اتوار 16 مئی،2021



مضمون۔ فانی تے لافانی

SubjectMortals and Immortals

سنہری متن: رومیوں 6باب23 آیت

”رب دی دین ساڈے خداوند یسوع مسیح وچ ہمیشہ دی حیاتی اے۔“۔



Golden Text: Romans 6 : 23

The gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔میں رب نال پیار کردا آں۔ کیوں جے اوہنے میری فریاد سنی تے میری منت سنی اے۔

2۔ کیوں جے اوہنے میرے ول کن دھریا۔ ایس لئی میں ساری عمر اوہدے توں دعا کراں گا۔

6۔ رب سادہ لوکاں دی حفاظت کردا اے۔ میں نِیواں ہو گیا سی اوہنے ای بچا لیا۔

7۔ اے میری جان! فیر مطمین ہو جا کیوں جے رب نے تیرے اْتے احسان کیتا اے۔

8۔ ایس لئی پئی تْو میری جان نوں موت توں،میریاں اکھیاں نوں اتھروواں توں، تے میرے پیراں نوں تلکن توں بچاؤناں ایں۔

9۔ میں جیوندیاں دی دھرتی اْتے رب دے حضور ٹْر دا رہواں گا۔

Responsive Reading: Psalm 116 : 1, 2, 6-9

1.     I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.

2.     Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

6.     The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.

7.     Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.

8.     For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

9.     I will walk before the Lord in the land of the living.



درسی وعظ



بائب


1۔ زبور 23: 1توں 6 آیتاں

1۔ رب میرا چوپان اے۔ مینوں گھاٹا نئیں ہووے گا۔

2۔ اوہ مینوں ہریاں ہریاں چراہگاہواں اْتے بٹھاؤندا اے۔ اوہ مینوں سکون والے چشمیاں دے کول لے جاندا اے۔

3۔ اوہ میری جان نوں بحال کردا اے۔ اوہ مینوں اپنے ناں دے پاروں سچیائی دیاں راہواں اْتے لے جاندا اے۔

4۔ بلکہ بھانویں موت دے پرچھانویں والی وادی وچوں میں لنگناں ہووے میں کسے بلا توں نئیں ڈراں گا کیوں جے تْو میرے نال ایں۔ تیرے عصا تے تیری لاٹھی نال مینوں تسلی اے۔

5۔ تْو میرے ویریاں دے سامنے میرے اگے دسترخوان وچھاؤناں ایں۔ تْو میرے سِر اْتے تیل ملدا ایں۔ میرا پیالہ بھر جاندا اے۔

6۔ بیشک چنگیائی تے رحمت ساری عمر میرے نال نال رہن گیاں تے میں ہمیشہ رب دے گھر وچ سکون کراں گا۔

1. Psalm 23 : 1-6

1     The Lord is my shepherd; I shall not want.

2     He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

3     He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.

4     Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

5     Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

6     Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.

2۔ یوحنا 3باب1توں 12 آیتاں

1۔ فریسیاں وچوں اک بندہ نیکودیمس ناں یہودیاں دا اک سردار سی۔

2۔ اوہنے رات ویلے یسوع دے کول آکے اوہنوں آکھیا اے ربی اسیں جان دے آں پئی تْوں رب ولوں استاد ہو کے آیاں ایں کیوں جے جیہڑے معجزے تْوں وکھاؤندا ایں کوئی بندہ نئیں وکھا سکدا جیدوں تیکر رب اوہدے نال نہ ہووے۔

3۔یسوع نے جواب وچ اوہنوں آکھیا مَیں تہانوں سچ آکھدا آں پئی جیدوں تیکر کوئی نویں سرے توں پیدا نہ ہووے رب دی بادشاہی نوں ویکھ نئیں سکدا۔

4۔ نیکودیمس نے اوہنوں آکھیا بندہ جیدوں بْڈھا ہو گیئا تے کیویں پیدا ہو سکدا اے؟کیہ اوہ دوبارہ اپنی ماں دے پیٹ وچ داخل ہو سکدا اے؟

