اتوار 10 مارچ ، 2024



مضمون۔ انسان

SubjectMan

سنہری متن: یوحنا 14 باب10 آیت

”پر باپ میرے وچ رہ کے کم کردا اے۔“۔



Golden Text: John 14 : 10

The Father that dwelleth in me, he doeth the works.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو




22۔ پولوس نے اریوپگس وچ کھڑے ہو کے آکھیا اے ایتھنے والیو! میں ویکھدا واں پئی تسی ہر گل وچ دیوتاواں نوں بوہت منن والے او۔

23۔ایس لئی مَیں سیر کرن تے تہاڈے معبوداں اْتے غور کر ن دے ویلے اک اجیہی قربانگاہ وی ویکھی جیدے اْتے لکھیا سی پئی نہ معلوم رب لئی۔ ایس لئی جنہوں تسی بغیر جانن دے پوجدے او مَیں تہانوں اوہدی خبری دیناں واں۔

24۔جیس رب نے جگ تے اوہدیاں ساریاں شیواں نوں بنایا اوہ اسمان تے دھرتی دا مالک ہو کے ہتھ دے بنائے ہوئے مندران وچ نئیں رہندا۔

25۔نہ کسے دا متھاج ہوکے بندیاں دے ہتھوں خدمت لیندا اے کیوں جے او تے آپ ساریاں نوں حیاتی تے ساہ تے سب کجھ دیندا اے۔

26۔تے اوہنے اک ای اصل نال بندیاں دی ہر اک قوم ساری دھرتی اْتے رہن نوں پیدا کیتی تے اوہدیاں معیاداں تے سکونت دیاں حداں مقرر کیتیاں۔

27۔تاں جو رب نوں لبھن۔ شاید ٹٹول کے اوہنوں پان ہر چند اوہ ساڈے وچوں کسے توں دور نئیں۔

28۔کیوں جے اوہدے وچ ای اسی جیوندے تے ٹردے پھردے تے موجود آں۔ جیویں تہاڈے شاعراں وچوں وی کجھ نے آکھیا پئی اسی تے اوہدی وی نسل آں۔

Responsive Reading: Acts 17 : 22-28

22.     Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

23.     For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

24.     God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

25.     Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

26.     And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

27.     That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

28.     For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ یسعیاہ 43 باب1 (ہن)، 10، 11، 21 آیتاں

1۔۔۔۔ ہْن اے یعقوب! خداوند جنہے تینوں پیدا کیتا تے جنہے اے اسرائیل تینوں بنایا اینج آکھدا اے پئی خوف نہ کر کیوں جے مَیں تیرا فدیہ دِتا اے۔ مَیں تیرا ناں لے کے تینوں بلایا اے توں میرا ایں۔

10۔خداوند آکھدااے پئی تْسی میرے گواہ اوتے میرے خادم وی جنہاں نوں مَیں برگزیدہ کیتا تاں جو تْسی جانو تے میرے اْتے ایمان لیاوو تے سمجھو پئی مَیں اوہ ای آں۔میتھوں پہلاں کوئی رب نہ ہوئیا تے میرے بعد وی نہ ہووے گا۔

11۔مَیں ای یہواہ واں تے میرے علاوہ کوئی بچاون والا نئیں۔

21۔ مَیں ایہناں لوکاں نوں اپنے لئی بنایا تاں جو اوہ میری وڈیائی کرن۔

1. Isaiah 43 : 1 (now), 10, 11, 21

1 ...now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

10     Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

11     I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour.

21     This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

2 . ۔ متی 9 باب35توں 38 آیتاں

35۔تے یسوع سارے پنڈاں تے شہراں وچ پھردا رہیا تے اوہناں دے عبادت خانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کردا تے ہر طراں دی کمزوری نوں دور کردا رہیا۔

36۔تے جدوں اوہنے جتھے نوں ویکھیا تے اوہنوں لوکاں اْتے ترس آیا کیوں جے اوہ اوہناں بھیڈاں وانگر جنہاں دا چرواہا نہ ہوئے خستہ تے پراگندہ سی۔

37۔فیر اوہنے اپنے چیلیاں نوں آکھیا فصل تے بوہت اے پر مزدور تھوڑے نیں۔

38۔ایس لئی فصل دے مالک دی منت کرو پئی اوہ اپنی فصل وڈھن لئی مزدور گھل دیوے۔

2. Matthew 9 : 35-38

35     And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

36     But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

37     Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;

