اتوار 19 جولائی ، 2026
اپنے آپ نوں رب دے پیار وچ قائم رکھوتے ہمیشہ دی حیاتی لئی ساڈے خداوند یسوع مسیح دی رحمت دی اڈیک وچ رہو۔۔
“Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.”
11۔ راستبازی۔ دینداری۔ ایمان۔ پیار۔ صبر تے حلیمی دا طالب ہو۔
12۔ ایمان دی چنگی لڑائی لڑ۔ اوس ہمیشہ دی حیاتی اْتے قبضہ کر لے جیدے لئی توں بلایا گیا سی تے بوہت سارے گواہونواں دے سامنے چنگااقرار کیتا سی۔
13۔مَیں اوس رب نوں جیہڑا ساریاں شیواں نوں جیوندہ کردا اے تے مسیح یسوع نوں جنہے پینطوس پلاطوس دے سامنے چنگا اقرار کیتا سی گواہ کرکے تینوں تاکیدا کردا واں۔
14۔ پئی ساڈے خداوند یسوع مسیح دے اوس ظہور تیکر حکم نوں بے دا غ تے بے الزام رکھ۔
15۔ جنہوں اوہ مناسب ویلے اْتے نمایاں کرے گا جیہڑا کلاہ تے دھن حاکم اے۔ بادشاہواں دا بادشاہ تے خداونداں دا رب۔
16۔ بقا بس اوہنوں ای اے اوہ اوس لووچ رہندا اے جیدے تیکر کسے دی اپڑائی نئیں ہو سکدی۔ نہ اوہنوں کسے بندے نے ویکھیا تے نہ ویکھ سکدا اے۔اوہدی عزت تے سلطنت ہمیشہ تیکر رہووے۔ آمین۔
11. Follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12. Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
13. I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
14. That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15. Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16. Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
درسی وعظ
17۔مَیں مراں گا نئیں بلکہ جیوندا رہواں گا۔ تے خداوند دے کماں نوں بیان کراں گا۔
17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
18۔تے کسے سردار نے اوہنوں ایہہ سوال کیتا پئی اے نیک استاد! مَیں کیہ کراں پئی ہمیشہ دی حیاتی دا وارث بناں؟
19۔یسوع نے اوہنوں آکھیا پئی توں مینوں کیوں نیک آکھدا ایں؟ کوئی نیک نئیں پر اک یعنی رب۔
20۔توں حکماں نوں تے جان دا ایں۔ زنا نہ کر۔ خون نہ کر۔ چوری نہ کر۔ جھوٹی گواہی نہ دے۔ تے اپنے پیو تے اپنی ماں دی عزت کر۔
21۔اوہنے آکھیا میں لڑکپن توں ایہناں ساریاں اْتے عمل کیتا اے۔
22۔یسوع نے ایہہ سْن کے آکھیا پئی ہلے وی تیرے وچ اک گل دا گھاٹا اے۔ اپنا سب کجھ ویچ کے غریباں وچ ونڈ دے تینوں اسمان اْتے خزانہ ملے گا تے آکے میرے مگر ٹر پے۔
23۔ایہہ سْن کے اوہ بوہت دْکھی ہوئیا کیوں جے اوہ بوہت امیر سی۔
24۔یسوع نے اوہنوں ویکھ کے آکھیا پئی امیر بندے دا رب دی بادشاہی وچ داخل ہونا کنہاں اوکھا اے!
25۔ کیوں جے اونٹھ دا سوئی دے نَکّے وچوں نکل جانا ایہدے توں سوکھا اے پئی امیر بندہ رب دی بادشاہی وچ داخل ہووے۔
26۔سنن والیاں نے آکھیا پئی فیر کون مکتی پا سکدا اے؟
27۔اوہنے آکھیا جو انسان توں نئیں ہو سکدا اوہ رب توں ہو سکدا اے۔
28۔پطرس نے اوہنوں آکھیا ویکھ اسی تے اپنا گھر بار چھڈ کے تیرے مگر ٹر پئے آں۔
29۔اوہنے اوہناں نوں آکھیا میں تہانوں سچ آکھدا آں پئی کوئی اجیہا نئیں جنہے گھر یا بْڈھی یا بھرانواں یا ماں پیو یا بچیاں نوں رب دی بادشاہی لئی چھڈ دِتا ہووے۔
30۔تے ایس زمانے وچ کئی گْنا بوہتا نہ پاوے تے آؤن والے جہان وچ ہمیشہ دی حیاتی۔
18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
19 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
21 And he said, All these have I kept from my youth up.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they that heard it said, Who then can be saved?