5۔ یسوع نے جواب دِتا پئی مَیں تہانوں سچ آکھدا آں پئی جیدوں تیکر کوئی بندہ پانی تے روح نال پیدا نہ ہووے اوہ رب دی بادشاہی وچ داخل نئیں ہو سکدا۔

6۔جیہڑا جسم توں پیدا ہوئیا اے جسم اے تے جیہڑا روح توں پیدا ہوئیا اے روح اے۔

7۔تعجب نہ کر پئی مَیں تینوں آکھیا پئی تہانوں نویں سرے توں پیدا ہونا ضرور اے۔

8۔ہوا جِتھے چاہندی اے چلدی اے تے تْوں اوہدی آواز سْندا ایں پر نئیں جان دا پئی کِتھوں آؤندی اے تے کِتھے جاندی اے۔جیہڑا کوئی روح نال پیدا ہوئیا ایس طراں ای اے۔

9۔ نیکودیمس نے اوہنوں آکھیا ایہہ گلاں کیویں ہو سکدیاں نیں؟

10۔ یسوع نے اوہنوں آکھیا بنی اسرائیل دا استاد ہو کے تْوں ایناں گلاں نوں نئیں جان دا؟

11۔ مَیں تینوں سچ آکھدا آں پئی جو اسیں جان دے آں اوہ آکھدے آں تے جینوں اسیں ویکھیا اے اوہدی گواہی دیندے آں تے تْوں سقاڈی گواہی قبول نئیں کردا۔

12۔جیدوں مَیں تہاڈے نال دھرتی دیاں گلاں آکھیاں تے تْسیں یقین نئیں کِیتا تے جے مَیں تہانوں آسمان دیاں گلاں آکھاں تے کیویں یقین کرو گے؟

2. John 3 : 1-12

1     There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

2     The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

3     Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

4     Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

5     Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

6     That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

7     Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

8     The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

9     Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

10     Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

11     Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

12     If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

3۔ 1 یوحنا 5باب5، 11، 13، 20 آیتاں

5۔ دنیا دا مغلوب کرن والا کون اے سوائے اوس بندے دے جیدا ایمان ایہہ اے پئی یسوع رب دا پْتر اے؟

11۔تے اوہ گواہی ایہہ اے پئی رب نے سانوں ہمیشہ دی حیاتی بخشی تے ایہہ حیاتی اوہدے پْتر وچ اے؟

13۔ مَیں تہانوں جیہڑے رب دے پْتر اْتے ایمان لیائے او ایہہ گلاں ایس لئی لکھیاں پئی تہانوں پتا ہووے پئی ہمیشہ دی حتای رکھدے او۔

20۔تے اسیں ایہہ وی جان دے آں پئی رب دا پْتر آگئیا اے تے اوہنے سانوں ایہہ سمجھ بخشی اے تاں جو اوہنوں جیہڑا اصلی اے جانئے تے اسیں اوہنوں جیہڑا اصلی اے یعنی اوہدے پْتر یسوع مسیح وچ آں۔اصلی رب تے ہمیشہ دی حیاتی ایہہ ای اے۔

3. I John 5 : 5, 11, 13, 20

5     Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

11     And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.

13     These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

20     And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

4۔ 1 تمیتھیس 1باب12(مَیں) توں 17 (توں پہلاں) آیتاں

12۔میں اپنے طاقت دین والے خداوند دا شکر کردا واں پئی اوہنے مینوں دیانتدار سمجھ کے مینوں اپنی سیوا لئی مقرر کیتا۔

13۔بھانویں میں پہلاں کفر بکن والا تے ستاؤن والا تے بے عزت کرن والا سی فیر وی میرے اْتے رحم ہوئیا ایس لئی پئی میں بے ایمانی دی حالت وچ نادانی نال ایہہ کم کیتے سی۔

14۔ تے ساڈے خداوند دا فضل اوس ایمان تے محبت دے نال جیہڑا مسیح یسوع وچ اے بوہت زیادہ ہوئیا۔