38     Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

3 . ۔ متی 10 باب1، 5توں 8 آیتاں

1۔فیر اوہنے اپنے چیلیاں نوں کول بلا کے اوہناں نوں ناپاک روحواں اْتے اختیار دِتا پئی اوہناں نوں کڈھن تے ہر طراں دی بیماری تے ہر طراں دی کمزوری نوں دور کرن۔

5۔ ایہناں بارہ نوں یسوع نے گھلیا تے اوہناں نوں حکم دے کے آکھیا پئی غیر قوماں ول نہ جانا تے سامریاں دے کسے شہر وچ نہ وڑھناں۔

6۔بلکہ اسرائیل دے گھرانے دیاں گواچیاں ہوئیاں بھیڈاں دے کول جانا۔

7۔تے ٹردے ٹردے ایہہ منادی کرنا پئی اسمان دی بادشاہی نیہڑے آگئی اے۔

8۔بیماراں نوں ٹھیک کرنا۔ مردیاں نوں جوانا۔ کوڑھیاں نوں پاک کرنا۔ بدروحاں نوں کڈھنا۔ مفت تسی پایا مفت دینا۔

3. Matthew 10 : 1, 5-8

1     And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

5     These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

6     But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7     And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8     Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

4 . ۔ متی 11 باب1توں 6 آیتاں

1۔ جد یسوع اپنے بارہ چیلیاں نوں حکم دے ہٹیا تے اینج ہوئیا پئی اوتھوں ٹر گیا تاں جو اوہناں دے شہراں وچ تعلیم دیوے تے منادی کرے۔

2۔تے یوحنا نے قید خانے وچ یسوع دے کماں دا حال سن کے اپنے دو چیلیاں دے راہیں اوہدے توں پچھن نوں گھلیا۔

3۔ پئی آؤن والا تْوں ای ایں یا اسی کسے دوجے دی راہ تکیئے؟

4۔ یسوع نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا پئی جو کجھ تسی سن دے تے ویکھدے او جا کے یوحنا نوں دسو۔

5۔پئی انھے ویکھدے تے لنگڑے ٹردے پھردے نیں۔ کوڑھی پاک کیتے جاندے تے بولے سْن دے تے موئے جیوندے کیتے جاندے نیں تے غریباں نوں خوشخبری سنائی جاندی اے۔

6۔تے دھن اے اوہ جیہڑا میرے پارو ں ٹھوکر نہ کھاووے۔

4. Matthew 11 : 1-6

1     And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

2     Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,

3     And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

4     Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

5     The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

6     And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

5 . ۔ یوحنا 5باب1توں 9، 14توں 19، 30 آیتاں

1۔ایہناں گلاں توں بعد یہودیاں دی اک عید ہوئی تے یسوع یروشلیم نوں گیا۔

2۔یروشلم وچ بِھیڑ بوہے دے کول اک تالاب اے جیہڑا عبرانی وچ بیتِ سدا اکھواندا اے تے اوہدے پَنج برآنڈے نیں۔

3۔ایہناں وچ بوہت سارے بیمار تے اَنھے تے لنگڑے تے پژ مردہ لوک پانی دے ہِلن دی اْڈیک وچ پئے ہوئے سی۔

4۔کیوں جے اک ویلے اْتے خداوند دا فرشتہ تالاب اْتے اْتر کے پانی نوں ہلایا کردا سی۔پانی ہلدیاں ای جیہڑا کوئی پہلاں اْتردا سی اوہ شفا پاوندا سی بھانویں اوہدی بیماری کوئی وی کیوں نہ ہووے۔

5۔اوتھے اک بندہ سی جیہڑا اَٹھَتی وَرھیاں توں بیماری وچ گِھریا ہوئیا سی۔

6۔اوہنوں یسوع نے پیا ویکھ کے تے ایہہ جان کے کہ اوہ بڑے چِر توں ایس حالت وچ اے اوہنوں آکھیا کیہ تْوں چنگا ہونا چاؤنا ایں؟

7۔اوس بیمار نے اوہنوں جواب دِتا۔اے خداوند میرے کول کوئی بندہ نئیں کہ جدوں پانی ہلایا جاوے تے مینوں تالاب وچ اْتار دیوے بلکہ میرے اَپڑدیاں اَپڑدیاں دوجا میتھوں پہلاں اْتر پیندا اے۔

