اتوار 25 جنوری، 2026
”اے خداوند! اپنیاں راہواں مینوں وکھا اپنے رستے مینوں دس۔مینوں اپنی سچیائی اْتے ٹورتے تعلیم دے۔کیوں جے توں میرا مکتی دین والا رب ایں۔ مَیں سارا دن تیری اْڈیک وچ ای رہنا واں۔“۔
“Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.”
1۔ ایہدے بعدوں یشوع نے اسرائیل دے سارے قبیلیاں نوں سَکم وچ اکھ ٹاکیتا۔
2۔ تد یشوع نے اوہناں لوکاں نوں آکھیا پئی خداوند اسرائیل دا رب اینج آکھدا اے پئی تہاڈے پیو دادے پرانے زمانے وچ وڈھے دریا دے پار رہندے سی۔
13۔تے مَیں تہانوں اوہ دیس جیدے وچ تسی محنت نہ کیتی تے اوہ شہر جیہڑا تسی نئیں بنایا عنایت کیتا تے تسی اوہناں وچ وسدے او تے تسی اجیہے تاکستاناں تے اجیہے زیتون دے باغاں دا پھل کھاندے او جنہاں نوں تسی نئیں لایا۔
14۔ایس لئی تسی رب دا ڈر رکھو تے نیک نیتی تے سچیائی نال اوہدی پرستش کرو۔
15۔تے جے خداوند دی پرستش تہانوں بھیہڑی لگدی اے تے اج ای اوہنوں جیدی تسی پرستش کرو گے چن لوو۔ بھانویں اوہ اوہی دیوتا ہوون جنہاں دی پرستش تہاڈے پیو دادے وڈھے دریا دے دوجے پار کردے سی یا اموریاں دے دیوتا جنہاں دے دیس وچ تسی وس دے او۔ ہن رہئی میری تے میرے گھرانے دی گل تے اسی خداوند دی پرستش کراں گے۔
17۔کیوں جے خداوند ساڈا رب اوہ ای اے جنہے ساہنوں تے ساڈے پیو دادے نوں مصر دیس یعنی غلامی دے گھر وچوں کڈھیا تے اوہ وڈھے وڈھے نشان ساڈے سامنے وکھائے تے ساریاں راہواں جنہاں اْتے اسی ٹرے تے اوہناں ساریاں قوماں دے وچالے جنہاں وچوں اسی لنگے ساہنوں محفوظ رکھیا۔
24۔ لوکاں نے یشوع نوں آکھیا پئی اسی خداوند اپنے رب دی پرستش کراں گے تے اوہدی گل ای مناں گے۔
1. And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem,
2. And Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel,
13. I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
14. Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in truth.
15. Choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the Lord.
17. For the Lord our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed.
24. And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
درسی وعظ
1۔ اے خداوند میرا انصاف کر کیوں جے مَیں راستی نال ٹردا رہیا واں۔ تے مَیں خداوند اْتے ڈانواں ڈول ہوون توں بغیر بھروسہ رکھیا اے۔
2۔اے خداوند! مینوں جانچ تے آزما۔ تے میرے دل تے دماغ نوں پرکھ۔
3۔کیوں جے تیری شفقت میریاں اکھیاں دے سامنے اے تے میں تیری سچیائی دی راہ اْتے ٹردا رہیا واں۔
