یسوع وچ شامل کر کے ساہنوں اوہدے نال جوایا تے اسمان دیاں تھانواں اْتے اوہدے نال بٹھایا۔

7۔تاں جواوہ اپنی اوس مہربانی نال جیہڑی مسیح یسوع وچ ساڈے اْتے اے آؤن والے زمانیاں وچ اپنے فضل دی بوہت زیادہ دولت وکھاوے۔

8۔کیوں جے تہانوں ایمان دے راہیں فضل نال ای مکتی ملی اے تے ایہہ تہاڈے ولوں نئیں۔ رب دی دین اے۔

Responsive Reading: Proverbs 8 : 1, 17, 21  •  II Corinthians 5 : 5-7  •  Ephesians 2 : 6-8

1.     Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?

17.     I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

21.     That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

5.     Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

6.     Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

7.     (For we walk by faith, not by sight:)

6.     And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:

7.     That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

8.     For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ عبرانیوں 11 باب1توں 11، 32توں 34 آیتاں

1۔ہْن ایمان اْمید کیتیاں ہوئیاں شیواں دا اعتماد تے نہ ویکھیاں شیواں دا ثبوت اے۔

2۔ کیوں جے ایہدے بارے بزرگاں دے حق وچ چنگی گواہی دِتی گئی۔

3۔ایمان نال ای اسی پتا کردے آں پئی جہاں رب دے آکھن نال بنے نیں۔ ایہہ نئیں پئی جو کجھ وکھالی دیندا اے ظاہری شیواں نال بنیا اے۔

4۔ ایمان نال ای ہابل نے قائن توں چنگی قربانی رب لئی چڑھائی تے اوہدے ای پاروں اوہدے نیک ہوون دی گواہی دتی گئی کیوں جے رب نے اوہدیاں نذراں دے بارے گواہی دتی تے بھانویں اوہ مرگیا فیر وی اوہدے راہیں ہن تیکر کلام کردا اے۔

5۔ایمان نال ای حنوک چک لیا گیا تاں جو موت نوں نہ ویکھے تے کیوں جے رب نے اوہنوں چک لیا سی ایس لئی اوہدا پتہ نہ ملیا کیوں جے چکے جان توں پہلاں اوہدے بارے وچ گواہی دتی گئی سی پئی ایہہ رب نوں پسند آیا۔

6۔ تے ایمان دے بغیر اوہنوں پسند آنا ناممکن اے۔ ایس لئی پئی رب دے کول آؤن والے نوں ایمان لیانا چاہیدا اے پئی اوہ ہے اے تے اپنے طالباں نوں بدلہ دیندا اے۔

7۔ ایمان دے ای راہیں نوح نے اوہناں شیواں دے بارے جیہڑیاں اوس ویلے تیکر نظر نئیں سی آؤندیاں ہدایت لے کے رب دے ڈر توں اپنے گھردے بچان لئی کشتی بنائی جیدے نال اوہنے جگ نوں مجرم ٹھہرایا تے اوس راستبازی دا وارث بنیا جیہڑی ایمان دے راہیں اے۔

8۔ ایمان دے ای راہیں ابراہام جدوں بلایا گیا تے حکم من کے اوس تھاں نوں ٹر گیا جیہڑی میراث وچ لین والا سی تے بھانویں اوہ نئیں سی جان دا پئی مَیں کتھے جانا واں فیر وی ٹر پیا۔

9۔ ایمان دے نال ای اوہنے وعدے دے ملک وچ ایس طراں مسافردے طور تے رہن سہن کیتا پئی جیویں غیر ملک اے تے اضحاق تے یعقوب سمیت جیہڑے اوہدے نال اوس وعدے دے وارث سی خیمیاں وچ سکونت کیتی۔

10۔کیوں جے اوس مضبوط شہر دا امیدوار سی جیدا معمار تے بناؤن والا رب اے۔

11۔ ایمان دے نال ای سارہ نے وی سنیاس دے بعدوں حاملہ ہون دی طاقت پائی ایس لئی پئی اوہنے وعدہ کرن والے نوں سچا منیا۔

