اتوار 3 جولائی ، 2022



مضمون۔ رب

SubjectGod

سنہری متن: 1 کرنتھیوں 2 باب5 آیت

”تہاڈا ایمان انسان دی سیان اْتے نئیں بلکہ رب دی قدرت اْتے موقوف ہووے۔“۔



Golden Text: I Corinthians 2 : 5

Your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



11۔اے خداند حکمت،عظمت تے قدرت تے جلال تے غلبہ تے حشمت تیرے لئی ای نیں کیوں جے سب کجھ جیہڑا اَسمان تے دھرتی وچ اے تیرا ای اے۔اے خداوند بادشاہی تیری اے تے تْوں ای سردار دی حیثیت دے طور تے ساریاں توں افضل ایں۔

12۔تے دولت تے عزت تیرے وَلوں آؤندی اے تے تْوں ساریاں اْتے حکومت کردا ایں تے تیرے ہتھ وچ قدرت تے توانائی اے تے اْچا کرنا تے ساریاں نوں زور بخشنا تیرے ہتھ وچ اے۔

13۔تے ہْن اے ساڈے رب اسی تیرا شکر تے تیرے جلالی ناں دی وڈیائی کردے آں۔

1۔میری جان نوں رب دی آس ای اے۔ میری مکتی اوہدے نال ای اے۔

2۔اوہ کلاہ ای میری چٹان تے میری مکتی اے۔ اوہ ای میرا اْچا برج اے۔ مینوں بوہتی جنبش نہ ہووے گی۔

7۔میری مکتی تے میری طاقت رب ولوں اے۔ رب ای میری قوت دی چٹان تے میری پناہ اے۔

8۔اے لوکو! ہر ویلے اوہدے اْتے بھروسہ رکھو۔ اپنے دل دا حال اوہدے سامنے کھول دیوو۔ رب ساڈی پناہ گاہ اے۔

13۔کیوں جے بادشاہی تے قدرت تے جلال ہمیشہ تیرے ای نیں۔آمین۔

Responsive Reading: I Chronicles 29 : 11-13Psalm 62 : 1, 2, 7, 8Matthew 6 : 13

11.     Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the Kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.

12.     Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.

13.     Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.

1.     Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

2.     He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

7.     In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

8.     Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us.

13.     For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ مکاشفہ 1 باب8آیت

8۔ خداوند رب جیہڑا ہے اے تے جیہڑا ہے سی تے جیہڑا آؤن والا اے یعنی قادرِ مطلق آکھدا اے پئی مَیں الفا تے اومیگا واں۔

1. Revelation 1 : 8

8     I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

2 . ۔ یسعیاہ 46 باب9 (پہلا مَیں)، 10 (میری) آیتاں

9۔ مَیں رب آں تے دوجا کوئی نئیں، مَیں رب واں تے ہور کوئی میرے ورگا نئیں۔

10۔ میری مصلحت قائم رہووے گی تے مَیں اپنی مرضی بالکل پوری کراں گا۔

2. Isaiah 46 : 9 (1st I am), 10 (My)

9     I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,

10     My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:

3 . ۔ ملاکی 3 باب1 آیت

1۔ ویکھو مَیں اپنے رسول نوں گھلاں گا تے اوہ میرے اگے راہ ٹھیک کرے گا تے خداوند جیدے تسی طالب او اچانک اپنی ہیکل وچ آ کھڑا ہووے گا ہاں عہد دا رسول جیدی تسی آرزو کردے او آووے گا فوجاں دا رب ایہہ آکھدا اے۔

3. Malachi 3 : 1

1     Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.

4 . ۔ متی 3 باب13، 16، 17 آیتاں

13۔اوس ویلے یسوع گلیل توں یردن دے کنڈے اْتے یوحنا دے کول اوہدے توں بپتسمہ لین لئی آیا۔

16۔تے یسوع بپتسمہ لے کے فی الفور پانی وچوں اْتے گیا تے ویکھو اوہدے لئی اَسمان کھْل گیا تے اوہنے رب دے روح نوں کبوتر وانگر اْتردیاں تے اپنے اْتے آؤندیاں ویکھیا۔

17۔تے ویکھو اَسمان توں ایہہ آواز آئی پئی ایہہ میرا سوہنا پْتر اے جیدے توں مَیں خوش واں۔

4. Matthew 3 : 13, 16, 17

13     Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.