1 Judge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide.
2 Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
1۔اوہناں دناں وچ ای حزقیاہ اجیہا بیمار پیا پئی مرن والا ہوگیا تد یسعیاہ نبی آموس دے پتر نے اوہدے کول آکے اوہنوں آکھیا خداوند اینج آکھدا اے پئی توں اپنے گھر دا بندوبست کر لے کیوں جے تو ں مر جانویں گاتے بچن والا نئیں۔
2۔ تد اوہنے اپنا مونہہ کندھ ول کر کے ایہہ دعا کیتی پئی۔
3۔ اے خداوند مَیں تیری منت کردا واں یاد کر پئی مَیں تیرے سامنے سچیائی تے پورے دل نال ٹردا رہیا واں تے جو تیری نظر وچ بھلا اے اوہ ای کیتا اے تے حزقیاہ پھْٹ پھْٹ کے رویا۔
4۔ تے اینج ہوئیا پئی یسعیاہ نکل کے شہر دے وچکار دے حصے تیکر اپڑیا وی نئیں سی پئی خداوند دا کلام اوہدے اْتے اْتریا پئی۔
5۔ پرت تے میری قوم دے سردار حزقیاہ نوں آکھ پئی خداوند تیرے پیو دادے دا رب اینج آکھدا اے پئی مَیں تیری دعا سنی تے مَیں تیرے اتھرو ویکھے، ویکھ مَیں تینوں شفا دینواں گا تے توں تیجے دن خداوند دے گھر وچ جانویں گا۔
6۔ تے مَیں تیری عمر پندرہ ورھے ودھا دینواں گا تے مَیں تینوں تے ایس شہر نوں اسور دے بادشاہ دے ہتھوں بچا لواں گا تے مَیں اپنی خاطر تے اپنے بندے داؤد دی خاطر ایس شہر دی حمایت کراں گا۔
1 In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
2 Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,
3 I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
4 And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,
5 Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord.
6 And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.
1۔ میں خداوند نال محبت رکھدا واں کیوں جے اوہنے میری فریاد سنی تے میری منت سنی اے۔
6۔خداوند سادہ لوکاں دی حفاظت کردا اے۔ میں نِیواں ہو گیا سی اوہنے ای مینوں بچا لیا۔
7۔اے میری جان فیر مطمئن ہو کیوں جے خداوند نے تیرے اْتے احسان کیتا اے۔
8۔ایس لئی پئی تْو میری جان نوں موت توں، میریاں اکھیاں نوں ہنجو وگاؤن توں تے میرے پیراں نوں تِلکن توں بچایا اے۔
9۔میں جیوندیاں دی دھرتی اْتے خداوند دے حضور ٹردا رہواں گا۔
1 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
1۔اے قومو! سارے رب دی حمد کرو۔ اے امتو! سارے اوہدی ستائش کرو۔
2۔ کیوں جے ساڈے اْتے اوہدی بڑی شفقت اے تے خداوند دی سچیائی ہمیشہ دی اے۔ خداوند دی حمد کرو۔
1 O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.
46۔ایس لئی اوہ فیر قانائے گلیل وچ آیا جتھے اوہنے پانی نوں مے بنایا سی تے بادشاہ دا اک ملازم سی جیدا پتر کفر نحوم وچ بیمار سی۔
47۔اوہ ایہہ سن کے پئی یسوع یہودیہ وچ آگیا اے اوہدے کول گیا تے اوہدے اگے منت کرن لگیا پئی چل کے میرے پتر نوں شفا دے کیوں جے اوہ مرن والا سی۔
48۔یسوع نے اوہنوں آکھیا جد تیکر تسی نشان تے عجیب کم نہ ویکھ لوو بالکل ایمان نہ لیاؤو گے۔
49۔بادشاہ دے ملازم نے اوہنوں آکھیا اے خداوند میرے بچے دے مرن توں پہلاں چل۔
50۔یسوع نے اوہنوں آکھیا جا تیرا پتر جیوندہ اے۔ اوس بندے نے اوس گل دا یقین کیتا جیہڑی یسوع نے اوہنوں آکھی تے ٹر گیا۔
51۔اوہ راہ وچ ای سی پئی اوہدے نوکر اوہنوں ملے تے آکھن لگے پئی تیرا پتر جیوندہ اے۔
52۔اوہنے اوہناں نوں پچھیا پئی اوہنوں کیس ویلے توں آرام ہوون لگیا سی؟ اوہناں نے اوہنوں آکھیا پئی کل ستویں گھڑی وچ اوہدی تاپ اتر گئی سی۔
53۔ایس لئی پیو نوں پتا چل گیا پئی ایہہ اوہ ای ویلہ سی جد یسوع نے اوہنوں آکھیا سی پئی تیرا پتر جیوندہ اے تے اوہ آپ تے اوہدا سارا خانوادہ ایمان لیایا۔
46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