32۔ہن ہور کیہ آکھاں؟ ایناں ویل کتھے پئی جدعون تے برق تے سمسون تے افتاہ تے داؤد تے سیموئیل تے نبیاں دا حال دس سکاں؟

33۔اوہناں نے ایمان دے پاروں ای سلطنتاں نوں مغلوب کیتا۔ راستبازی دے کم کیتے۔ وعدہ کیتیاں ہوئیاں شیواں نوں حاصل کیتا۔ شیراں دے منہ بند کیتے۔

34۔اگ دی تیزی نوں بجھایا۔ تلوار دی دھار توں بچ کے نکلے۔ کمزوری وچ زور والے بنے۔ لڑائی وچ دلیر بنے۔ غیراں دیاں فوجاں نوں نسایا۔

1. Hebrews 11 : 1-11, 32-34

1     Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

2     For by it the elders obtained a good report.

3     Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.

4     By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.

5     By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.

6     But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

7     By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

8     By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.

9     By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

10     For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.

11     Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.

32     And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:

33     Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

34     Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

2 . ۔ ہوسیع 12 باب6، 8 (مَیں واں) (توں:) آیتاں

6۔ ایس لئی توں اپنے رب ول رجوح لیا۔ نیکی تے راستی اْتے قائم تے ہمیشہ اپنے رب دا امیدوار رہ۔

8۔ مَیں دولتمند واں تے مَیں بوہت سارا مال حاصل کیتا اے۔

2. Hosea 12 : 6, 8 (I am) (to :)

6     Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.

8     I am become rich, I have found me out substance:

3 . ۔ لوقا 7 باب2، 3، 6توں 10 آیتاں

2۔ تے کسے صوبیدار دا نوکر جیہڑا اوہنوں بوہت عزیز سی بیماری نال مرن والا سی۔

3۔ تے اوہنے یسوع دی خبر سن کے یہودیاں دے کئی وڈَھیاں نوں اوہدے کول گھلیا تے اوہدے اگے منت کیتی پئی آکے میرے نوکر نوں ٹھیک کر۔

6۔ یسوع اوہدے نال ٹریا پر جد اوہ گھر دے کول اپڑیا تے صوبیدار نے کجھ یاراں دے ہتھی سنیہاں گھلیا پئی اے خداوند تکلیف نہ کر کیوں جے مَیں ایس قابل نئیں پئی توں میری چھت ہیٹھاں آنویں۔

7۔ ایسے پاروں مَیں اپنے آپ نوں وی تیرے کول آؤن دے قابل نہ سمجھیا بلکہ زبان نال ای آکھ دے تے میرا نوکر ٹھیک ہو جاووے گا۔

8۔ کیوں جے مَیں وی دوجیاں دے اختیار وچ آں تے سپاہی میرے ہیٹھاں نیں تے جد اک نوں آکھدا واں پئی جا تے اوہ جاندا اے تے دوجے نے پئی آ تے اوہ آؤندا اے تے اپنے نوکر نوں پئی ایہہ کر تے اوہ کردا اے۔

9۔ یسوع ایہہ سن کے اوہدے اْتے حیران ہوئیا تے پچھاں پھر کے جتھے نوں جیہڑا اوہدے مگر آؤندا سی آکھیا مَیں تہانوں آکھدا واں پئی اینج دا ایمان مَیں اسرائیل وچ وی نئیں ویکھیا۔

10۔تے گھلے ہوئے لوکاں نے پرت کے اوس نوکر نوں ٹھیک ویکھیا۔

3. Luke 7 : 2, 3, 6-10

2     And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

3     And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

6     Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:

7     Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

8     For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

9     When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

10     And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

4 . ۔ یوحنا 1 باب43توں 51 آیتاں

43۔ دوجے دن یسوع نے گلیل وچ جانا چاہیا تے فلپس نوں مل کے آکھیا میرے مگر ٹر پے۔

44۔فلپس اندریاس تے پطرس دے شہر بیت صیدا دا واسی سی۔

45۔فلپس نے نتن ایل نال مل کے اوہنوں آکھیا پئی جیدا ذکر موسیٰ نے توریت وچ تے نبیاں نے کیتا اے اوہ ساہنوں مل گیا اے۔ اوہ یوسف دا پتر یسوع ناصری اے۔