8۔یسوع نے اوہنوں آکھیا اْٹھ تے اپنی منجی چْک کے ْٹرپِھر۔

9۔اوہ بندہ اوسے ویلے چنگا ہو گیا تے اپنی منجی چْک کے ٹْرن پِھرن لگ پیا۔اوہ سبت دا دن سی۔

14۔ ایہناں گلاں توں بعد اوہ یسوع نوں ہیکل وچ ملیا۔ اوہنے اوہنوں آکھیا ویکھ توں ٹھیک ہوگیاں ایں۔ فیر پاپ نہ کریں۔ اینج نہ ہووے پئی تیرے اْتے ایہدے توں بوہتی آفت آووے۔

15۔اوس بندے نے جا کے یہودیاں نوں سنیہاں دِتا پئی جنہے مینوں ٹھیک کیتا اوہ یسوع اے۔

16۔ایس لئی یہودی یسوع نوں ستاون لگے کیوں جے اوہ اجیہے کم سبت دے دن کردا سی۔

17۔پر یسوع نے اوہناں نوں آکھیاپئی میرا پیو ہن تیکر کم کردا اے تے مَیں وی کردا واں۔

19۔مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی پْتر اپنے کولوں کجھ نئیں کر سکدا سوائے ایہدے جو اوہ پیو نوں کردیاں ویکھدا اے کیوں جے جنہاں کماں نوں اوہ کردا اے اوہناں نوں پْتر وی اونج ای کردا اے۔

30۔مَیں اپنے کولوں کجھ نئیں کر سکدا۔جیویں سْن دا واں عدالت کرداواں تے میری عدالت راست اے کیوں جے مَیں اپنی مرضی نئیں بلکہ اپنے گھلن والے دی مرضی چاؤنا واں۔

5. John 5 : 1-9, 14-19, 30

1     After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

2     Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

3     In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

4     For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

5     And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

6     When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?

7     The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

8     Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.

9     And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.

14     Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

15     The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

16     And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

17     But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.

18     Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

19     Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.

30     I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

6 . ۔ یوحنا 10 باب30توں 34 (توں پہلی) 37، 38 آیتاں

30۔میں تے پیو اک واں۔

31۔یہودیاں نے اوہنوں سنگسار کرن لئی فیر پتھر چْکے۔

32۔یسوع نے اوہناں نوں جواب دِتا پئی میں تہانوں پیو ولوں بہتیرے چنگے کم وکھائے نیں۔اوہناں وچوں کیس کم دے پاروں مینوں سنگسار کردے او؟

33۔یہودیاں نے اوہنوں جواب دِتا پئی چنگے کماں دے پاروں نئیں بلکہ کفر دے پاروں تینوں سنگسار کردے آں تے ایس لئی پئی توں بندہ ہو کے اپنے آپ نوں رب بناونا ایں۔

34۔یسوع نے اوہناں نوں جواب دِتا۔

37۔جے میں اپنے پیو دے کم نئیں کرد اتے میرا یقین نہ کرو۔

38۔پر جے میں کردا واں تے بھانویں میرا یقین نہ کرو پر اوہناں کماں دا تے یقین کرو تاں جوں تسی جانو تے سمجھو پئی پیو میرے وچ اے تے میں پیو وچ۔

6. John 10 : 30-34 (to 1st ,), 37, 38

30     I and my Father are one.

31     Then the Jews took up stones again to stone him.

32     Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

33     The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

34     Jesus answered them,

37     If I do not the works of my Father, believe me not.

38     But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

7 . ۔ متی 15 باب32(توں دوجی) آیت

32۔ تے یسوع نے اپنے چیلیاں نوں کول بلا کے آکھیا۔

7. Matthew 15 : 32 (to 2nd ,)

32     Then Jesus called his disciples unto him, and said,

8 . ۔ یوحنا 15 باب1توں 5آیتاں

1۔ انگور دا اصل رْکھ مَیں واں تے میرا پیو باغبان اے۔

2۔جیہڑی ٹہنی میرے وچ اے تے پھل نئیں دیندی اوہ اوہنوں وڈھ دیندا اے تے جیہڑی پھل دیندی اے اوہنوں چھانگدا اے تاں جو بوہتا پھل دیووے۔