27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
28 Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
29 And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
30 Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
1۔ فیر یسوع فسح توں چھ دن پہلاں بیت عنیاہ وچ آیا جتھے لعزر سی جنہوں یسوع نے موئیاں وچوں جوایا سی۔
9۔ ایس لئی یہودیاں وچوں عوام ایہہ پتا کر کے پئی اوہ اوتھے اے نہ صرف یسوع دے پاروں آئے بلکہ ایس لئی وی پئی لعزر نوں ویکھن جنہوں اوہنے موئیاں وچوں جوایا سی۔
10۔پر سردار کاہناں نے صلاح کیتی پئی لعزر نوں وی مار دین۔
11۔ کیوں جے اوہدے پاروں بوہت سارے یہودی ٹر گئے تے یسوع اْتے ایمان لیائے۔
12۔ دوجے دن بوہت سارے لوکاں نے جیہڑے عید وچ آئے سی ایہہ سن کے پئی یسوع یروشلیم وچ آؤندا اے۔
17۔ ایس لئی اوہناں لوکاں نے گواہی دتی جیہڑے اوس ویلے اوہدے کول سی جد اوہنے لعزر نوں قبر وچوں باہر بلایا تے موئیاں وچوں جوایا سی۔
18۔ ایسے پاروں لوکی اوہدے استقبال نوں نکلے پئی اوہناں نے سنیا سی پئی اوہنے ایہہ معجزہ وکھایا اے۔
23۔ یسوع نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا پئی اوہ ویلہ آگیا پئی ابنِ آدم جلال پاووے۔
24۔مَیں تہانوں سچی آکھدا واں پئی جد تیکر گیہوں دا دانہ دھرتی وچ ڈِگ کے مر نئیں جاندا کلاہ ای رہندا اے پر جد مر جاندا اے تے بوہت سارا پھل لیاؤندا اے۔
25۔جیہڑا کوئی اپنی جند نوں پیارا رکھدا اے اوہ اوہنوں گوالیندا اے تے جیہڑا جگ وچ اپنی جند نال ویر رکھدا اے اوہ اوہنوں ہمیشہ دی حیاتی لئی محفوظ رکھے گا۔
27۔ہن میری جند گھبراؤندای اے۔ ایس لئی مَیں کیہ آکھاں؟ اے باپ! مینوں ایس گھڑی توں بچا لے پر مَیں ایسے پاروں تے ایس ویلے نوں اپڑیا واں۔
28۔ اے باپ! اپنے ناں نوں جلال دے۔ ایس لئی اسمان توں آواز آئی پئی مَیں اوہنوں جلال دِتا اے تے فیر وی دیواں گا۔
29۔ جیہڑے لوکی کھلوتے سن رہئے سی اوہناں نے آکھیا بدل گرجیا۔ باقیاں نے آکھیا پئی فرشتہ اوہدے نال بولیا اے۔
30۔یسوع نے جواب وچ آکھیا پئی آواز میرے لئی نئیں بلکہ تہاڈے لئی آئی اے۔
35۔ایس لئی یسوع نے اوہناں نوں آکھیا پئی ہور تھوڑے چر تیکر لو تہاڈے وچالے اے۔ جدوں تیکر لو تہاڈے نال اے ٹْرے چلو۔
36۔ جدوں تیکر لو تہاڈے نال اے لو اْتے ایمان لیاؤ تاں جو لو دے پْتر بنو۔
44۔یسوع نے پکار کے آکھیا پئی جیہڑا میرے اْتے ایمان لیاندا اے اوہ میرے اْتے نئیں بلکہ میرے گھلن والے اْتے ایمان لیاندا اے۔
45۔تے جیہڑا مینوں ویکھدا اے اوہ میرے گھلن والے نوں ویکھدا اے۔
46۔مَیں لو بن کے جگ وچ آیا واں تاں جو جیہڑا کوئی میرے اْتے ایمان لیاووے ہنیرے وچ نہ رہووے۔
49۔کیوں جے مَیں کجھ وی اپنے ولوں نئیں آکھیا بلکہ پیو جنہے مینوں گھلیا اے اوہنے ای مینوں حکم دتا اے پئی کیہ آکھاں تے کیہ بولاں۔
50۔تے مَیں جان داواں پئی اوہدا حکم ہمیشہ دی حیاتی اے۔ایس لئی جو کجھ مَیں آکھدا واں جیویں پیو نے مینوں آکھیا اوسے طراں ای آکھدا واں۔
1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
24 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
29 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
30 Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light.
