اتوار 27 جولائی ، 2025
تے سچیائی توں واقف ہوو گے تے سچیائی تہانوں آزاد کرے گی۔۔
“Ye shall know the truth, and the truth shall make you free.”
7۔ رب دی شریعت کامل اے۔ اوہ جند نوں بحال کر دی اے۔رب دی گواہی سچی اے۔ نادان نوں سیان دیندی اے۔
8۔ رب دے قانون راست نیں۔ اوہ دل نوں سکون دیندے نیں۔ رب دا حکم بے عیب اے۔ اوہ اکھیاں نوں روشن کردا اے۔
9۔ رب دا ڈر پاک اے۔ اوہ ہمیش تیکر رہندا اے۔ رب دے حْکم سچے نیں تے بالکل راست نیں۔
10۔ اوہ سونے توں تے بوہت کْندن توں وی زیادہ پسند کیتے جان والے نیں۔ اوہ شہد توں بلکہ شہد دے چھتیاں دے ٹپکیاں توں وی مٹھے نیں۔
11۔تے اوہناں نال تیرے بندے نوں آگاہی ملدی اے۔اوہناں نوں منن دا اجر وڈھا اے۔
1۔اے قومو! سارے رب دی حمد کرو۔ اے امتو! سارے اوہدی ستائش کرو۔
2۔ کیوں جے ساڈے اْتے اوہدی بڑی شفقت اے تے خداوند دی سچیائی ہمیشہ دی اے۔ خداوند دی حمد کرو۔
7. The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
8. The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
9. The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
10. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
11. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
1. O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
2. For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever.
درسی وعظ
1۔اے میرے پْتر!میری تعلیم نوں فراموش نہ کر بلکہ تیرا دل میرے حکماں نوں مَنے۔
2۔کیوں جے تْوں ایہناں توں عمر دی درازی تے پیری تے سلامتی حاصل کریں گا۔
3۔شفقت تے سچیائی تیرے توں وَکھ نہ ہوون گیان تے تْوں اوہناں نوں اپنے گلے دا طوق بنا لویں تے اپنے دل دی تختی اْتے لکھ لویں۔
4۔اینج تْوں رب تے انسان دی نظر وچ مقبولیت تے سیّان حاصل کریں گا۔
5۔سارے دل نال خداوند اْتے بھروسہ کر تے اپنے فہم اْتے تکیہ نہ کر۔
21۔ اے میرے پْتر! سیان تے تمیز دی حفاظت کر۔ اوہناں نوں اپنیاں اکھیاں توں پرے نہ ہوون دے۔
22۔ ایس طراں اوہ تیری جان دی حیاتی تے تیرے گلے دی زینت ہوون گیاں۔
23۔ فیر توں بغیر کھٹکے اپنی راہ اْتے ٹریں گا تے تیرے پیراں نوں ٹھیڈا نہ لگے گا۔
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
16۔ تے اخی اب ایلیاہ نوں ملن لئی ٹریا۔
17۔ تے اخی اب نے ایلیاہ نوں ویکھیا تے اوہنے اوہنوں آکھیا اے اسرائیل نوں ستاؤن والے کیہ تْوں ای ایں؟
18۔اوہنے جواب دِتا مَیں اسرائیل نوں نئیں ستایا بلکہ توں تے تیرے پیو دے گھرانے نے کیوں جے تسی رب دے حکماں نوں ترک کیتا تے توں بعلیم دا پرور ہوگیا۔
19۔ایس لئی ہن تْوں قاصد گھل تے سارے اسرائیل نوں تے بعل دے ساڈھے چار سو نبیاں نوں تے یسیرت دے چار سو نبیاں نوں جیہڑے ایزبل دے دستر خوان اْتے کھاندے نیں کرمل دے پہاڑ اْتے میرے کول اکٹھا کردے۔
20۔سواخی اب نے سارے بنی اسرائیل نوں سنیہاں گھلیاتے نبیاں نوں کرمل دے پہاڑ اْتے اکٹھیاں کیتا۔
21۔تے ایلیاہ سارے لوکاں دے نیڑے آکے آکھن لگیاتسی کدوں تیکر دو خیالاں وچ ڈانواڈول رہوو گے؟جے خداوند ای رب اے تے اوہدے مگر ٹرن والے ہو جاووتے جے بعل اے تے اوہدے مگر ٹرو۔پر اوہناں لوکاں نے اوہنوں اک لفظ جواب نہ دِتا۔
22۔فیر ایلیاہ نے اوہناں لوکاں نوں آکھیا اک میں ای کلاہ ّرب دا نبی بچ رہیاواں پر بعل دے نبی چار سو پجاہ بندے نیں۔
23۔ ایس لئی ساہنوں دو ٹگھّے دِتے جان تے اوہ اپنے لئی اک ٹگّھاہ چن لین تے اوہنوں ٹکرے ٹکرے کٹ کے لکڑاں اْتے دھرن تے ہیٹھاں اَگ نہ بالن تے میں دوجا ٹگّھاہ تیار کر کے اوہنوں لکڑاں اْتے دھراں گا تے ہیٹھاں اَگ نئیں بالاں گا۔
24۔فیر تسی اپنے دیوتا توں دعا منگیوتے میں رب توں دعا منگاں گا تے اوہ رب جیہڑا اَگ نال جواب دیوے اوہ ای رب ٹھہرے تے سارے لوک بول پئے چنگا آکھیا!