3۔ ہن تسی اوس کلام دے پاروں جیہڑا میں تہاڈے نال کیتا پاک او۔

4۔تسی میرے وچ قائم رہوو تے میں تہاڈے وچ۔ جیویں جے ٹہنی انگور دے رْکھ وچ قائم نہ رہووے تے اپنے آپ پھل نئیں دے سکدی اوسے طرح تسی وی جے میرے وچ قائم نہ رہوو تے پھل نئیں دے سکدے۔

5۔ مَیں انگور دا رْکھ واں تسی ٹہنیاں او۔ جیہڑا میرے وچ قائم رہندا اے تے میں اوہدے وچ اوہ بوہت پھل دیندا اے کیوں جے میتھوں وکھ ہو کے تسی کجھ نئیں کر سکدے۔

8. John 15 : 1-5

1     I am the true vine, and my Father is the husbandman.

2     Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

3     Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.

4     Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

5     I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 361 :16۔20

پانی دا اک چھِٹا سمندر دے نال اک اے، لو دی اک کرن سورج نال اک اے، ایسے طراں رب تے انسان، پیو تے پْتر ہستی وچ اک نیں۔ کلام آکھدا اے: ”کیوں جے اوہدے وچ ای اسی جیوندے آں تے ٹردے پھردے تے موجود آں۔“

1. 361 : 16-20

As a drop of water is one with the ocean, a ray of light one with the sun, even so God and man, Father and son, are one in being. The Scripture reads: "For in Him we live, and move, and have our being."

2 . ۔ 475 :5 بس 13۔22

سوال:انسان کیہ اے؟

انسان محبت دا خیال،تے صورت اے؛اوہ بدن نئیں اے۔اوہ رب دا اک مرکب خیال اے،جیدے وچ سارے درست خیالات شامل نیں،اینج دی عمومی اصطلاح جیہڑی رب دی صورت تے شبیہ دی عکاسی کردی اے؛سائنس وچ پائی جاون والی ہستی دی با خبر شناخت، جیدے وچ انسان رب یا سیّان دی عکاسی اے،تے ایسے لئی اوہ ابدی اے،یعنی اوہ جیدی رب توں وکھری کوئی سیّان نئیں اے؛اوہ جیدے وچ اینج دی کوئی وی خوبی نئیں جیہڑی رب توں نہ لئی گئی ہووے؛اوہ جیہڑا خود توں اپنی کوئی حیاتی،ذہانت تے نہ ای کوئی تخلیقی طاقت رکھدا اے؛پر اوہناں ساریاں دی روحانی طور تے عکاسی کردا اے جیہڑی اوہدے بناون والے نال تعلق رکھدی اے۔

2. 475 : 5 only, 13-22

Question. — What is man?

Man is idea, the image, of Love; he is not physique. He is the compound idea of God, including all right ideas; the generic term for all that reflects God’s image and likeness; the conscious identity of being as found in Science, in which man is the reflection of God, or Mind, and therefore is eternal; that which has no separate mind from God; that which has not a single quality underived from Deity; that which possesses no life, intelligence, nor creative power of his own, but reflects spiritually all that belongs to his Maker.

3 . ۔ 18 :1۔3

کفارہ رب دے نال انسان دے اکٹھ دی مثال اے، جیدے تحت انسان الٰہی سچیائی، حیاتی تے محبت دا پرچھانواں بن دے نیں۔

3. 18 : 1-3

Atonement is the exemplification of man's unity with God, whereby man reflects divine Truth, Life, and Love.

4 . ۔ 26: 10۔18

مسیح روح سی جنہوں یسوع نے اپنے بیاناں وچ تقویت دِتی:”راہ،سچیائی تے حیاتی میں واں“؛میں تے میرا پیو اک واں۔“ایہہ مسیح،یا انسان یسوع دی الوہیت اوہدی فطرت،خدائی سی جنہے اوہنوں متحرک رکھیا۔الٰہی سچیائی،حیاتی تے پیار نے یسوع نوں پاپ،بیماری تے موت اْتے اختیار دِتا۔اوہدا مقصد اسمانی ہستی دی سائنس نوں ظاہر کرنا سی تا ں جو ایہنوں ثابت کرے جو رب اے تے جو اوہ انسان لئی کردا اے۔

4. 26 : 10-18

The Christ was the Spirit which Jesus implied in his own statements: "I am the way, the truth, and the life;" "I and my Father are one." This Christ, or divinity of the man Jesus, was his divine nature, the godliness which animated him. Divine Truth, Life, and Love gave Jesus authority over sin, sickness, and death. His mission was to reveal the Science of celestial being, to prove what God is and what He does for man.