16     And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

17     And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

5 . ۔ متی 12 باب22توں 28 آیتاں

22۔اوس ویلے لوکی اوہدے کول اک انھے گْنگے نوں لیائے جیدے وچ بدروح سی۔ اوہنے اوہنوں چنگا کر دِتا، ایس طرح گْنگا بولن تے ویکھن لگ گیا۔

23۔تے سارا جتھا حیران ہو کے آکھن لگ گیا پئی ایہہ داؤد دا پْتر اے؟

24۔فریسیاں نے سْن کے آکھیا پئی ایہہ بدروحاں دے سردار بعلزبول دی مدد توں بغیر بدروحاں نوں نئیں کڈھ دا۔

25۔اوہنے اوہناں دے خیالاں نوں جان کے اوہناں نوں آکھیا جیس بادشائی وچ پھْٹ پیندی اے اوہ ویران ہو جاندی اے تے جیس شہر یا گھر وچ پھْٹ پوے گی اوہ قائم نہ رہوے گا۔

26۔تے جے شیطان نے ای شیطان نوں کڈھیا تے اوہ آپ اپنا مخالف ہوگیا۔ فیر اوہدی بادشاہی کیوں قائم رہوے گی؟

27۔تے جے میں بعلزبول دی مدد نال بدروحاں نوں کڈھدا واں تے تہاڈے پتر کیدی مدد نال کڈھدے نیں؟ ایس لئی اوہ ای تہاڈے منصف ہوون گے۔

28۔پر جے میں رب دے روح دی مدد نال روحاں نوں کڈھدا واں تے رب دی بادشاہی تہاڈے کول اپڑ گئی اے۔

5. Matthew 12 : 22-28

22     Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

23     And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

24     But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

25     And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:

26     And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

27     And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

28     But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.

6 . ۔ مرقس 4 باب1، 30توں 32، 35 توں 41 آیتاں

1۔اوہ فیر جھیل دے کنڈے اْتے تعلیم دین لگیا تے اوہدے کول اجیہا وڈھا جَتھا اکٹھا ہو گیا پئی اوہ جھیل وچ اک کشتی وچ جا کے بیٹھ گیا تے سارا جتھا خشکی اْتے جھیل دے کنڈے ای رہیا۔

30۔فیر اوہنے آکھیا اسی رب دی بادشاہی نوں کیدے نال تشبیہ دئیے تے کیس تمثیل وچ اوہنوں بیان کرئیے؟

31۔اوہ رائی دے دانے وانگر اے پئی جد دھرتی وچ بویا اے تے دھرتی دے سارے بیجاں نالوں نکا ہندا اے۔

32۔پر جد بو دِتا گیا تے اْگ کے ساریاں ترکاریاں نالوں وڈھا ہو جاندا اے تے اجیہاں وڈھیاں ٹہنیاں کڈھدا اے پئی ہوا دے پرندے اوہدے پرچھانویں وچ وسدے نیں۔

35۔اوسے دن جدوں شام ہوئی تے اوہنے اوہنوں آکھیا آؤ پار چلئے۔

36۔تے اوہ جِتھے نوں چھڈ کے اوہنوں جیس حالت وچ اوہ ہے سی اینج ای کشتی اْتے نال گئے تے اوہدے نال ہو کشتیاں وی سی۔

37۔تد بڑی ہنیری چلی تے چھلّاں کشتی وچ ایتھے تیکر آگئیاں پئی کشتی پانی نال بھر دی جاندی سی۔

38۔تے اوہ آپ پچھے گدی اْتے سورہیا سی۔تے اوہناں نے اوہنوں جگا کے آکھیا پئی اے استاد تینوں کوئی فکر نئیں پئی اسی مرن ڈئیے آں؟