15۔ ایہہ گل سچی تے ہر طراں منن دے قابل اے پئی مسیح یسوع پاپیاں نوں مکتی دین لئی جگ وچ آیا جنہاں وچ سب توں وڈھا مَیں واں۔

16۔پر میرے اْتے رحم ایس لئی ہوئیا پئی مسیح یسوع میں وڈھے پاپی اْتے اپنا کمال تحمل ظاہر کرے تاں جو جیہڑے لوک ہمیشہ دی حیاتی لئی اوہدے اْتے ایمان لیان گے اوہناں لئی مَیں نمونہ بناں۔

17۔ہْن ازلی بادشاہ یعنی غیر فانی نادیدہ وواحد خداوند رب دی عزت تے تمجید ابدالاباد ہْندی رہوے۔

4. I Timothy 1 : 12 (I)-17 (to 1st .)

12     I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

13     Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

14     And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

15     This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

16     Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

17     Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever.

5۔ 1 کرنتھیوں 15باب50توں 57 آیتاں

50۔اے بھراوو! میرا مطلب ایہہ اے پئی گوشت تے لہو رب دی بادشاہی دے وارث نئیں ہو سکدے تے نہ فنا بقا دی وارث ہو سکدی اے۔

51۔ویکھو مَیں تہانوں اک بھید دی گھل آکھدا آں۔ اسی سارے تے نئیں سونواں گے پر سارے بدل جانواں گے۔

52۔تے ایہہ اک دم وچ۔ اک پل وچ۔ پچھلا نرسنگا پھْوکدیاں ای ہووے گا کیوں جے نرسنگا پھوکیا جاووے گا تے مردے غیر فانی حالت وچ اْٹھن گے تے اسی بدل جانواں گے۔

53۔کیوں جے ضرور اے پئی ایہہ فانی بدن بقا دا جامہ پاووے تے مرن والا بدن ہمیشہ دی حیاتی دا جامہ پاووے۔

54۔تے جدوں ایہہ فانی بدن بقا دا جامہ پا لووے گا تے ایہہ مرن والا بدن ہمیشہ دی حیاتی دا جامہ پا لووے گا تے اوہ اَکھان پورا ہووے گا جیہڑا لکھیا اے پئی موت جِت دی بْرکی بن گئی۔

55۔اے موت تیری جِت کتھے رہئی؟ اے موت تیرا ڈنگ کتھے رہیا؟

56۔موت دا ڈنگ پاپ اے تے پاپ دا زور شریعت اے۔

57۔پر رب دا شکر اے پئی جیہڑا ساڈے یسوع مسیح دے راہیں ساہنوں فتح دیندا اے۔

5. I Corinthians 15 : 50-57

50     Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

51     Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

52     In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

53     For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

54     So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

55     O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

56     The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

57     But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

6۔ مکاشفہ 21 باب2 آیت

2۔فیر میں شہر مقدس نوے یروشلم نوں اَسمان اْتوں رب کولوں اتردیاں ویکھیا تے اوہ اوس ووٹی دی طراں سجیاہوئیا سی جنہے اپنے شوہر لئی شنگھار کیتا ہووے۔

6. Revelation 21 : 2

2     And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

7۔ مکاشفہ 22باب1، 2، 14 آیتاں

1۔فیر اوہنے مینوں بلور دی طراں چمکدا ہوئیا آبِ حیات دا اک درخت وکھایا جیہڑا رب تے برے دے تخت وچوں نکل کے اوس شہر دی سڑک دے وچکار وگدا سی۔

2۔تے تے دریا دے آر پار حیاتی دا درخت سی۔اوہدے وچ بارہ قسم دے پھل آؤندے سی تے ہر مہینے وچ پھلدا سی تے اوس درخت دے پتیاں وچوں قوماں نوں شفا ہْندی سی۔

14۔مبارک نیں اوہ جیہڑے اپنے جامے دھوندے نیں کیوں جے حیاتی دے درخت دے کول آؤن دا اختیار پاؤن گے تے اوہناں دروازیاں وچوں شہر وچ داخل ہوون گے۔