5 . ۔ 27 :1۔9

یسوع نے یوحنا بپتسمہ دین والے لئی اک سنیہاں گھلیا جیدا مقصد اک سوال توں کِتے ودھ کے ایہہ ثابت کرنا سی پئی مسیح آچْکیا سی: ”جو کجھ تسی ویکھدے تے سْن دے او جا کے یوحنا نوں دسو۔ پئی انھے ویکھدے تے لنگڑے ٹردے پھردے نیں۔ کوڑھی پاک صاف کیتے جاندے نیں تے بولے سْن دے نیں تے مردے زندہ کیتے جاندے نیں تے غریباں نوں خوشخبری سنائی جاندی اے۔“ دوجے لفظاں وچ: یوحنا نوں دس دو پئی الٰہی قوت دا اظہار کیہ اے؛ تے اوہ فوراً سمجھ جاووے گا پئی مسیحائی کم وچ رب اک طاقت اے۔

5. 27 : 1-9

Jesus sent a message to John the Baptist, which was intended to prove beyond a question that the Christ had come: "Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached." In other words: Tell John what the demonstration of divine power is, and he will at once perceive that God is the power in the Messianic work.

6 . ۔ 37 :20۔25

رب کرے پئی اج دے مسیحی ایس چال چلن دی ہور عملی اہمیت نوں منن! ایہہ ممکن اے، ہاں اے ہربچے، مردتے عورت دی ذمہ داری تے حق اے پئی اوہ حیاتی تے سچیائی،صحت تے پاکیزگی دے اظہار دے پاروں مالک دے نمونے دی کسے حد تیکر پیروی کرن۔

6. 37 : 20-25

May the Christians of to-day take up the more practical import of that career! It is possible, — yea, it is the duty and privilege of every child, man, and woman, — to follow in some degree the example of the Master by the demonstration of Truth and Life, of health and holiness.

7 . ۔ 38: 10۔20

یسوع نے آکھیا: ”ایمان لیان والیاں دے وچالے ایہہ معجزے ہوون گے؛۔۔۔اوہ بیماراں اْتے ہتھ دھرن گے تے اوہ چنگے ہو جان گے۔“ کون اوہدے اْتے ایمان لیاندا اے؟ اوہ اپنے چیلیاں نال گل کر رہیا سی، پر اوہنے ایہہ نئیں آکھیا پئی، ”تہاڈے وچالے ایہہ معجزے ہوون گے“، بلکہ اوہناں دے وچالے، ”اوہ ایمان لیاؤندے نے“ آؤن والے ویلے وچ۔ ایتھے لفظ ہتھ علامتی طور تے ورتیا گیا اے، جیویں پئی متن وچ اے، ”خداوند دا سجا ہتھ اْچا ہوئیا اے۔“ ایہہ روحانی طاقت نوں ظاہرکردا اے، نئیں تے شفا روحانی نہ ہوسکدی۔ اک ہور موقع اْتے یسوع نے دعا کیتی، صرف بارہ چیلیاں لئی نئیں، بلکہ اوہناں لئی وی جیہڑے ”ایہناں دے کلام دے راہیں“ ایمان لیان گے۔

7. 38 : 10-20

Jesus said: "These signs shall follow them that believe; ... they shall lay hands on the sick, and they shall recover." Who believes him? He was addressing his disciples, yet he did not say, "These signs shall follow you," but them — "them that believe" in all time to come. Here the word hands is used metaphorically, as in the text, "The right hand of the Lord is exalted." It expresses spiritual power; otherwise the healing could not have been done spiritually. At another time Jesus prayed, not for the twelve only, but for as many as should believe "through their word."

8 . ۔ 91 :5۔8

آؤ اسی ایس عقیدے توں جان چھڑائیے پئی انسان رب توں وکھرا اے تے بس الٰہی اصول، حیاتی تے پیار دی فرمانبرداری کرئیے۔ ایتھے پوری اصلی روحانی ترقی لئی روانگی دا وڈھا نقطہ آؤندا اے۔

8. 91 : 5-8

Let us rid ourselves of the belief that man is separated from God, and obey only the divine Principle, Life and Love. Here is the great point of departure for all true spiritual growth.