46۔نتن ایل نے اوہنوں آکھیا کیہ ناصرت وچوں کوئی چنگی شے نکل سکدی اے؟ فلپس نے آکھیا چل کے ویکھ لے۔

47۔یسوع نے نتن ایل نوں اپنے ول آؤندیاں ویکھ کے اوہدے حق وچ آکھیا ویکھو! ایہہ سچ مچ اسرائیلی اے۔ ایہدے وچ مکر نئیں۔

48۔ نتن ایل نے اوہنوں آکھیا توں مینوں کِتھوں جان دا ایں؟ یسوع نے اوہدے جواب وچ اوہنوں آکھیا ایہدے توں پہلاں پئی فلپس نے تینوں بلایا جد وں توں انجیر دے رْکھ ہیٹھاں سی مَیں تینوں ویکھیا سی۔

49۔نتن ایل نے اوہنوں جواب دتا اے ربی! توں اسرائیل دا بادشاہ ایں۔

50۔ یسوع نے جواب وچ اوہنوں آکھیا مَیں جو تینوں آکھیا پئی تینوں انجیر دے رْکھ ہیٹھاں ویکھیا کیہ تْوں ایسے لئی ایمان لیایا؟توں ایہناں توں وی وڈھے وڈھے کم ویکھیں گا۔

51۔ فیر اوہنے آکھیا مَیں تہانوں آکھدا واں پئی تسی اسمان نوں کھلا تے رب دے فرشتیاں نوں اْتے جاندیاں تے ابنِ آدم اْتے اْتردیاں ویکھو گے۔

4. John 1 : 43-51

43     The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

44     Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.

45     Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

46     And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.

47     Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!

48     Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.

49     Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.

50     Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

51     And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

5 . ۔ متی 21 باب16 (تے یسوع) بس، 17 (گیا) توں 22 آیتاں

16۔ تے یسوع۔

17۔۔۔۔شہر دے باہر بیتِ عنیاہ وچ گیا تے رات اوتھے ای رہیا۔

18۔تے جد سویر نوں فیر شہر نوں جا رہیا سی تے اوہنوں پْکھ لگی۔

19۔ تے راہ دے کنڈے اْتے انجیر دے اک رْکھ نوں ویکھ کے اوہدے کول گیا تے پتیا ں دے علاوہ اوہدے وچ کجھ وی نہ پا کے اوہنوں آکھیا پئی اگاں توں تیرے اْتے کدی پھل نہ لگے گا تے انجیر دا رْکھ اوسے ویلے سْک گیا۔

20۔ چیلے ایہہ ویکھ کے حیران ہوئے تے آکھیا پئی ایہہ انجیر دا رْکھ کیوں اک دم ای سْک گیا۔

21۔ یسوع نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا پئی مَیں تہانوں سچی آکھدا واں پئی جے ایمان رکھو تے شک نہ کرو تے بس اوہ ای نئیں کرو گے جو انجیر دے رْکھ نال ہوئیا بلکہ جے ایس پہاڑ نوں آکھو گے پئی توں اْکھڑ کے جا تے سمندر وچ لگ جا تے اینج ای ہو جاووے گا۔

22۔تے جو کجھ وی دعا وچ ایمان نال منگو گے اوہ سب تہانوں ملے گا۔

5. Matthew 21 : 16 (And Jesus) only, 17 (went)-22

16     And Jesus

17 ...went out of the city into Bethany; and he lodged there.

18     Now in the morning as he returned into the city, he hungered.

19     And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

20     And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!

21     Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.