25۔ ایس لئی ایلیاہ نے بعل دے نبیاں نوں آکھیا پئی تسی اپنے لئی اک ٹگّھاہ چن لوو تے پہلاں اوہنوں تیار کرو کیوں جے تسی بوہت سارے اوہ تے اپنے دیوتا توں دعا منگوپر ہیٹھاں اَگ نہ دیو۔
26۔ایس لئی اوہناں نے اوس ٹگّھے نوں جیہڑا اوہناں نوں دِتا گیا سی اوہنوں تیار کیتاتے صبح توں دوپہر تیکر بعل توں دعا منگدے تے آکھدے رہئے اے بعل ساڈی سن پر نہ کجھ آواز ہوئی تے نہ کوئی جواب دین والا سی تے اوہ اوس مذبح دے آلے دوالے جیہڑا بنایا گیا سی پْڑکدے رہئے۔
29۔اوہ دوپہر ڈھلے وی شام دی قربانی چڑھا کے نبوت کر دے رہئے پر نہ کجھ آواز ہوئی تے نہ کوئی جواب دین والا نہ دھیان کرن والا سی۔
30۔فیر ایلیاہ نے سارے لوکاں نوں آکھیا پئی میرے نیڑے آ جاووایس لئی سارے لوکی اوہدے نیڑے آگئے۔فیر اوہنے رب دے اوس مذبح نوں جیہڑا ڈھا دِتا گیا سی مرمت کیتا۔
33۔تے لکڑیاں نوں سلیقے نال چِنیا تے ٹگّھے نوں ٹوٹے ٹوٹے وڈھ کے لکڑاں اْتے دھر دِتاتے آکھیا چار گھڑے پانی دے بھر کے اوس سوختنی قربانی اْتے تے لکڑاں اْتے روڑھ دیوو۔
34۔فیر اوہنے آکھیا دوبارہ کرو۔اوہناں نے دوبارہ کیتا۔فیر اوہنے آکھیا تِیجی واری کرو۔ایس لئی اوہناں نے تِیجی واری وی کیتا۔
35۔تے پانی مذبح دے آلے دوالے رْڑن لگ گیا تے اوہنے کھائی وی پانی نال بھروا دِتی۔
36۔تے شام دی قربانی چڑھاؤن دے ویلے ایلیاہ نبی نیڑے آیا تے اوہنے آکھیا اے خداوند ابراہام تے اضحاق تے اسرائیل دے رب! اَج پتہ چل جاوے پئی اسرائیل وچ توں ای رب ایں تے میں تیرا ای بندہ آں تے میں ایہناں ساریاں گلاں نوں تیرے ای حکم نال کیتا اے۔
37۔میری سن،اے خداوند میری سن تاں جو ایہہ لوک جانن پئی اے خداوند توں ای رب ایں تے توں فیر اوہناں دے دلاں نوں پھیر دِتا اے۔
38۔فیر رب دی اَگ نازل ہوئی تے اوہنے اوس سوختنی قربانی نوں لکڑاں تے پتھراں تے مٹی سمیت ساڑ دِتاتے اوس پانی نوں جیہڑا کھائی وچ سی چَٹ لیا۔
39۔جدوں سارے لوکاں نے ایہہ ویکھیا تے منہ بھرنے ڈِگے تے آکھن لگے خداوند اوہ ای رب اے!خداوند اوہ ای رب اے!