44 Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
45 And he that seeth me seeth him that sent me.
46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
1۔ایس لئی اسی کیہ آکھئیے؟کیہ پاپ کردے رہئیے تاں جو فضل بوہتا ہووے؟
2۔بالکل نئیں۔اسی جیہڑے پاپ دے پاروں مر گئے اوہدے وچ اگے توں کیوں حیاتی گزارئیے؟
3۔ کیہ تہانوں نئیں پتا پئی اسی جنیاں نے مسیح یسوع وچ شامل ہوون دا بپتسمہ لیا تے اوہدی موت وچ شامل ہوون دا بپتسمہ لیا؟
4۔۔۔۔جیویں مسیح پیو دے جلال دے راہیں موئیاں وچوں جوایا گیا اونج ای اسی وی نویں حیاتی وچ ٹرئیے۔
5۔کیوں جے جد اسی اوہدی موت دی مشابہت نال اوہدے وچ پیوستہ ہوگئے تے بیشک اوہدے جی اْٹھن دی مشابہت نال وی اوہدے نال پیوستہ ہونواں گے۔
8۔ ایس لئی جد اسی مسیح دے نال مرے تے ساہنوں یقین اے پئی اوہدے نال جیواں گے وی۔
9۔ کیوں جے ایہہ جان دے آں پئی جد مسیح موئیاں وچوں جی اٹھیا اے تے فیر نئیں مرن والا موت دا فیر اوہدے اْتے اختیار نئیں ہوون والا۔
10۔کیوں جے مسیح جیہڑا موئیا پاپ دے اعتبار نال موئیا پر ہن جیہڑا جیوندہ اے رب دے اعتبار نال جیوندہ اے۔
11۔اینج ای تْسی وی اپنے آپ نوں پاپ دے پاروں مردہ پر رب دے پاروں مسیح یسوع وچ جیوندے سمجھو۔
18۔ تے پاپ توں آزاد ہو کے راستبازی دے غلام ہو گئے۔
22۔پر ہْن پاپ توں آزاد تے رب دے غلام ہو کے تہانوں اپنا پھل ملیا جیدے توں پاکیزگی حاصل ہْندی اے تے ایہدا انجام ہمیشہ دی حیاتی اے۔
23۔کیوں جے پاپ دی مزدوری موت اے پر رب دی بخشش ساڈے خداوند یسوع مسیح وچ ہمیشہ دی حیاتی اے۔
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4 …that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
8 Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
حیاتی ہمیشہ دی اے۔ ساہنوں ایہہ لبھنی چاہیدی اے تے اوہدے توں اظہار نوں شروع کرنا چاہیدا اے۔حیاتی تے چنگیائی لافانی نیں۔تے آؤ اسی وجودیت دے بارے اپنے خیالاں نوں عمر تے خوف دی بجائے پیار، تازگی تے لگاتاری دے نال بنایئے۔
Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.