22     And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.

6 . ۔ رومیوں 5 باب1، 2 آیتاں

1۔ایس لئی جدوں اسی ایمان نال راستباز ٹھہرے تے رب دے نال اپنے خداوند یسوع مسیح دے راہیں صلح رکھیئے۔

2۔جیدے راہیں ایمان دے پاروں اوس فضل تیکر ساڈی پہنچ وی ہوئی جیدے اْتے قائم آں تے رب دے جلال دی آس اْتے فخر کریئے۔

6. Romans 5 : 1, 2

1     Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

2     By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 1 :1۔4

اوہ دعا جیہڑی پاپی نوں ٹھیک کردی اے تے بیمار نوں ٹھیک کر دی اے اوہ پورے طور تے ایہہ ایمان اے پئی رب لئی سب کجھ ممکن اے، جیہڑی اوہدے بارے اک روحانی سمجھ، اک بے غرض پیار اے۔

1. 1 : 1-4

The prayer that reforms the sinner and heals the sick is an absolute faith that all things are possible to God, — a spiritual understanding of Him, an unselfed love.

2 . ۔ 279 :3۔5

نویں عہد نامے دا اک لکھاری تفصیل نال ایمان یعنی سیان دے معیار نوں ”امید کیتیاں ہوئیاں شیواں دے اعتماد“ دے طور تے بیان کردا اے۔

2. 279 : 3-5

A New Testament writer plainly describes faith, a quality of mind, as "the substance of things hoped for."

3 . ۔ 468 :17 (مواد)۔24

مواد اوہ اے جیہڑا ابدی اے تے نیست ہوون تے مخالفت توں بچیا اے۔ سچیائی، حیاتی تے پیار مواد نیں، جیویں پئی کلام عبرانیوں وچ ایہہ لفظ ورت دا اے: ”ایمان اْمید کیتیاں ہوئیاں شیواں دا اعتماد تے نہ ویکھیاں جان والیاں شیواں دا ثبوت اے۔“ روح، جیہڑی سیان، جان یا رب لئی دوجا لفظ اے کلّا ای اصلی مواد اے۔ روحانی کائنات جیدے وچ انفرادی انسان وی شامل اے، اک اکٹھا خیال اے، جیہڑا روح دے الٰہی مواد دا پرچھانواں اے۔

3. 468 : 17 (Substance)-24

Substance is that which is eternal and incapable of discord and decay. Truth, Life, and Love are substance, as the Scriptures use this word in Hebrews: "The substance of things hoped for, the evidence of things not seen." Spirit, the synonym of Mind, Soul, or God, is the only real substance. The spiritual universe, including individual man, is a compound idea, reflecting the divine substance of Spirit.

4 . ۔ 297 :20 (ایمان)۔31

ایمان عقیدے توں اْچا تے روحانی اے۔ ایہہ انسانی سوچ دی اک ارتقائی حالت اے، جیدے وچ روحانی ثبوت، مادی حس دی گواہی دی مخالفت کردیاں ہوئے ظاہر ہونا شروع ہندہ اے، تے ہمیشہ توں موجود سچیائی، سمجھن لگ پیند ا اے۔ انسانی خیالاں دے موازنے دے اپنے معیار ہندے نیں۔ کجھ خیال دوجیاں دی بجائے چنگے ہندے نیں۔ سچیائی اْتے یقین غلطی اْتے یقین توں چنگا اے، پر الٰہی چٹان اْتے فانی گواہی دی کوئی نیوں نئیں رکھی جاندی۔ فانی گواہی نوں ہلایا جا سکدا اے۔ جد تیکر عقیدہ ایمان نہ بن جاووے، تے ایمان روحانی فہم نہ بن جاووے، انسانی سوچ دا اصلیت یا الٰہی دے نال بوہت تھوڑا تعلق رہندا اے۔

4. 297 : 20 (Faith)-31

Faith is higher and more spiritual than belief. It is a chrysalis state of human thought, in which spiritual evidence, contradicting the testimony of material sense, begins to appear, and Truth, the ever-present, is becoming understood. Human thoughts have their degrees of comparison. Some thoughts are better than others. A belief in Truth is better than a belief in error, but no mortal testimony is founded on the divine rock. Mortal testimony can be shaken. Until belief becomes faith, and faith becomes spiritual understanding, human thought has little relation to the actual or divine.