39۔تے اوہنے اْتھ کے ہوا نوں جھڑکیا تے پانی نوں آکھیا رْک جا۔ ٹھہر جا! تے ہوا بند ہوگئی تے بڑا سکون ہو گیا۔

40۔فیر اوہناں نوں آکھیا تسی کیوں ڈر دے او؟ ہلے تیکر ایمان نئیں رکھدے؟

41۔تے اوہ بوہت ڈر گئے تے آپس وچ آکھن لگے ایہہ کون اے پئی ہوا تے پانی وی ایہدا حکم من دے نیں؟

6. Mark 4 : 1, 30-32, 35-41

1     And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

30     And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?

31     It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

32     But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

35     And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

36     And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

37     And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

38     And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

39     And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

40     And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

41     And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

7 . ۔ متی 17 باب14 توں 21 آیتاں

14۔تے جدوں اوہ جتھے دے کول اپڑے تے اک بندہ اوہدے کول آیا تے اوہدے اگے گوڈے ٹیک کے آکھن لگیا۔

15۔اے خداوند میرے پْتر اْتے رحم کر کیوں جے اوہنوں مرگی آؤندی اے تے اوہ بوہت دکھ سہندااے۔ایس لئی پئی کئی واری اگ تے گرمی وچ ڈِگ جاندا اے۔

16۔تے میں اوہنوں تیرے چیلیاں دے کول لیایا سی پر اوہ اوہنوں ٹھیک نہ کر سکے۔

17۔یسوع نے جواب وچ آکھیا اے بے اعتقاد تے کج رو نسل میں کدوں تیکر تہاڈے نال رہواں گا؟ کدوں تیکر تہاڈی برداشت کراں گا؟ اوہنوں ایتھے میرے کول لیاؤ۔

18۔یسوع نے اوہنوں جھڑکیا تے بدروح اوہدے وچوں نِکل گئی تے اوہ مْنڈا اوسے ویلے چنگا ہو گیا۔

19۔فیر چیلیاں نے یسوع دے کول آکے خلوت وچ آکھیا اسی ایہنوں کیوں نہ کڈھ سکے؟

20۔اوہنے اوہناں نوں آکھیا اپنے ایمان دے گھاٹے پاروں کیوں جے میں تہانوں سچ آکھدا آں پئی جے تہاڈے وچ رائی دے دانے دے برابر ایمان ہووے گا تے ایس پہاڑ نوں آکھ سکو گے پئی ایتھوں سِرک کے اوتھے چلا جا تے اوہ چلا جاوے گا تے کوئی گل تہاڈے لئی ناممکن نہ ہووے گی۔

21۔پر ایہہ قِسم دعا دے بغیرکِسے ہور طراں نئیں نکل سکدی۔

7. Matthew 17 : 14-21

14     And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,

15     Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

16     And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

17     Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.

18     And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

19     Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

20     And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

21     Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

8 . ۔ یوحنا 14 باب1، 10 (ایہہ گلاں)، 12، 13 آیتاں

1۔ تہاڈا دل نہ گھبراووے۔ تسی رب اْتے ایمان رکھدے او میرے اْتے وی ایمان رکھو۔

10۔ ۔۔۔ایہہ گلاں جیہڑیاں مَیں تہانوں آکھدا واں اپنے ولوں نئیں آکھدا بلکہ پیو میرے وچ رہ کے اپنے کم کردا اے۔

12۔مَیں تہانوں سچی آکھدا واں پئی جیہڑا میرے اْتے ایمان رکھدا اے ایہہ کم جیہڑے مَیں کردا واں اوہ وی کرے گا بلکہ ایہناں توں وی وڈھے کم کرے گا کیوں جے مَیں پیو دے کول جاناں واں۔

13۔تے جو کجھ تسی میرے ناں توں چاہوو گے مَیں اوہ ای کراں گا تاں جو پیو پْتر وچ جلال پاووے۔

8. John 14 : 1, 10 (the words), 12, 13

1 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

10     …the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

12     Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

13     And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

9 . ۔ فلپیوں 4 باب19 (میرا) 20 آیتاں

19۔ ۔۔۔میرا رب اپنی دولت دے مطابق جلال نال مسیح یسوع وچ تہاڈی ہر اک لوڑ پوری کرے گا۔