9 . ۔ 90: 24۔32

کِسے بندے دا آپ ایہہ قبول کرنا پئی انسان رب دی اپنی شبیہ اے انسان نوں لامحدود خیال اْتے حکمرانی کرن لئی آزاد کردا اے۔ایہہ راسخ عقیدہ موت لئی بوہابند کردا اے تے لافانیت ول ایہنوں پوراکھول دیندا اے۔آخر کارروح دی سمجھ تے پچھان ضرور ہونی چاہیدی اے تے اسی الہٰی اصول دے ادراک دے راہیں ہستی دے بھیداں نوں سْلجھان وچ ساڈے ویلے نوں چنگا فروغ دیواں گے۔فی الحال اسی ایہہ نئیں جان دے پئی انسان کیہ اے پر اسی یقینا فیر ایہہ جان پاواں گے جدوں انسان رب دی عکاسی کردا اے۔

9. 90 : 24-32

The admission to one's self that man is God's own likeness sets man free to master the infinite idea. This conviction shuts the door on death, and opens it wide towards immortality. The understanding and recognition of Spirit must finally come, and we may as well improve our time in solving the mysteries of being through an apprehension of divine Principle. At present we know not what man is, but we certainly shall know this when man reflects God.

10 . ۔ 295: 16۔24

انسان دے راہیں رب دا اظہار اینج ای اے جیویں لوباری دے شیشے وچوں لنگدی اے۔لو تے شیشہ کدی کٹھے نئیں مِلدے،پر مادے وانگر،شیشہ کندھ دی نسبت گھٹ مبہم ہندا اے۔اوہ فانی سیان جیدے وچ سچیائی واضح طور تے سامنے آؤندی اے اوہ اے جیہڑی بوہتی مادیت،بوہتی غلطی گنوا چْکی اے تاں جو سچیائی لئی چنگی شفافیت بن سکے۔فیر،اک بدل دے برِیک قطرے دی صورت پگھلن وانگر،ایہہ سورج نوں ہورنئیں لکاؤندا۔

10. 295 : 16-24

The manifestation of God through mortals is as light passing through the window-pane. The light and the glass never mingle, but as matter, the glass is less opaque than the walls. The mortal mind through which Truth appears most vividly is that one which has lost much materiality — much error — in order to become a better transparency for Truth. Then, like a cloud melting into thin vapor, it no longer hides the sun.

11 . ۔ 302: 3۔24

مادی بدن تے سیان عارضی نیں، پر اصلی انسان روحانی تے ابدی اے۔اصلی انسان دی شناخت گواچدی نئیں، بلکہ ایس وضاحت نال لبھی جاندی اے پئی، کیوں جے ہستی تے پوری شناخت دی شعوری لامحدودیت نہ بدلی جان والی سمجھی جاندی تے قائم رہندی اے۔جد رب مکمل تے ابدی طور تے اوہدا اے تے ایہہ ناممکن اے پئی انسان اجیہیا کجھ وی گوا دیووے جو اصلی اے۔ ایہہ خیال پئی سیان مادے وچ اے تے ایہہ پئی نام نہاد خوشیاں تے پیڑ، مادے دی پیدائش، پاپ، بیماری تے موت اصلی نیں، اک فانی یقین اے؛ تے ایہہ ای اوہ عقیدہ اے جیہڑا گواچ جاووے گا۔

انسان دے بارے ساڈی تشریح نوں جاری رکھدیاں ہوئے آؤ یاد کرئیے پئی ہم ساز تے غیر فانی انسان ہمیشہ توں ہے اے تے مادے دے طور تے وجود رکھدیاں ہوئے کسے فانی حیاتی، جوہر تے ذہانت نال ہمیشہ اْچا تے پار رہندا اے۔ ایہہ بیان سچیائی دا بیان اے نہ کہ کوئی افسانہ اے۔ہستی دی سائنس انسان نوں کامل ظاہر کردی اے،ایتھوں تیکر پئی جیویں پیو کامل اے کیوں جے روحانی انسان دی جند یا سیّان رب اے، جیہڑا ساریاں مخلوقاں دا الٰہی اصول اے،تے ایہہ ایس لئی پئی ایس حقیقی انسان اْتے فہم دی بجائے روح دی حکمرانی ہندی اے،یعنی شریعت دی روح دی،نہ کہ ناں دے ای مادے دے قانوناں دی۔

11. 302 : 3-24

The material body and mind are temporal, but the real man is spiritual and eternal. The identity of the real man is not lost, but found through this explanation; for the conscious infinitude of existence and of all identity is thereby discerned and remains unchanged. It is impossible that man should lose aught that is real, when God is all and eternally his. The notion that mind is in matter, and that the so-called pleasures and pains, the birth, sin, sickness, and death of matter, are real, is a mortal belief; and this belief is all that will ever be lost.