سوال۔ حیاتی کیہ اے؟
جواب۔ حیاتی الٰہی اصول، سیان، جند، روح اے۔ حیاتی شروع تے اخیر توں بغیر اے۔ ابدیت، بغیر ویلے دے، حیاتی دا تصور پیش کردی اے، تے ویلہ ابدیت دا حصہ بالکل نئیں اے۔ اک تناسب دے نال مک جاندا اے جد کہ دوجے نوں پچھانیا جانا چاہیدا اے۔ویلہ محدود اے، ابدیت ہمیشہ لئی لامحدود اے۔حیاتی نہ مادے وچ اے نہ مادے نال اے۔جیس شے نوں مادہ آکھیا جاندا اے اوہ روح توں ناواقف اے، جیہڑا اپنے آپ وچ مادہ شامل کردا اے تے اوہ ہمیشہ دی حیاتی اے۔ مادہ اک انسانی خیال اے۔ حیاتی الٰہی سیان اے۔ زندگی محدود نئیں اے۔ موت تے محدودیت حیاتی توں ناواقف نیں۔
Question. — What is Life?
Answer. — Life is divine Principle, Mind, Soul, Spirit. Life is without beginning and without end. Eternity, not time, expresses the thought of Life, and time is no part of eternity. One ceases in proportion as the other is recognized. Time is finite; eternity is forever infinite. Life is neither in nor of matter. What is termed matter is unknown to Spirit, which includes in itself all substance and is Life eternal. Matter is a human concept. Life is divine Mind. Life is not limited. Death and finiteness are unknown to Life.
یسوع آکھدا اے پئی ”ایہہ ہمیشہ دی حیاتی ہے اے“نہ کہ ہووے گی،تے فیر اوہ پیو تے اپنے آپ دے موجودہ علم دے طور تے ابدی حیاتی دی وضاحت کردا اے یعنی پیار،سچیائی تے حیاتی دا علم۔ تے ہمیشہ دی حیاتی ایہہ اے پئی اوہ تینوں خدائے واحد تے برحق نوں تے یسوع مسیح نوں جنہوں توں گھلیا اے جانن۔صحیفے آکھدے نیں، ”انسان بس روٹی نال ای جیوندہ نہ رہووے گا، بلکہ ہر اک لفظ نال جیہڑا رب دے مونہوں نکلدا اے“، ایہہ ظاہرکردا اے پئی سچیائی ای انسان دی اصلی حیاتی اے۔ پر انسان ایس تعلیم نوں عملی بنان اْتے اعتراض کردا اے۔
رب اْتے ساڈے ایمان دی ہر آزمائش ساہنوں مضبوط کردی اے۔مادی حالت دا روح دے پاروں ہارنا جنہاں اَوکھا لگے گا اوہناں ای ساڈا ایمان مضبوط تے ساڈا پیار پاک ترین ہوناچاہیدا اے۔پولوس رسول آکھدا اے پئی ”پیار وچ ڈر نئیں ہند ابلکہ سچا پیار ڈر نوں دور کر دیندا اے۔۔۔کوئی ڈرن والا پیار وچ کامل نئیں ہوئیا۔“ایتھے کرسچن سائنس دی حتمی تے الہامی اشاعت اے۔
"This is life eternal," says Jesus, — is, not shall be; and then he defines everlasting life as a present knowledge of his Father and of himself, — the knowledge of Love, Truth, and Life. "This is life eternal, that they might know Thee, the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent." The Scriptures say, "Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God," showing that Truth is the actual life of man; but mankind objects to making this teaching practical.
Every trial of our faith in God makes us stronger. The more difficult seems the material condition to be overcome by Spirit, the stronger should be our faith and the purer our love. The Apostle John says: "There is no fear in Love, but perfect Love casteth out fear. ... He that feareth is not made perfect in Love." Here is a definite and inspired proclamation of Christian Science.
رب، الٰہی چنگیائی، انسان نوں ابدی حیاتی دین لئی اوہنوں ہلاک نئیں کردا، کیوں جے کلّا رب ای انسان دی حیاتی اے۔ رب اکو ویلے وچ ای وجود دا مرکز تے قطر وی اے۔ بدی مردی اے، چنگیائی نئیں مردی۔
غلطی دیاں ساریاں شکلاں غلط نتیجیاں دی حمایت کر دیاں نیں پئی ایتھے اک حیاتی توں بوہتیاں حیاتیاں موجود نیں؛پئی مادی تاریخ اوہنی ای اصلی تے جیوندی اے جنہی روحانی تاریخ اے؛پئی فانی غلطی آخر کار اوہنی ای ذہنی اے جنہی لافانی سچیائی اے؛تے ایہہ پئی ایتھے دو وکھریاں ہستیاں تے بندے،دو طاقتاں،یعنی روح تے مادا نیں،جنہاں دا نتیجہ تیجا بندہ (فانی انسان)ہندا اے جیہڑا پاپ،بیماری تے موت دے بھرماں نوں لے جاندا اے۔
God, divine good, does not kill a man in order to give him eternal Life, for God alone is man's life. God is at once the centre and circumference of being. It is evil that dies; good dies not.