5 . ۔ 286: 6۔8

حق دا فہم سچیائی اْتے پورا ایمان مہیا کردا اے، تے روحانی سمجھ ساریاں سوختنی قربانیاں نالوں چنگی اے۔

5. 286 : 6-8

The understanding of Truth gives full faith in Truth, and spiritual understanding is better than all burnt offerings.

6 . ۔ 145: 32۔12

ساڈے مالک دا ایمان اْتے پہلا مضمون شفا سی جیہڑا اوہنے اپنے طالب علماں نوں پیش کیتا، تے اوہنے اپنے کماں نال اپنے ایمان نوں ثابت کیتا۔ پرانے مسیحی علاج کرن والے سی۔مسیحت دا ایہہ عنصر گواچ کیوں گیا اے؟ کیوں جے ساڈا مذہبی نظام گھٹ وگھٹ ساڈے طبی نظاماں دے ہیٹھاں آگیا اے۔ پہلی بت پرستی مادے اْتے یقین سی۔سکولاں نے خدائی اْتے ایمان دی بجائے، منشیات دے فیشن اْتے ایمان نوں ودھایا اے۔ مادے دے اپنے ای مخالف نوں تباہ کرن دایقین کردیاں ہوئے، صحت تے ہم آہنگی نوں قربان کر دِتا گیا اے۔ ایس طراں دے نظام روحانی قوت دی وحدت توں خالی ہْندے نیں، جیدے پاروں مادی سوچ سائنس دی غلام بنائی جاندی اے تے مذہب مسیح وانگر بن جاندا اے۔

6. 145 : 32-12

Our Master's first article of faith propounded to his students was healing, and he proved his faith by his works. The ancient Christians were healers. Why has this element of Christianity been lost? Because our systems of religion are governed more or less by our systems of medicine. The first idolatry was faith in matter. The schools have rendered faith in drugs the fashion, rather than faith in Deity. By trusting matter to destroy its own discord, health and harmony have been sacrificed. Such systems are barren of the vitality of spiritual power, by which material sense is made the servant of Science and religion becomes Christlike.

7 . ۔ 173: 12۔16

نہ تے مادہ تے نہ ای روح دا اظہار مادے دے راہیں حاصل کیتا جاسکدا اے۔ روح مثبت اے۔ مادہ روح دا مخالف، روح دا نہ ہونا اے۔ مثبت روح دا اک منفی حالت وچوں لنگناں روح دی تباہی اے۔

7. 173 : 12-16

Neither the substance nor the manifestation of Spirit is obtainable through matter. Spirit is positive. Matter is Spirit's contrary, the absence of Spirit. For positive Spirit to pass through a negative condition would be Spirit's destruction.

8 . ۔ 184: 16۔21 (توں،)

الٰہی ذہانت دے قابو وچ رہندیاں ہوئے، انسان ہم آہنگ تے ابدی اے۔ جو کجھ وی جھوٹے عقیدے دی حکمرانی ہیٹھاں اے اوہ مخالف تے فانی اے۔ اسی آکھدے آں پئی انسان سردی، گرمی، تھکاوٹ توں تکلیف سہندا اے۔ ایہہ انسانی عقیدہ اے، نہ پئی ہستی دی سچیائی، کیوں جے مادہ تکلیف نئیں سہہ سکدا۔ فانی سیان کلی دْکھ سہندی اے۔

8. 184 : 16-21 (to ,)

Controlled by the divine intelligence, man is harmonious and eternal. Whatever is governed by a false belief is discordant and mortal. We say man suffers from the effects of cold, heat, fatigue. This is human belief, not the truth of being, for matter cannot suffer. Mortal mind alone suffers,

9 . ۔ 107: 10۔14

کرسچن سائنس دے راہیں، مذہب تے دوائی الٰہی فطرت تے جوہر دے نال الہامی بنائے جاندے نیں، ایمان تے سمجھ نوں پَر دِتے جاندے نیں، تے خیال سیان دے نال اپنے آپ نوں رب دے نال جوڑدیندے نیں۔

9. 107 : 10-14

Through Christian Science, religion and medicine are inspired with a diviner nature and essence; fresh pinions are given to faith and understanding, and thoughts acquaint themselves intelligently with God.