51 And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
1۔یسوع زیتون دے پہاڑ اْتے گیا۔
2۔سویرے سویرے ای اوہ فیر ہیکل وچ آیا تے سارے لوکی اوہدے کول آئے تے اوہ بہہ کے اوہناں نوں تعلیم دین لگیا۔
28۔ایس لئی یسوع نے آکھیا پئی جد تسی ابنِ آدم نوں اْچے پہاڑ اْتے چاڑھو گے تے جانو گے پئی مَیں اوہ ای واں تے اپنے ولوں کجھ نئیں کردا بلکہ جیویں پیو نے مینوں سکھایا اوسے طراں ایہہ گلاں آکھدا واں۔
29۔تے جنہے مینوں گھلیا اوہ میرے نال اے۔ اوہنے مینوں کلّیاں نئیں چھڈیا کیوں جے مَیں ہمیشہ اوہ ای کم کردا واں جیہڑے اوہنوں پسند آؤندے نیں۔
30۔جد اوہ ایہہ گلاں کر رہیا سی تے بہتیرے اوہدے اتے ایمان لیائے۔
31۔ ایس لئی یسوع نے اوہناں یہودیاں نوں آکھیا جنہاں نے اوہدا یقین کیتا سی پئی جے تسی میرے کلام اْتے قائم رہوو گے تے اصل وچ میرے چیلے ٹھہرو گے۔
32۔تے سچیائی توں واقف ہووگے تے سچائی تہانوں آزاد کرے گی۔
1 Jesus went unto the mount of Olives.
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
29 And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
30 As he spake these words, many believed on him.
31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
1۔ ایس لئی اے بھراوو۔میں رب دیاں رحمتاں یاد کرا کے تہاتھوں درخواست کردا واں پئی اپنے بدن اجیہی قربانی ہوون لئی نذر کرو جیہڑی زندہ تے پاک تے رب نوں پسندیدہ ہووے۔ایہہ ای تہاڈی معقول عبادت اے۔
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
17۔ایس لئی مَیں ایہہ آکھدا واں تے خداوند وچ جتاؤنا واں پئی جیویں غیر قوماں اپنے بیہودہ خیالاں دے مطابق ٹردیاں نیں تسی اگے توں اوس طراں نہ ٹرنا۔
22۔پئی تسی اپنے اگلے چال چلن دی پرانی انسانیت نوں لاہ دیوو جیہڑی فریب دیاں شہوتاں دے پاروں خراب ہْندی جاندی اے۔
23۔تے اپنی سیان دی روحانی حالت وچ نویں بن دے جاوو۔
24۔تے نویں انسانیت نوں پالوو جیہڑی رب دے مطابق راستبازی تے پاکیزگی وچ پیدا کیتی گئی اے۔
25۔ایس لئی جھوٹ بولنا چھڈ کے ہر بندہ اپنے گوانڈی نال سچ بولے کیوں جے اسی آپس وچ اک دوجے دا حصہ واں۔
26۔ غصہ تے کرو پر پاپ نہ کر و۔ سورج دے ڈبن تیکر تہاڈی ناراضی نہ رہوے۔
27۔ تے شیطان نوں موقع نہ دیو۔
29۔کوئی گندی گل تہاڈے مونہوں نہ نکلے بلکہ اوہ ای نکلے جیہڑی لوڑ دے مطابق اگاں ودھن لئی چنگی ہووے تاں جو اوہنوں سنن والیاں اْتے فضل ہووے۔
31۔ہر طراں دی تلخ مزاجی تے قہر تے غصہ تے شور شرابہ تے بدزبانی ہر طراں دی بد خواہی تہاڈے توں وکھ کیتیاں جان۔
32۔تے اک دوجے اْتے مہربان تے نرم دل ہوو تے جیویں رب نے مسیح وچ تہاڈے قصور معاف کیتے نیں تسی وی اک دوجے دے قصور معاف کرو۔
17 … walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
22 … put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
23 And be renewed in the spirit of your mind;
24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
27 Neither give place to the devil.
29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
1۔ ایس لئی پیارے فرزنداں وانگر رب ورگے بنو۔
8۔کیوں جے تسی پہلاں ہنیرا سی پر ہن خداوند دی لو او۔ ایس لئی لو دے پْتراں وانگر ٹرو۔
1 Be ye therefore followers of God, as dear children;
8 For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light.
سائنس توں جمن والا اعتماد ایس اصلیت وچ لْکیا اے پئی سچیائی اصلی اے تے غلطی غیر اصلی۔ غلطی سچیائی دے سامنے ڈرپوک اے۔
The confidence inspired by Science lies in the fact that Truth is real and error is unreal. Error is a coward before Truth.