41۔فیر ایلیاہ نے اخی اب نوں آکھیا اْتے آ جا۔ کھا تے پی کیوں جے بوہت بارش والی آواز اے۔
46۔تے رب دا ہتھ ایلیاہ اْتے سی تے اوہنے اپنی کمر کس لئی تے اخی اب دے اگے اگے یزرعیل دے بوہے تیکر دوڑدا گیا۔
16 Ahab went to meet Elijah.
17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.
19 Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
23 Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:
24 And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
25 And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
29 And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
30 And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.
33 And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
34 And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
35 And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
36 And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.
37 Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.
38 Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.
41 And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
46 And the hand of the Lord was on Elijah;
160۔تیرے کلام دا خلاصہ سچیائی اے تیری سچیائی دے سارے حکم ابدی نیں۔
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
4۔خداوند وچ خوش رہوو۔ فیر آکھدا واں پئی خوش رہوو۔
5۔ تہاڈی نرم مزاجی سارے بندیاں اْتے ظاہر ہووے۔خداوند نیہڑے اے۔
6۔کسے گل دی فکر نہ کرو بلکہ ہر اک گل وچ تہاڈیاں درخواستاں دعا تے منت دے راہیں شکرگزاری دے نال رب دے سامنے پیش کیتیاں جان۔
7۔تے رب دا اطمینان جیہڑا سمجھ توں بالکل باہر اے تہاڈے دلاں تے خیالاں نوں مسیح یسوع وچ محفوظ رکھے گا۔
8۔غرض اے بھراوو! جنہیاں گلاں سچ نیں تے جنہیاں گلاں شرافت دیاں نیں تے جنہیاں گلاں ٹھیک نیں تے جنہیاں گلاں پاک نیں تے جنہیاں گلاں پسند دیاں نیں تے جنہیاں گلاں سوہنیاں نیں غرض جیہڑیاں نیکی تے تعریف دیاں گلاں نیں اوہناں اْتے غور کرئیا کرو۔
9۔ جیہڑیاں گلاں تسی میتھوں سکھیاں تے حاصل کیتیاں تے سنیاں تے میرے وچ ویکھیاں اوہناں اْتے عمل کریا کرو تے رب جیہڑا اطمینان دا چشمہ اے تہاڈے نال رہوے گا۔
4 Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
5 Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
9 Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
2۔اے پیارے! مَیں ایہہ دعا کردا واں پئی جیویں توں روحانی ترقی کررہیا ایں ایسے طراں توں ساریاں گلاں وچ ترقی کریں تے تندرست رہویں۔
3۔ کیوں جے جد بھرانواں نے آکے تیری اوس سچیائی دی گواہی دتی جیدے اْتے توں اصل وچ ٹردا ایں تے مَیں بوہت خوش ہوئیا۔
4۔ میرے لئی ایہدے توں ودھ ہور کوئی خوشی نئیں پئی مَیں اپنے پْتراں نوں سچیائی اْتے ٹردے سْناں۔
2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
سوچن والیاں لئی ویلہ اپڑ گیا اے۔سچیائی، عقیدیاں دی آزادی تے ویلے دی قدر دے نظام،انسانیت دے آستانے اْتے دستک دیندے نیں۔ماضی دی قناعت تے مادہ پرستی دی ٹھنڈی تقلید مْک رہئی اے۔رب توں لاعلمی ہور ایمان دے رستے دا پتھر نئیں رہئی۔وفا داری دی واحد ضمانت اوس ہستی دے بارے درست سیان اے جنہوں چنگے طریقے نال جاننا ای ہمیشہ دی حیاتی اے۔بھانویں سلطنتاں برباد ہو جاندیاں نیں،پر ”خداوند ہمیشہ تیکر سلطنت کرے گا۔“
کیوں جے لکھارن نے بیماری تے ایہدے نال نال پاپ دے علاج وچ سچیائی دی طاقت نوں لبھیا، اوہدا نظام پورے طور تے تصدیق شدہ سی تے ایہہ کدی ادھا نئیں رہیا؛ بلکہ کرسچن سائنس دی اْچیائی تیکر اپڑن لئی، انسان نوں ایہدے الٰہی اصول دی فرمانبردار حیاتی گزارنی چاہیدی اے۔ ایس سائنس دی پوری طاقت نوں اجاگر کرن لئی، بدنی حس دی مخالفت نوں روحانی حس دی ہم آہنگی مننی چاہیدی اے، جیویں پئی موسیقی دی سائنس غلط دھْناں نوں ٹھیک کردی تے آواز نوں مِٹھی آہنگ فراہم کردی اے۔
The time for thinkers has come. Truth, independent of doctrines and time-honored systems, knocks at the portal of humanity. Contentment with the past and the cold conventionality of materialism are crumbling away. Ignorance of God is no longer the steppingstone to faith. The only guarantee of obedience is a right apprehension of Him whom to know aright is Life eternal. Though empires fall, "the Lord shall reign forever."