10 . ۔ 29: 7۔11

مسیحی تجربہ ٹھیک اْتے ایمان رکھن تے غلط اْتے ایمان نہ رکھن دی تعلیم دیندا اے۔ ایہہ ساہنوں ظلم دے دوران محنت نال کم کرن دی ہدایت کردا اے، کیوں جے اوس ویلے ساڈی مشقت دی بوہتی لوڑ ہندی اے۔ اپنے آپ دی قربانی دا اجر وڈھا اے، بھانویں اسی ایہہ اجر ایس جگ وچ کدی نئیں پانواں گے۔

10. 29 : 7-11

Christian experience teaches faith in the right and disbelief in the wrong. It bids us work the more earnestly in times of persecution, because then our labor is more needed. Great is the reward of self-sacrifice, though we may never receive it in this world.

11 . ۔ 10: 22۔21

شفا دا الٰہی اصول کسے وی سچیائی دے ایماندار طالب دے ذاتی تجربے وچ ثابت ہندا اے۔ ایہدا مقصد چنگا اے، تے ایہدی مشق بوہتی محفوظ تے کسے وی دوجے صفائی دے طریقے دی نسبت بوہتی اثر رکھدی اے۔ غیر جانبدار مسیحی سوچ نوں چھیتی ای سچیائی دے راہیں چھو لیا جاندا اے تے ایہنوں قائل کر لیا جاندا اے۔ بس اوہ ای ایہدے نال مقابلہ کر دے نیں جیہڑے ایہدے مطلب نوں نئیں سمجھدے، یا سچیائی نوں جان دیاں ہوئے،لو ول نئیں آؤندے پئی کتے اوہناں دے کماں اْتے بے عزتی نہ ہووے۔ سکھن والے وچ کسے شعوری مہارت دی لوڑ نئیں، پر چنگے اخلاق دی بوہتی لوڑ اے۔

بوہت سارے لوکی ایہہ سمجھد ے نیں پئی کرسچن سائنس وچ بدنی شفا دا اظہار انسانی سوچ دے عمل دا بس اک مرحلہ پیش کردا اے، جیہڑا اجیہے غیر واضح طریقے نال کم کر دا اے جیدا نتیجہ بیماری دا علاج ہندا اے۔ ایہدے اْلٹ، کرسچن سائنس عقلی طور تے واضح کردی اے پئی دوجے سارے مرضیاتی طریقے انسان دے مادے اْتے یقین، کماں اْتے یقین نہ پئی روح اْتے یقین، بلکہ اوس بدنی سیان دا پھل نیں جیہڑے سائنس نوں حاصل ہونے چاہیدے نیں۔

کرسچن سائنس دی بدنی شفا الٰہی اصول دے کم نال ہْن، یسوع دے زمانے وانگر، سامنے آؤندی اے، جیدے توں پہلاں پاپ تے بیماری انسانی سمجھ وچ اپنی اصلیت گوا دیندے نیں تے اینج فطری تے لازمی طور تے غائب ہو جاندے نیں جیویں ہنیرا لو نوں تے پاپ درستگی نوں تھاں دیندے نیں۔ اوس ویلے وانگر، ہن وی ایہہ وڈھے کم مافوق الفطری نئیں بلکہ فطری نیں۔ ایہہ اعمانوئیل، یا ”رب ساڈے نال اے“ دا نشان نیں، اک الٰہی اثر جیہڑا انسانی سمجھ وچ موجود اے تے اپنے آپ نوں دوہراندیاں ہوئے، ہْن آرہیا اے، جیویں ماضی وچ ایہدا وعدہ کیتا گیا سی پئی،

(سمجھ دے) قیدیاں نو ں رہائی

تے انھیاں نوں بینائی پاؤن دی خبر دین لئی

تے کچلے ہوئیاں نوں آزاد کرن لئی

11. x : 22-21

The divine Principle of healing is proved in the personal experience of any sincere seeker of Truth. Its purpose is good, and its practice is safer and more potent than that of any other sanitary method. The unbiased Christian thought is soonest touched by Truth, and convinced of it. Only those quarrel with her method who do not understand her meaning, or discerning the truth, come not to the light lest their works be reproved. No intellectual proficiency is requisite in the learner, but sound morals are most desirable.