20۔ساڈے رب تے پیو دی ہمیشہ تیکر وڈیائی ہندی رہووے۔ آمین۔

9. Philippians 4 : 19 (my), 20

19     …my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

20     Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 275 :6۔19

الٰہی سائنس دا صاف نقطہ ایہہ اے پئی رب، روح، سب دا حاکم اے، تے اوہدے علاوہ کوئی طاقت اے نہ کوئی سیان اے، پئی رب محبت اے، تے ایس لئی اوہ الٰہی اصول اے۔

ہستی دی اصلیت تے ترتیب نوں اوہدی سائنس وچ پھڑن لئی، اوہ سب کجھ جیہڑا اصلی اے اوہدے الٰہی اصول دے طور تے تہانوں رب دا تصور کرنا شروع کرنا چاہیدا اے۔ روح، حیاتی، سچیائی، پیار یکسانیت وچ جْڑ جاندے نیں، تے ایہہ سارے رب دے روحانی ناں نیں۔ سب کجھ مواد، ذہانت، حکمت، ہستی، لافانیت، وجہ تے اثر رب نال تعلق رکھدے نیں۔ ایہہ اوہدیاں خصلتاں نیں، یعنی لامتناہی الٰہی اصول، پیار دے ابدی اظہار۔ کوئی حکمت سیانی نئیں سوائے اوہدی حکمت دے، کوئی سچیائی سچی نئیں،کوئی محبت پیاری نئیں، کوئی حیاتی حیاتی نئیں سوائے الٰہی دے، کوئی چنگا نئیں سوائے اوہدے جیہڑی رب دیندا اے۔

1. 275 : 6-19

The starting-point of divine Science is that God, Spirit, is All-in-all, and that there is no other might nor Mind, — that God is Love, and therefore He is divine Principle.

To grasp the reality and order of being in its Science, you must begin by reckoning God as the divine Principle of all that really is. Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God. All substance, intelligence, wisdom, being, immortality, cause, and effect belong to God. These are His attributes, the eternal manifestations of the infinite divine Principle, Love. No wisdom is wise but His wisdom; no truth is true, no love is lovely, no life is Life but the divine; no good is, but the good God bestows.

2 . ۔ 339 :7 (کیوں جے)۔10

کیوں جے رب ای سب کجھ اے ایس لئی اوہدے نہ ہوون دی کوئی گنجائش ای نئیں اے۔ رب، روح نے سب کجھ کَلّیاں ای بنایاتے اوہنوں چنگا آکھیا۔ایس لئی بریائی، چنگیائی دی مخالف ہْندیاں ہوئے، غیر اصلی اے تے رب دی بنائی ہوئی نئیں ہو سکدی۔

2. 339 : 7 (Since)-10

Since God is All, there is no room for His unlikeness. God, Spirit, alone created all, and called it good. Therefore evil, being contrary to good, is unreal, and cannot be the product of God.

3 . ۔ 286 :16۔20، 31۔4

سیکسن تے وی دوجیاں بولیاں وچ چنگیائی رب لئی اک اصطلاح اے۔ صحیفے اوس سب نوں ظاہر کردے نیں جو کجھ اوہنے چنگا بنایا، جیویں پئی اوہ آپ، اصول تے خیال وچ چنگا اے۔ایس لئی روحانی سنسار چنگا اے، تے ایہہ رب نوں اونج دا ای ظاہر کردی اے جیویں اوہ ہے اے۔

پاپ، بیماری تے موت انسانی مادی عقیدے نال بنے نیں تے الٰہی سیان نال کجھ واسطہ نئیں رکھدے۔ ایہہ اصل شروع یا وجودیت توں بغیر نیں۔ اوہناں دا نہ کوئی اصول اے نہ کوئی استقلال، بلکہ جو کجھ وی مادی یا عارضی اے اوہناں ساریاں دے نال ای ایہہ غلطی دے عدم دے نال واسطہ رکھدے نیں، جیہڑے سچیائی والی مخلوق دی نقل کردے نیں۔

3. 286 : 16-20, 31-4

In the Saxon and twenty other tongues good is the term for God. The Scriptures declare all that He made to be good, like Himself, — good in Principle and in idea. Therefore the spiritual universe is good, and reflects God as He is.