اک کرسچن سائنسدان دی دوا سیان اے،اوہ الہٰی سچیائی جیہڑی انسان نوں آزاد کردی اے۔
A Christian Scientist's medicine is Mind, the divine Truth that makes man free.
سچیائی آزادی دے عنصر پیدا کر دی اے۔ایہدے جھنڈے اْتے روح د ا الہامی نعرہ ”غلامی مْک گئی اے“لکھیا ہوئیا اے۔رب دی قدرت قیدیاں لئی آزادی لیاؤندی اے۔کوئی طاقت الٰہی محبت دا مقابلہ نئیں کر سکدی۔ اوہ کیہڑی فرض کیتی گئی طاقت اے جیہڑی اپنے آپ نوں رب دے خلاف کھڑا کردی اے؟ایہہ کِتھوں آؤندی اے؟اوہ کیہڑی شے اے جیہڑی انسان نوں لوہے دیاں بیڑیاں دے نال پاپ،موت تے بیماری نال بنھیا رکھدی اے؟ جو کجھ وی انسان نوں غلام بناؤندا اے اوہ الٰہی حکمران دا مخالف اے۔سچیائی انسان نوں آزاد کردی اے۔
تسی جان دے اوہ پئی کِدوں پہلی سچیائی ایہدے مگر ٹرن والیاں دی وفاداری تے گھاٹے دے پاروں فتح مند ہندی اے۔ایہہ اوہدوں ہندی اے جدوں ویلے دا احتجاج آزاد ی داجھنڈا چْک کے اَگے ودھدا اے۔ دنیاوی قوتاں لڑن گئیاں،تے اپنے پاسباناں نوں حکم دین گئیاں پئی ایس سچیائی نوں بْوہے و چوں نہ لنگن دیوو جدوں تیکر پئی ایہہ اوہناں دے نظاماں دی تائید نہ کرے؛پر سائنس چْھرے دی نوک دی پرواہ کیتے بغیر،اَگے ودھدی اے۔ایتھے ہمیشہ کوئی نہ کوئی ہنگامہ ہندا اے،پر سچیائی دے معیار دا ایہہ اک جلسہ ہندا اے۔
Truth brings the elements of liberty. On its banner is the Soul-inspired motto, "Slavery is abolished." The power of God brings deliverance to the captive. No power can withstand divine Love. What is this supposed power, which opposes itself to God? Whence cometh it? What is it that binds man with iron shackles to sin, sickness, and death? Whatever enslaves man is opposed to the divine government. Truth makes man free.
You may know when first Truth leads by the fewness and faithfulness of its followers. Thus it is that the march of time bears onward freedom's banner. The powers of this world will fight, and will command their sentinels not to let truth pass the guard until it subscribes to their systems; but Science, heeding not the pointed bayonet, marches on. There is always some tumult, but there is a rallying to truth's standard.