All forms of error support the false conclusions that there is more than one Life; that material history is as real and living as spiritual history; that mortal error is as conclusively mental as immortal Truth; and that there are two separate, antagonistic entities and beings, two powers, — namely, Spirit and matter, — resulting in a third person (mortal man) who carries out the delusions of sin, sickness, and death.
انسان اپنے اندر اک دماغ رکھدیاں ہوئے مادی صورت توں کِتے ودھ کے اے، جنہوں لافانی رہن لئی اپنے ماحول توں بچ کے رہنا چاہیدا اے۔ انسان ابدیت دا پرچھانواں اے، تے ایہہ پرچھانواں رب دا اصلی خیال اے۔
ایہدی وسعت تے حدوں باہر بنیاداں توں اْچی پرواز نوں ودھاؤندیاں ہوئے رب انسان وچ لامحدود خیال نوں ظاہر کردا اے۔
Man is more than a material form with a mind inside, which must escape from its environments in order to be immortal. Man reflects infinity, and this reflection is the true idea of God.
God expresses in man the infinite idea forever developing itself, broadening and rising higher and higher from a boundless basis.
یسوع نے ساڈے پاپاں دا بھار اپنے بدن اْتے چْکیا۔
Jesus bore our sins in his body.
اوہنے انسانی حیاتی دی عظمت دے پاروں الٰہی حیاتی نوں ظاہر کیتا۔اوہدے خالص خلوص دی وسعت دے پاروں اوہنے محبت دی وضاحت کیتی۔سچیائی دی فراوانی نال اوہنے غلطی نوں جِتیا۔جگ نے، ایہہ نہ ویکھدیاں ہوئے،اوہدی راستبازی نوں قبول نہ کیتا، بلکہ دھرتی نوں اوہ ہم آہنگی نصیب ہوئی جنہوں اوہدے جلالی نمونے نے متعارف کرایا سی۔
اوہدی تعلیم تے نمونے مگر ٹرن نوں کون تیار اے؟
Through the magnitude of his human life, he demonstrated the divine Life. Out of the amplitude of his pure affection, he defined Love. With the affluence of Truth, he vanquished error. The world acknowledged not his righteousness, seeing it not; but earth received the harmony his glorified example introduced.
Who is ready to follow his teaching and example?
جدوں بیماری یا پاپ دا بھرم تہانوں آزماؤندا اے تے رب تے اوہدے خیال دے نال مضبوطی نال جْڑے رہوو۔ اوہدے مزاج توں علاوہ کسے شے نوں تہاڈے خیال وچ قائم ہوون دی اجازت نہ دیوو۔ کسے ڈر یا شک نوں تہاڈے ایس واضح تے مطمین بھروسے اْتے حاوی نہ ہوون دیوو پئی حیاتی دی پچھان دی ہم آہنگی، جیویں پئی حیاتی شروع توں اے، ایس شے دے کسے وی پِیڑ والے احساس یا یقین نوں فنا کر سکدی اے جیہڑا حیاتی وچ ہے ای نئیں۔ جسمانی حس دی بجائے کرسچن سائنس نوں ہستی دے بارے تہاڈی سمجھ دی حمایت کرن دیوو، تے ایہہ سمجھ غلطی نوں سچیائی دے نال پْٹ کے سْٹ دیووے گی، فانیت نوں غیر فانیت نال بدل دیووے گی، تے چْپ دی ہم آہنگی دے نال مخالفت کرے گی۔
When the illusion of sickness or sin tempts you, cling steadfastly to God and His idea. Allow nothing but His likeness to abide in your thought. Let neither fear nor doubt overshadow your clear sense and calm trust, that the recognition of life harmonious — as Life eternally is — can destroy any painful sense of, or belief in, that which Life is not. Let Christian Science, instead of corporeal sense, support your understanding of being, and this understanding will supplant error with Truth, replace mortality with immortality, and silence discord with harmony.