Sin, sickness, and death are comprised in human material belief, and belong not to the divine Mind. They are without a real origin or existence. They have neither Principle nor permanence, but belong, with all that is material and temporal, to the nothingness of error, which simulates the creations of Truth.

4 . ۔ 202 :24۔8

اک اعلیٰ ہستی دے بارے ساڈے عقیدے ایہناں توں جمن والی مشق دے بالکل اْلٹ ہندے نیں۔ غلطی کثرت نال ہندی اے جتھے سچیائی نوں ”بوہت زیادہ کثرت نال“ ہونا چاہیدا اے۔ اسی ایہہ من دے آں پئی رب دے کول قادرِ مطلق طاقت اے، اوہ ”مصیبت وچ مستعد مدد گار“ اے؛ تے فیر وی اسی بیماری توں شفا پان لئی دوائیاں تے ہیپنا ٹزم اتے بھروسہ کردے آں،جیویں پئی بے حس مادے یا غلطی کرن والی فانی سیان وچ قادرِ مطلق روح نالوں بوہتی طاقت ہووے۔

عام صلاح ایہہ من دی اے پئی کوئی بندہ نیک کردیاں ہوئے زکام دا شکار ہوسکدا اے، تے ایہہ پئی ایس زکام نال پھیپھڑیاں دی بوہت شدید بیماری پیدا ہوسکدی اے؛ بھانویں بدی پیار دی شریعت نوں دبا سکدی اے؛ فیر وی نیک کم کرن دا اجر ویکھو۔ مسیحت دی سائنس وچ، سیان، قادر مطلق، پوری طاقت رکھدیاں ہوئے، راستبازی دا اجر تفویض کردا اے، تے ایس گل نوں ظاہر کردا اے پئی مادہ نہ بیمار نوں شفا دے سکدا اے تے نہ ای اوہنوں بنا یا تباہ کرسکدا اے۔

جے ایمان رکھن دی بجائے رب نوں سمجھیا جاووے تے ایہہ سمجھ صحت مندی قائم کرے گی۔

4. 202 : 24-8

Our beliefs about a Supreme Being contradict the practice growing out of them. Error abounds where Truth should "much more abound." We admit that God has almighty power, is "a very present help in trouble;" and yet we rely on a drug or hypnotism to heal disease, as if senseless matter or erring mortal mind had more power than omnipotent Spirit.

Common opinion admits that a man may take cold in the act of doing good, and that this cold may produce fatal pulmonary disease; as though evil could overbear the law of Love, and check the reward for doing good. In the Science of Christianity, Mind — omnipotence — has all-power, assigns sure rewards to righteousness, and shows that matter can neither heal nor make sick, create nor destroy.

If God were understood instead of being merely believed, this understanding would establish health.

5 . ۔ 26 :14۔18

الٰہی سچیائی،حیاتی تے پیار نے یسوع نوں پاپ،بیماری تے موت اْتے اختیار دِتا۔اوہدا مقصد اسمانی ہستی دی سائنس نوں ظاہر کرنا سی تا ں جو ایہنوں ثابت کرے جو رب اے تے جو اوہ انسان لئی کردا اے۔

5. 26 : 14-18

Divine Truth, Life, and Love gave Jesus authority over sin, sickness, and death. His mission was to reveal the Science of celestial being, to prove what God is and what He does for man.

6 . ۔ 228 :25۔29 (توں دوجا)

رب توں وکھ کوئی طاقت نئیں اے۔ قادر مطلق وچ ساری طاقت اے، تے کسے ہور طاقت نوں منناں رب دی بے عزتی کرن دے برابر اے۔ حلیم ناصری نے ایس مفرقضے نوں رد کردِتا سی پئی پاپ، بیماری تے موت وچ کوئی طاقت اے۔ اوہنے ایہناں نوں بے اختیار ثابت کیتا۔

6. 228 : 25-29 (to 2nd .)