Since the author's discovery of the might of Truth in the treatment of disease as well as of sin, her system has been fully tested and has not been found wanting; but to reach the heights of Christian Science, man must live in obedience to its divine Principle. To develop the full might of this Science, the discords of corporeal sense must yield to the harmony of spiritual sense, even as the science of music corrects false tones and gives sweet concord to sound.
کرسچن سائنس سچیائی تے اوہدی وڈیائی، عالمگیر ہم آہنگی، رب، یعنی چنگیائی دی کْلیت تے بدی دے عدم نوں لو وچ لیاؤندی اے۔
Christian Science brings to light Truth and its supremacy, universal harmony, the entireness of God, good, and the nothingness of evil.
ایہہ مادی فہم دیاں شیواں اْتے قائم جہالت تے جوٹھا عقیدہ اے جیہڑا روحانی خوبصورتی تے چنگیائی نوں لکاؤندا اے۔ایہنوں سمجھدیاں ہوئے پولوس نے آکھیا،”رب دے پیار توں نہ ساہنوں موت،نہ حیاتی۔۔۔نہ فرشتے نہ حکومتاں،نہ حال دیاں نہ استقبال دیاں شیواں نہ قدرت نہ اْچیائی نہ پستی نہ کوئی ہور مخلوق وکھ کر سکے گی۔“ایہہ کرسچن سائنس دا عقیدہ اے:پئی الٰہی پیار اپنے اظہار یا موضوع توں عاری نئیں ہو سکدا،پئی خوشی دکھ وچ بدل نئیں سکدی کیوں جے دکھ خوشی دامالک نئیں اے؛پئی چنگیائی بریائی نوں کدی پیدا نئیں کر سکدی؛پئی مادا کدی سیّان نوں پیدا نئیں کر سکدانہ ای حیاتی کدی موت دا نتیجہ ہو سکدی اے۔سچا انسان،رب یعنی اپنے سچے اصولاں دے پاروں، پاپ توں پاک تے ابدی اے۔
ہم آہنگی اپنے اصول دے راہیں پیدا ہندی،ایہدے راہیں کنٹرول ہندی تے ایہدے وچ قائم رہندی اے۔الہٰی اصول انسان دی حیاتی اے۔ایس لئی انسان دی خوشی بدنی فہم دے مْکن وچ نئیں۔ سچیائی نوں غلطی توں وکھ نئیں کیتا جاندا۔ انسان وچ ہم آہنگی موسیقی وانگر ای سوہنی تے مخالفت غیر فطری تے غیر اصلی ہْندی اے۔
It is ignorance and false belief, based on a material sense of things, which hide spiritual beauty and goodness. Understanding this, Paul said: "Neither death, nor life, ... nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God." This is the doctrine of Christian Science: that divine Love cannot be deprived of its manifestation, or object; that joy cannot be turned into sorrow, for sorrow is not the master of joy; that good can never produce evil; that matter can never produce mind nor life result in death. The perfect man — governed by God, his perfect Principle — is sinless and eternal.
Harmony is produced by its Principle, is controlled by it and abides with it. Divine Principle is the Life of man. Man's happiness is not, therefore, at the disposal of physical sense. Truth is not contaminated by error. Harmony in man is as beautiful as in music, and discord is unnatural, unreal.