پولوس نوں روحانی تے بدنی طور تے انساناں اْتے سچیائی دے تقاضیاں دا واضح احساس سی، جد اوہنے آکھیا: ”اپنے بدن اجیہئی قربانی ہوون لئی نذر کرو جیہڑی زندہ تے پاک تے رب نوں پسند ہووے۔ ایہہ ای تہاڈی معقول عبادت اے۔“ پر اوہ جیہڑا بدن دے عقیدیاں نال جمیا اے تے اوہناں دی سیوا کردا اے اوہ ایس جگ وچ ساڈے رب دیاں اسمانی اْچائیاں تیکر نئیں اپڑ سکدا۔ اوہ ویلہ آؤندا اے جد انسان دا روحانی اصل، اوہ الٰہی سائنس جنہے انسانی وجود وچ یسوع دی راہنمائی کیتی، اوہنوں سمجھیا جاووے گا تے ظاہر کیتا جاووے گا۔
سچ، جد کسے وی دور وچ بولیا جاندا اے، تے اوہ لو وانگر، ”ہنیرے وچ چمکدا اے، تے ہنیرا اوہنوں قبول نئیں کردا۔“ حیاتی، مواد تے سیان دا جھوٹا فہم الٰہی ممکنات نوں لکاؤندا اے، تے سائنسی اظہار نوں خفیہ رکھدا اے۔
جے اسی مسیح یعنی سچیائی دے مگر ٹرن دی تاہنگ رکھدے آں،تے ایہہ رب دے چنے ہوئے طریقہ کار دے مطابق ہونا چاہیدا اے۔یسوع نے آکھیا،”جیہڑا میرے اْتے ایمان رکھ دا اے ایہہ کم جیہڑے میں کردا واں اوہ وی کرے گا۔“اوہ جیہڑا منبع تیکر اپڑے تے ہر بیماری داالٰہی علاج پاوے گا اوہنوں کسے ہور راہ توں سائنس دے پہاڑ اْتے چڑھن دی کوشش نئیں کرنی چاہیدی۔ساری فطرت انسان دے نال رب دے پیار دی تعلیم دیندی اے،پر انسان رب توں ودھ کے اوہنوں پیار نئیں کر سکدا تے روحانیت دی بجائے مادیت نوں پیار کردیاں تے اوہدے اْتے یقین کردیاں ہوئے،اپنے احساس نوں روحانی شیواں اْتے مرتب نئیں کر سکدا۔
Paul had a clear sense of the demands of Truth upon mortals physically and spiritually, when he said: "Present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service." But he, who is begotten of the beliefs of the flesh and serves them, can never reach in this world the divine heights of our Lord. The time cometh when the spiritual origin of man, the divine Science which ushered Jesus into human presence, will be understood and demonstrated.
When first spoken in any age, Truth, like the light, "shineth in darkness, and the darkness comprehended it not." A false sense of life, substance, and mind hides the divine possibilities, and conceals scientific demonstration.
If we wish to follow Christ, Truth, it must be in the way of God's appointing. Jesus said, "He that believeth on me, the works that I do shall he do also." He, who would reach the source and find the divine remedy for every ill, must not try to climb the hill of Science by some other road. All nature teaches God's love to man, but man cannot love God supremely and set his whole affections on spiritual things, while loving the material or trusting in it more than in the spiritual.
ایس سوال دا جواب، پئی سچیائی کیہ اے، اظہار دے راہیں، بیماری تے پاپ دونواں توں شفا دے راہیں، دِتا جاندا اے؛تے ایہہ اظہار وکھاؤندا اے پئی مسیحی شفا ساریاں توں چنگی صحت دیندی تے چنگا انسان بناؤندی اے۔
The question, What is Truth, is answered by demonstration, — by healing both disease and sin; and this demonstration shows that Christian healing confers the most health and makes the best men.
ڈھنگ نال حیاتی گزارن دا مقصد تے غرض ہن حاصل کیتے جا سکدے نیں۔ایہہ فتح کیتا گیا نقطہ تسی اونج ای شروع کیتا جیویں ایہہ کرنا چاہیدا سی۔تسی کرسچن سائنس دا عددی جدول شروع کیتا اے،تے کجھ نئیں ہووے گا سوائے ایس دے پئی غلط نیت تہاڈی ترقی وچ رکاوٹ بنے گی۔سچے مقصد دے نال کم کرن تے دعا کرن نال تہاڈا پیو تہاڈے لئی راہ کھول دیوے گا۔”کنہے تہانوں حق نوں منن توں روک دِتا؟“
The purpose and motive to live aright can be gained now. This point won, you have started as you should. You have begun at the numeration-table of Christian Science, and nothing but wrong intention can hinder your advancement. Working and praying with true motives, your Father will open the way. "Who did hinder you, that ye should not obey the truth?"
بدنی حساں لئی کرسچن سائنس دیاں شرطاں اٹل لگدیاں نیں؛پر انسان ایہہ سکھن لئی جلد بازی وچ نیں پئی حیاتی رب،چنگیائی اے تے پئی بریائی اصلیت وچ انسان لئی کوئی مقام اے نہ طاقت یا الٰہی معیشت اے۔
To the physical senses, the strict demands of Christian Science seem peremptory; but mortals are hastening to learn that Life is God, good, and that evil has in reality neither place nor power in the human or the divine economy.