There is no power apart from God. Omnipotence has all-power, and to acknowledge any other power is to dishonor God. The humble Nazarene overthrew the supposition that sin, sickness, and death have power. He proved them powerless.

7 . ۔ 395 :6۔14

اک وڈھے نمونے وانگر، روح نوں حِساں دیاں جھوٹیاں گواہیاں اْتے حکومت کرن بیماری تے فانیت اْتے دعویاں نوں جتاؤن لئی آزاد کردیاں ہوئے، شفا دین والے نوں بیماری دے نال گل کرنی چاہیدی اے کیوں جے اوہنوں اوہدے اْتے اختیار حاصل اے۔ ایہہ ای اصول پاپ تے بیماری نوں شفا دیندا اے۔ جدوں الٰہی سوچ نفسانی سوچ دے ایمان اْتے تے ایس ایمان اْتے قابو پا لیندی اے پئی رب اْتے بھروسہ پاپ تے مادی شفائیہ طریقیاں اْتے یقین نوں تباہ کردیندا اے، تے پاپ، بیماری تے موت غائب ہو جان گے۔

7. 395 : 6-14

Like the great Exemplar, the healer should speak to disease as one having authority over it, leaving Soul to master the false evidences of the corporeal senses and to assert its claims over mortality and disease. The same Principle cures both sin and sickness. When divine Science overcomes faith in a carnal mind, and faith in God destroys all faith in sin and in material methods of healing, then sin, disease, and death will disappear.

8 . ۔ 373 :1۔5

جے سارے اخلاقی سوالاں دے مطابق اسی مسیحی آں پر اوس بدنی استثنیٰ لئی ہنیرے وچ آں جیہڑی مسیحت وچ شامل ہندی اے تے فیر ساہنوں ایس موضوع اْتے رب اْتے ہور بوہتا بھروسہ رکھنا چاہیدا اے تے اوہدے وعدیاں لئی بوہتے جوشیلے ہونا چاہیدا اے۔

8. 373 : 1-5

If we are Christians on all moral questions, but are in darkness as to the physical exemption which Christianity includes, then we must have more faith in God on this subject and be more alive to His promises.

9 . ۔ 134 :14۔20

انسان دے بنائے ہوئے عقیدے زوال پذیر نیں۔ اوہ مصیبت وچ بوہتے مضبوط نئیں سی رہئے۔ مسیح دی طاقت توں خالی، اوہ مسیح یا فضل دے معجزیاں بارے عقیدیاں نوں کیویں بیان کر سکدے نیں؟ مسیحی شفا دے امکان توں انکار ہر عنصر دی مسیحت نوں کھو لیندا اے، جنہے پہلی صدی وچ ایہنوں الٰہی قوت تے ایس حیران کرن والی تے بے مثال کامیابی بخشی سی۔

9. 134 : 14-20

Man-made doctrines are waning. They have not waxed strong in times of trouble. Devoid of the Christ-power, how can they illustrate the doctrines of Christ or the miracles of grace? Denial of the possibility of Christian healing robs Christianity of the very element, which gave it divine force and its astonishing and unequalled success in the first century.

10 . ۔ 130 :26۔5

جے رب یا سچیائی دی بالادستی لئی سائنس دے مضبوط دعوے اْتے خیال چونک جاندے نیں تے چنگیائی دی بالادستی اْتے شک کردے نیں،تے کیہ ساہنوں،ایہدے اْلٹ،بدی دے زبردست دعویاں اْتے حیران ہونا،اوہناں اْتے شک کرنا تے پاپ توں نفرت کرن نوں فطری تے ایہنوں چھڈ دین نوں غیر فطری خیال کرنا،بدی نوں ہمیشہ موجود تے چنگیائی نوں غیر موجود خیال نئیں کرنا چاہیدا؟سچیائی نوں غلطی وانگر عجیب تے غیر فطری نئیں لگنا چاہیدا تے غلطی نوں سچیائی وانگر اصلی نئیں لگنا چاہیدا۔ بیماری نوں تندرستی وانگر وکھالی نئیں دینا چاہیدا۔ سائنس وچ کوئی غلطی نئیں اے، تے رب یعنی ساریاں شیواں دے الٰہی اصول دے نال ہم آہنگ ہوون لئی ساڈیاں حیاتیاں اتے اصلیت دی حکمرانی ہونی چاہیدی اے۔