جدوں کرسچن سائنس دے ظاہری تے فانی اثراں نوں پوری طراں سمجھ لیا جاندا اے تے سچیائی تے غلطی، سیان تے یقین، سائنس تے مادی احساس دے وچکائے تصادم، جیدا پیش خیمہ نبیاں نے دِتا تے جنہوں یسوع نے شروع کیتا، رد ہو جاوے گا تے روحانی ہم آہنگی بادشاہی کرے گی۔ غلطی دی گرج تے چمک اوہدوں تیکر ورھدی تے بلدی رہوے گی جدوں تیکر بدّل ہٹ نہ جان تے ایہدا شور دور نہ ہو جاوے۔ فیر رب ولوں مینہ دے چھِٹے دھرتی نوں تازہ کردے نیں۔ جیویں مقدس پولوس آکھدا اے: ”ایس لئی رب دے لوکاں لئی آرام باقی اے“ (روح دا)
کرسچن سائنس دے گرجے وچ بنیادی ستون ہیٹھاں لکھے ہوئے نظریاں وچ پائے جاندے نیں: پئی حیاتی رب، یعنی چنگیائی اے نہ کہ بدی؛ پئی روح بے گناہ اے، جیہڑی بدن وچ نئیں ہندی؛ پئی روح مادی نئیں اے تے نہ ہو سکدی اے؛ پئی حیاتی موت دے ہیٹھاں نئیں اے؛ پئی روحانی اصلی انسان دی نہ پیدائش، نہ مادی حیاتی تے نہ موت اے۔
ابدی سچیائی اوہنوں برباد کردی اے جیہڑا انسان نوں غلطی توں سکھیا ہوئیا وکھالی دیندا اے تے رب دے پْتر دے طور تے انسان دی اصلیت روشنی وچ آؤندی اے۔ظاہر کیتی ہوئی سچیائی ہمیشہ دی حیاتی اے۔
When the final physical and moral effects of Christian Science are fully apprehended, the conflict between truth and error, understanding and belief, Science and material sense, foreshadowed by the prophets and inaugurated by Jesus, will cease, and spiritual harmony reign. The lightnings and thunderbolts of error may burst and flash till the cloud is cleared and the tumult dies away in the distance. Then the raindrops of divinity refresh the earth. As St. Paul says: "There remaineth therefore a rest to the people of God" (of Spirit).
The chief stones in the temple of Christian Science are to be found in the following postulates: that Life is God, good, and not evil; that Soul is sinless, not to be found in the body; that Spirit is not, and cannot be, materialized; that Life is not subject to death; that the spiritual real man has no birth, no material life, and no death.
The eternal Truth destroys what mortals seem to have learned from error, and man's real existence as a child of God comes to light. Truth demonstrated is eternal life.
کرسچن سائنس وچ،سچیائی توں انکار جان لیوا اے،جدوں پئی سچیائی دا اک عادل اعتراف تے جوکجھ اوس سچیائی نے ساڈے لئی کیتا اے اک موثر مدد اے۔ جے غرور،توہم پرستی یا کوئی وی غلطی حاصل ہوون والے فائدیاں دی ایماندار پچھان نوں روکدے نیں تے ایہہ بیمار دی شفا یابی تے طالب علم دی کامیابی وچ اک رکاوٹ ہووے گی۔
In Christian Science, a denial of Truth is fatal, while a just acknowledgment of Truth and of what it has done for us is an effectual help. If pride, superstition, or any error prevents the honest recognition of benefits received, this will be a hindrance to the recovery of the sick and the success of the student.
کرسچن سائنس تیز رفتاری نال سچیائی دی فتح مندی وکھاندی اے۔۔۔۔بدنی فہم تے بدنی فہم توں حاصل ہوون والے سارے علم غیر فانی سچیائی دیاں ساریاں شیواں لئی سائنس قابل قبول ہونی چاہیدی اے۔
Christian Science speedily shows Truth to be triumphant. … All the evidence of physical sense and all the knowledge obtained from physical sense must yield to Science, to the immortal truth of all things.
سچیائی نوں غلطی دے نال گندہ نئیں کیتا جا سکدا۔ ایہہ بیان پئی سچیائی اصلی اے ایہدے وچ لازمی ایہہ متعلقہ بیان وی شامل اے پئی اوہ غلطی، یعنی سچیائی دی مماثلت، غیر اصلی اے۔
سچ تے غلطی دے وچالے فرضی لڑائی روحانی حساں دے ثبوت تے مادی حواس دی گواہی دے وچالے بس اک ذہنی تصادم اے، تے روح تے بدن دے وچالے ایہہ لڑائی الٰہی پیار دے فہم تے اوہدے اْتے ایمان دے راہیں سارے سوالاں نوں حل کر دیووے گی۔
Truth cannot be contaminated by error. The statement that Truth is real necessarily includes the correlated statement, that error, Truth's unlikeness, is unreal.
The suppositional warfare between truth and error is only the mental conflict between the evidence of the spiritual senses and the testimony of the material senses, and this warfare between the Spirit and flesh will settle all questions through faith in and the understanding of divine Love.