فہم دیاں غلطیاں نوں کالعدم کرن دی کوشش وچ کسے وی بندے نوں پورے تے انصاف دے طور تے بوہت انمول قیمت بھرنی پووے گی جد تیکر پئی ساری غلطی پورے طور تے سچیائی دے ہیٹھاں نئیں کر دِتی جاندی۔ پاپ دی مزدوری دین دے الٰہی طریقہ کار وچ کسے بندے دیاں گْتھیاں نوں سلجھانا تے ایس تجربے نال ایہہ سکھنا شامل اے پئی فہم تے جندنوں کیویں وکھو وکھ کرنا چاہیدا اے۔
In trying to undo the errors of sense one must pay fully and fairly the utmost farthing, until all error is finally brought into subjection to Truth. The divine method of paying sin's wages involves unwinding one's snarls, and learning from experience how to divide between sense and Soul.
ایہہ قبول کرنا پئی بیماری اجیہی حالت اے جیدے اْتے رب دا کوئی اختیار نئیں،پہلاں توں ایس گل نوں فرض کرن دے اْلٹ اے پئی کئی واری قادرِ مطلق وچ کوئی طاقت نئیں ہندی۔مسیح یا سچیائی دی شریعت روح لئی ساریاں گلاں نوں ممکن بناؤندی اے؛
To admit that sickness is a condition over which God has no control, is to presuppose that omnipotent power is powerless on some occasions. The law of Christ, or Truth, makes all things possible to Spirit;
سچیائی ساری خودی وچوں غلطی نوں دور کردی اے تے کرنا وی چاہیدا اے۔ سچیائی اک دو دھاری تلوار اے جیہڑی حفاظت تے راہنمائی کردی اے۔ سچیائی سارے مہماناں نوں نوٹ کرن لئی کروب دی سچیائی نوں سمجھ کے بوہے اْتے رکھدا اے۔ رحم تے انصاف نال روشن، سچیائی دی تلوار دور دور تیکر چمکدی اے تے سچیائی تے غلطی دے وچالے، مادی تے روحانی، غیر اصلی تے اصلی دے وچالے لامحدود فاصلے ول اشارہ کردی اے۔
Truth should, and does, drive error out of all selfhood. Truth is a two-edged sword, guarding and guiding. Truth places the cherub wisdom at the gate of understanding to note the proper guests. Radiant with mercy and justice, the sword of Truth gleams afar and indicates the infinite distance between Truth and error, between the material and spiritual, — the unreal and the real.
الٰہی سیان جائز طور تے انسان دی پوری فرمانبرداری، پیار تے طاقت دی مانگ کردی اے۔ ایہدے توں گھٹ وفاداری لئی کوئی تحفظ نئیں رکھے جاندے۔ سچیائی دی تابعداری انسان نوں طاقت تے قوت عطا کردی اے۔ غلطی نوں حوالگی طاقت دا گھاٹا پین نوں ودھا دیندی اے۔
سچیائی ساریاں بدیاں تے مادیت پسنداں دیاں طریقیاں نوں اصل روحانی قانون دے نال باہر کڈھ دیندی اے،یعنی اوہ قانون جیہڑا انّھے نوں بینائی، بولے نوں سننا، گْنگے نوں آواز تے لنگڑے نوں پیر دیندا اے۔ جے کرسچن سائنس انسانی عقیدے دی بے عزتی کردی اے، تے اوہ روحانی فہم نوں عزت دیندی اے؛ تے بس کلی سیان ای اعزاز دا حقدار اے۔
Divine Mind rightly demands man's entire obedience, affection, and strength. No reservation is made for any lesser loyalty. Obedience to Truth gives man power and strength. Submission to error superinduces loss of power.
Truth casts out all evils and materialistic methods with the actual spiritual law, — the law which gives sight to the blind, hearing to the deaf, voice to the dumb, feet to the lame. If Christian
Science dishonors human belief, it honors spiritual understanding; and the one Mind only is entitled to honor.