انسانی غلط فہمیاں دی تلافی کرن لئی تے اوس حیاتی دے نال اوہناں دا مقابلہ کرن لئی جیہڑا روحانی اے نہ کہ مادی ساہنوں ذہنی طاقت دی قابلیت دی سمجھ ہونی چاہیدی اے۔
اک وڈھی روحانی اصلیت سامنے لیائی جانی چاہیدی اے پئی انسان کامل تے لافانی ہووے گا نئیں بلکہ ہے اے۔ ساہنوں وجودیت دے شعور نوں ہمیشہ قائم رکھنا چاہیدا اے تے چھیتی نال یا دیر نال، مسیح تے کرسچن سائنس دے راہیں پاپ تے موت اْتے چوہدھری ہونا چاہیدا اے۔ جدوں مادی حقائق نوں ترک کیتا جاندا اے تے ہستی دیاں غیر فانی حقیقتاں نوں قبول کر لیاجاندا اے تے انسان دی لافانیت دی وضاحت ہوور سامنے آجاندی اے۔
We must realize the ability of mental might to offset human misconceptions and to replace them with the life which is spiritual, not material.
The great spiritual fact must be brought out that man is, not shall be, perfect and immortal. We must hold forever the consciousness of existence, and sooner or later, through Christ and Christian Science, we must master sin and death. The evidence of man's immortality will become more apparent, as material beliefs are given up and the immortal facts of being are admitted.
روحانی طور تے ایہہ سمجھنا پئی سوائے اک خالق، رب دے ہور کوئی نئیں، ساری تخلیق نوں ایاں کردا، صحیفیاں دی تصدیق کردا، علیحدگی، یا پیڑ تے ازلی تے کامل تے ابدی انسانیت دی مِٹھی یقین دہانی لیاؤندا اے۔
Spiritually to understand that there is but one creator, God, unfolds all creation, confirms the Scriptures, brings the sweet assurance of no parting, no pain, and of man deathless and perfect and eternal.
”آؤ اسی معاملے دا نتیجہ سْن دے آں:۔۔۔ رب نال محبت رکھو تے اوہدے حکماں اْتے عمل کرو: کیوں جے ایہہ ای اوہدی شبیہ تے صورت اْتے کامل انسانیت اے۔ الٰہی محبت لامحدود اے۔ ایس لئی جو کجھ وی وجود رکھدا اے اوہ سب کجھ رب دا تے رب وچ اے، تے ایہہ اوہدے پیار نوں ظاہر کردا اے۔
”میرے حضور تْو ں غیر معبوداں نہ مَنیں۔(خروج 20باب3آیت)۔پہلا حکم میری پسنددی عبارت اے۔ایہہ کرسچن سائنس نوں ظاہر کردی اے۔ایہہ رب،روح،سیّان دی تثلیث دی سمجھ دیندی اے ایہہ دسدی اے پئی انسان رب،ابدی چنگیائی دے علاوہ کسے دوجی روح یا سیّان نوں نئیں مَنے گا،تے ایہہ پئی سارے انسان اک سیّان نوں مَنن۔پہلے حکم دا الٰہی اصول ہستی دی سائنس اْتے نیو رکھدا اے، جیدے پاروں انسان تندرستی،پاکیزگی تے ابدی حیاتی نوں ظاہر کردا اے۔
Let us hear the conclusion of the whole matter: love God and keep His commandments: for this is the whole of man in His image and likeness. Divine Love is infinite. Therefore all that really exists is in and of God, and manifests His love.
"Thou shalt have no other gods before me." (Exodus xx. 3.) The First Commandment is my favorite text. It demonstrates Christian Science. It inculcates the triunity of God, Spirit, Mind; it signifies that man shall have no other spirit or mind but God, eternal good, and that all men shall have one Mind. The divine Principle of the First Commandment bases the Science of being, by which man demonstrates health, holiness, and life eternal.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