کجھ لوکی سچیائی دی چھوون نوں ہولی ہولی من دے نیں۔ کجھ لوکی بغیر کوشش دے من دے نیں تے کجھ لوکی ایہہ منن وچ شرماؤندے نیں پئی اوہناں نے من لیا اے؛ پر جے ایہہ نہ منیا جاووے تے بدی آپ ای چنگیائی دے خلاف گھمنڈ کرے گی۔ کرسچن سائنسدان بریائی، بیماری تے موت نوں مْکان والیاں دی فہرست وچ شامل اے، تے اوہ اپنے کجھ نہ ہوون تے رب یا چنگیائی دے قادر ہوون نوں سمجھن نال ایہناں اْتے قابو پاسکدا اے۔ اوہدے لئی بیماری پاپ توں گھٹ آزمائش نئیں اے، اوہ ایہناں دونواں اْتے رب دی قدرت نوں سمجھدیاں ہوئے دونواں توں شفا پاؤندا اے۔ کرسچن سائنسدان ایہہ جان دا اے پئی اوہ غلطی والے عقیدے نیں، جنہاں دا ستیاناس سچیائی کر سکدی اے تے کرے گی۔
Some people yield slowly to the touch of Truth. Few yield without a struggle, and many are reluctant to acknowledge that they have yielded; but unless this admission is made, evil will boast itself above good. The Christian Scientist has enlisted to lessen evil, disease, and death; and he will overcome them by understanding their nothingness and the allness of God, or good. Sickness to him is no less a temptation than is sin, and he heals them both by understanding God's power over them. The Christian Scientist knows that they are errors of belief, which Truth can and will destroy.
جدوں اسی صبر نال رب دی اْڈیک کردے آں تے راستبازی نال سچیائی نوں لبھدے آں تے اوہ ساڈی راہ وچ ہدایت کردا اے۔ غیر کامل انسان ہولی ہولی اصلی روحانی کاملیت نوں پکڑ وچ کر لیندا اے؛ پر ٹھیک طراں شروع کرن لئی تے ہستی دے وڈھے مسئلے نوں ظاہر کرن دے معاملے نوں جاری رکھنا بوہت وڈھا کم اے۔
When we wait patiently on God and seek Truth righteously, He directs our path. Imperfect mortals grasp the ultimate of spiritual perfection slowly; but to begin aright and to continue the strife of demonstrating the great problem of being, is doing much.
کرسچن سائنس دے دعویاں دی ہدایت دیندیاں ہوئے مَیں کوئی ناممکن گل نئیں پچھدا؛ پر کیوں جے ایہہ تعلیم زمانیاں توں پہلاں دی اے، ایس لئی ساہنوں ایہدے روحانی انکشاف دی لوڑ توں انکا رنئیں کرنا چاہیدا۔ سائنس تے مسیحت دے راہیں ہی انسانیت وچ بہتری آووے گی۔ دوڑ نوں تیز کرن دی لوڑ ایس اصلیت دی پیو اے پئی سیان ایہہ کر سکدی اے؛ کیوں جے سیان گنددی بجائے صفائی، کمزوری دی بجائے طاقت، تے بیماری دی بجائے تندرستی دیندی اے۔ ایہہ پورے نظام وچ بدلن دے قابل اے، تے ایہنوں ’ہر ذرے تیکر“ بنا سکدی اے۔
No impossible thing do I ask when urging the claims of Christian Science; but because this teaching is in advance of the age, we should not deny our need of its spiritual unfoldment. Mankind will improve through Science and Christianity. The necessity for uplifting the race is father to the fact that Mind can do it; for Mind can impart purity instead of impurity, strength instead of weakness, and health instead of disease. Truth is an alterative in the entire system, and can make it "every whit whole."
جے تسی ہمیشہ مشتعل پر سچیائی دے صحت والے پانی اْتے چھمک سْٹ دے او، تے تہانوں طوفاناں دا سامنا کرنا پووے گا۔ تہاڈی نیکی نوں بدی آکھیا جاووے گا۔ ایہہ ای سولی اے۔ ایہنوں چْکو تے برداشت کرو، کیوں جے ایہدے راہیں ای تسی جِت دے او تے تاج پاؤندے او۔ دھرتی اْتے مسافر او، اسمان تہاڈا گھر اے؛ اجنبی او، رب دے تسی پرونے او۔
If you launch your bark upon the ever-agitated but healthful waters of truth, you will encounter storms. Your good will be evil spoken of. This is the cross. Take it up and bear it, for through it you win and wear the crown. Pilgrim on earth, thy home is heaven; stranger, thou art the guest of God.
سچیائی ہمیشہ فتح مند رہئی اے۔
Truth is always the victor.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