10. 130 : 26-5

If thought is startled at the strong claim of Science for the supremacy of God, or Truth, and doubts the supremacy of good, ought we not, contrariwise, to be astounded at the vigorous claims of evil and doubt them, and no longer think it natural to love sin and unnatural to forsake it, — no longer imagine evil to be ever-present and good absent? Truth should not seem so surprising and unnatural as error, and error should not seem so real as truth. Sickness should not seem so real as health. There is no error in Science, and our lives must be governed by reality in order to be in harmony with God, the divine Principle of all being.

11 . ۔ 183 :21۔25

الٰہی سیان جائز طور تے انسان دی پوری فرمانبرداری، پیار تے طاقت دی مانگ کردی اے۔ ایہدے توں گھٹ وفاداری لئی کوئی تحفظ نئیں رکھے جاندے۔ سچیائی دی تابعداری انسان نوں طاقت تے قوت عطا کردی اے۔ غلطی نوں حوالگی طاقت دا گھاٹا پین نوں ودھا دیندی اے۔

11. 183 : 21-25

Divine Mind rightly demands man's entire obedience, affection, and strength. No reservation is made for any lesser loyalty. Obedience to Truth gives man power and strength. Submission to error superinduces loss of power.

12 . ۔ 494 :10۔14، 30۔3

الٰہی پیار نے ہمیشہ انسان دی لوڑ نوں پورا کیتا اے تے ہمیشہ پورا کرے گی۔ ایس گل دا تصور کرنا ٹھیک نئیں پئی یسوع نے بس کجھ خاص تعداد وچ یا تھوڑے جہیے ویلے تیکر شفا دین لئی الٰہی طاقت دا مظاہرہ کیتا، کیوں جے الٰہی پیار سارے لوکاں لئی ہر ویلے سب کجھ دیندی اے۔

ساڈے مالک نے بد روحواں (برائیاں)نوں کڈیا تے بیمار نوں شفا دِتی۔ایہہ اوہدے پیروکاراں دے بارے وچ وی آکھیا جانا چاہیدا اے پئی اوہناں نے اپنے آپ وچوں تے دوجیاں وچوں خوف تے بریائی نوں کڈھ دِتا تے بیمار نوں شفا دِتی۔جدوں وی انسان اْتے رب دی حکمرانی ہندی اے،رب بیمار نوں انسان دے راہیں شفادیوے گا۔سچیائی غلطی نوں ہْن وی ایہنے یقین دے نال باہرکڈھ دیندی اے جِداں اوہنے اْنّی صدیاں پہلاں کیِتا سی۔

12. 494 : 10-14, 30-3

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

Our Master cast out devils (evils) and healed the sick. It should be said of his followers also, that they cast fear and all evil out of themselves and others and heal the sick. God will heal the sick through man, whenever man is governed by God. Truth casts out error now as surely as it did nineteen centuries ago.

13 . ۔ 368 :14۔19

جدوں اسی غلطی توں بوہتا حیاتی دی سچیائی اْتے بھروسہ کردے آں، مادے توں بوہتا روح اْتے بھروسہ کردے آں، مرن توں بوہتا جین اْتے بھروسہ کردے آں، انسان توں بوہتا رب اْتے بھروسہ کردے آں، تے کوئی مادی مفروضے ساہنوں بیماراں نوں شفا دین تے غلطی نوں تباہ کرن تو نئیں روک سکدے۔

13. 368 : 14-19

When we come to have more faith in the truth of being than we have in error, more faith in Spirit than in matter, more faith in living than in dying, more faith in God than in man, then no material suppositions can prevent us from healing the sick and destroying error.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████