Continuing our definition of man, let us remember that harmonious and immortal man has existed forever, and is always beyond and above the mortal illusion of any life, substance, and intelligence as existent in matter. This statement is based on fact, not fable. The Science of being reveals man as perfect, even as the Father is perfect, because the Soul, or Mind, of the spiritual man is God, the divine Principle of all being, and because this real man is governed by Soul instead of sense, by the law of Spirit, not by the so-called laws of matter.

12 . ۔ 481 :2۔6

انسان رب یعنی روح دا معاون اے ہور کسے دا نئیں۔ رب دا ہونا لامتناہی،آزادی، ہم آہنگی تے بوہت زیادہ سکون دا ہونا اے۔ ’جتھے کِتے رب دا روح اے اوتھے آزادی اے۔“ یور دے آرچ کاہن وانگر ”پاک ترین تھاں وچ داخل ہوون لئی“ انسان آزاد اے، یعنی رب دی سلطنت وچ۔

12. 481 : 2-6

Man is tributary to God, Spirit, and to nothing else. God's being is infinity, freedom, harmony, and boundless bliss. "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty." Like the archpriests of yore, man is free "to enter into the holiest," — the realm of God.

13 . ۔ 14 :6۔11

”خداوند دے وطن“وچ رہنا صرف جذباتی خوشی یا ایمان رکھنا نئیں بلکہ حیاتی دا اصل اظہار تے سمجھ رکھنا اے جیویں پئی کرسچن سائنس وچ ظاہر کیتا گیا اے۔”خداوند دے وطن“وچ رہنا رب دی شریعت دا فرمانبردار ہونا،مکمل طور تے الٰہی محبت دی،روح دی نہ پئی مادے دی، حکمرانی وچ رہنا اے۔

13. 14 : 6-11

To be "present with the Lord" is to have, not mere emotional ecstasy or faith, but the actual demonstration and understanding of Life as revealed in Christian Science. To be "with the Lord" is to be in obedience to the law of God, to be absolutely governed by divine Love, — by Spirit, not by matter.

14 . ۔ 496: 9۔19

ساہنوں ساریاں نوں ایہہ سکھنا چائیدا اے پئی حیاتی رب اے۔اپنے آپ نال سوال کرو:کیہ مَیں اجیہی حیاتی جی رہئیا واں جیہڑی اعلیٰ چنگیائی تیکر رسائی رکھدی اے؟کیہ مَیں سچیائی تے محبت دی شفائیہ قوت دا اظہار کر رہئیا واں؟جے ہاں،تے”دوپہر تیکر“رستہ روشن ہندا جاوے گا۔تہاڈے پھل اوہ سب کجھ ثابت کرن جو رب دا ادراک انسان لئی مہیا کردا اے۔ایس خیال نوں ہمیشہ لئی اپنا لوو پئی ایہہ روحانی خیال،پاک روح تے مسیح ای اے جیہڑا تہانوں سائنسی یقین دے نال اوس شفا دے قانون دا اظہار کرن دے قابل بناوندا اے جیہڑا پوری اصلی ہستی نوں بنیادی طور تے،لوڑ توں بوہتا تے گھیرے وچ لیندیاں ہوئے الٰہی اصول،محبت اْتے نیو رکھدا اے۔

14. 496 : 9-19

We all must learn that Life is God. Ask yourself: Am I living the life that approaches the supreme good? Am I demonstrating the healing power of Truth and Love? If so, then the way will grow brighter "unto the perfect day." Your fruits will prove what the understanding of God brings to man. Hold perpetually this thought, — that it is the spiritual idea, the Holy Ghost and Christ, which enables you to demonstrate, with scientific certainty, the rule of healing, based upon its divine Principle, Love, underlying, overlying, and encompassing all true being.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