جدوں بیماری یا پاپ دا بھرم تہانوں آزماؤندا اے تے رب تے اوہدے خیال دے نال مضبوطی نال جْڑے رہوو۔ اوہدے مزاج توں علاوہ کسے شے نوں تہاڈے خیال وچ قائم ہوون دی اجازت نہ دیوو۔
When the illusion of sickness or sin tempts you, cling steadfastly to God and His idea. Allow nothing but His likeness to abide in your thought.
اوس غلطی دے خلاف ہستی دی سچیائی اْتے قائم رہوو پئی حیاتی، مواد یا ذہانت مادے وچ ہوسکدے نیں۔ سچیائی دے خالص یقین تے الٰہی سائنس دے نہ بدلن والے، بے خطا تے یقینی اثر والے واضح نظریے دے نال منت کرو۔ تد، جے تہاڈی ایمانداری تہاڈی منت دی سچیائی دے ادھ برابر وی ہووے تے تسی بیمار نوں ٹھیک کر سکو گے۔
سچیائی اثباتی اے تے ہم آہنگی دیندی اے۔ساری مابعد الطبعیاتی منطق سچیائی دے ایس سادہ اصول توں متاثر ہندی اے،جیہڑا پوری اصلیت اْتے حکمرانی کردا اے۔ سچیاں دلیلاں جیہڑیاں تسی ورت دے او اوہناں دے راہیں، تے خاص طور تے سچیائی تے پیار دی روح دے راہیں جنہوں تسی من دے، تسی بیمار نوں شفا دیوو گے۔
غلطی نوں تباہ کرن دیاں تہاڈیاں کوششاں وچ اخلاقی تے ایہدے نال نال بدنی عقیدے نوں وی شامل کر لوو۔بدی دے سارے طریقے باہر کڈھ دیوو۔ ”پوری خلقت دے سامنے انجیل دی منادی کرو۔“غلطی دی ہر شکل دے نال سچ بولیے۔رسَولیاں،ناسور،تپ دق،سَوج،پِیڑجوڑاں دی سوزش ٹْردے پھردے سْفنیاں دے پرچھانویں، فانی سوچ دے ہنیر خیال نیں جیہڑے سچیائی دے چانن توں نس دے نیں۔
Stick to the truth of being in contradistinction to the error that life, substance, or intelligence can be in matter. Plead with an honest conviction of truth and a clear perception of the unchanging, unerring, and certain effect of divine Science. Then, if your fidelity is half equal to the truth of your plea, you will heal the sick.
Truth is affirmative, and confers harmony. All metaphysical logic is inspired by this simple rule of Truth, which governs all reality. By the truthful arguments you employ, and especially by the spirit of Truth and Love which you entertain, you will heal the sick.
Cast out all manner of evil. "Preach the gospel to every creature." Speak the truth to every form of error. Tumors, ulcers, tubercles, inflammation, pain, deformed joints, are waking dream-shadows, dark images of mortal thought, which flee before the light of Truth.
جے تہاڈی ہر روز دی حیاتی تے گل بات وچ سچیائی غلطی اْتے فتح پارہئی اے، تے تسی اخیریں آکھ سکدے او پئی، ”میں چنگی کشتی لڑ لئی اے۔۔۔ میں ایمان نوں محفوظ رکھیا“، کیوں جے تسی اک چنگے انسان او۔
جے چیلا روحانی طور تے ترقی کر رہیا اے، تے اوہ اندر آؤن دی کوشش کر رہیا اے۔ اوہ مادی حِس توں دور ہوون دی لگاتار کوشش کر رہیا اے تے روح دیاں نا مْکن والیاں شیواں نوں لبھ رہیا اے۔ جے ایماندار اے تے اوہ ایمانداری نال ای شروع کرے گا تے ہر دن ٹھیک پاسے ای جاووے گا جدوں تیکر کہ اخیریں اوہ خوشی دے نال اپنا سفر پورا نئیں کر لیندا۔
If Truth is overcoming error in your daily walk and conversation, you can finally say, "I have fought a good fight ... I have kept the faith," because you are a better man.
If the disciple is advancing spiritually, he is striving to enter in. He constantly turns away from material sense, and looks towards the imperishable things of Spirit. If honest, he will be in earnest from the start, and gain a little each day in the right direction, till at last he finishes his course with joy.
سچیائی ہمیشہ فتح مند رہئی اے۔
Truth is always the victor.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