Many imagine that the phenomena of physical healing in Christian Science present only a phase of the action of the human mind, which action in some unexplained way results in the cure of disease. On the contrary, Christian Science rationally explains that all other pathological methods are the fruits of human faith in matter, faith in the workings, not of Spirit, but of the fleshly mind which must yield to Science.

The physical healing of Christian Science results now, as in Jesus' time, from the operation of divine Principle, before which sin and disease lose their reality in human consciousness and disappear as naturally and as necessarily as darkness gives place to light and sin to reformation. Now, as then, these mighty works are not supernatural, but supremely natural. They are the sign of Immanuel, or "God with us," — a divine influence ever present in human consciousness and repeating itself, coming now as was promised aforetime,

To preach deliverance to the captives [of sense],

And recovering of sight to the blind,

To set at liberty them that are bruised.

12 . ۔ 516 :4۔8

مواد، حیاتی، ذہانت، سچیائی تے پیار جیہڑے رب نوں بناؤندے نیں، اوہدیاں بنائیاں ہوئیاں شیواں توں منعکس ہْندے نیں؛ تے جدوں اسی بدنی حِساں دی جھوٹی گواہی نوں سائنسی حقیقتاں دے ہیٹھاں کر دینے آں، تے اسی ایس اصلی مشابہت تے پرچھانویں نوں ہر پاسے ویکھاں گے۔

12. 516 : 4-8

The substance, Life, intelligence, Truth, and Love, which constitute Deity, are reflected by His creation; and when we subordinate the false testimony of the corporeal senses to the facts of Science, we shall see this true likeness and reflection everywhere.

13 . ۔ 252: 7۔14

جد جھوٹے انسانی عقیدے اپنے جھوٹ دے بارے تھوڑا جیہا وی جان دے نیں، تے اوہ غائب ہونا شروع ہوجاندے نیں۔ کسے غلطی تے اوہدے عملاں دا علم ایس سچیائی دے فہم توں پہلاں ہونا چاہیدا اے جیہڑا غلطی نوں تباہ کردا اے، جد تیکر پئی پوری فانی، مادی غلطی اخیریں غائب نئیں ہوجاندی تے ایہہ ہمیشہ دی اصلیت سمجھی تے جانی نئیں جاندی پئی انسان اپنے خالق دی اصلی صورت اْتے روح دے راہیں تے روح توں جمیا اے۔

13. 252 : 7-14

When false human beliefs learn even a little of their own falsity, they begin to disappear. A knowledge of error and of its operations must precede that understanding of Truth which destroys error, until the entire mortal, material error finally disappears, and the eternal verity, man created by and of Spirit, is understood and recognized as the true likeness of his Maker.

14 . ۔ 368: 14۔19

جدوں اسی غلطی توں بوہتا حیاتی دی سچیائی اْتے بھروسہ کردے آں، مادے توں بوہتا روح اْتے بھروسہ کردے آں، مرن توں بوہتا جین اْتے بھروسہ کردے آں، انسان توں بوہتا رب اْتے بھروسہ کردے آں، تے کوئی مادی مفروضے ساہنوں بیماراں نوں شفا دین تے غلطی نوں تباہ کرن تو نئیں روک سکدے۔

14. 368 : 14-19

When we come to have more faith in the truth of being than we have in error, more faith in Spirit than in matter, more faith in living than in dying, more faith in God than in man, then no material suppositions can prevent us from healing the sick and destroying error.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