7. Revelation 22 : 1, 2, 14

1     And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

2     In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.

14     Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

8۔ مکاشفہ 2باب7 آیت

7۔جیدے کَن ہوون اوہ سنے پئی روح کلیسیاواں نوں کیہ آکھدا اے۔جیہڑا غالب آئے مَیں اوہناں نوں حیاتی دے رْکھ وچوں جیہڑا رب دے فردوس وچ اے پھل کھاون نوں دیواں گا۔

8. Revelation 2 : 7

7     He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.



سائنس تے صحت


1۔ 42 :26 (میں)۔28

۔۔۔کرسچن سائنس وچ اصلی انسان اْتے رب یعنی چنگیائی حکومت کر دی اے نہ کہ بدی، تے ایسے لئی اوہ فانی نئیں بلکہ لافانی اے۔

1. 42 : 26 (in)-28

…in Christian Science the true man is governed by God — by good, not evil — and is therefore not a mortal but an immortal.

2۔ 434 :31 (رب)۔32

رب نے انسان نوں غیر فانی تے بس روح دا فرمانبردار بنایا۔

2. 434 : 31 (God)-32

God made Man immortal and amenable to Spirit only.

3۔ 246 :27۔31

حیاتی ہمیشہ دی اے۔ ساہنوں ایہہ لبھنی چاہیدی اے تے اویہدے توں اظہار نوں شروع کرنا چاہیدا اے۔حیاتی تے چنگیائی لافانی نیں۔تے آؤ اسی وجودیت دے بارے پنے خیالاں نوں عمر تے خوف دی بجائے پیار، تازگی تے لگاتاری دے نال بنایئے۔

3. 246 : 27-31

Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

4۔ 295 :5۔15

رب سنسار نوں، جیہدے وچ انسان وی شامل اے، بناؤندا اے تے اوہدے اْتے حکومت کردا اے، ایہہ سنسار روحانی خیالاں نال بھریا ہوئیا اے،جنہاں نوں اوہ تیار کردا اے، تے اوہ اوس سیان دی فرمانبرداری کردے نیں جیہڑی اوہناں نوں بناؤندی اے۔ فانی سیان نوں روحانی وچ بدل دیووے گی، تے فیر انسان دی اصلی خودی نوں غلطی دی فانیت نال رہا کرن لئی ٹھیک کرے گی۔ فانی لوک غیر فانیاں وانگر رب دی صورت اْتے نئیں بنائے گئے، بلکہ لامحدود روحانی ہستی وانگر فانی ضمیر اخیریں سائنس دی اصلیت نوں منے گاتے غائب ہو جاووے گا، تے ہستی دی کامل تے ہمیشہ قائم رہن والی سیان سامنے آوے گی۔

4. 295 : 5-15

God creates and governs the universe, including man. The universe is filled with spiritual ideas, which He evolves, and they are obedient to the Mind that makes them. Mortal mind would transform the spiritual into the material, and then recover man's original self in order to escape from the mortality of this error. Mortals are not like immortals, created in God's own image; but infinite Spirit being all, mortal consciousness will at last yield to the scientific fact and disappear, and the real sense of being, perfect and forever intact, will appear.

5۔ 81: 17۔18، 25۔30

جیویں پئی سائنس وچ ظاہر کیِتا گیا اے انسان رب دی صورت اْتے ہوندیاں ہوئے لافانی ہوون توں انکار نئیں کرسکدا۔ بھانویں غیر ہم آہنگی جیہڑی مادی فہم نال پیدا ہْندی اے سائنس دی ہم آہنگی نوں لْکا دیندی اے، فیر وی غیر ہم آہنگی سائنس دے الہٰی اصول نوں نیست نئیں کر سکدی۔ سائنس وچ، انسان دی لافانیت رب،یعنی چنگیائی اْتے منحصر اے تے ایہہ چنگیائی دی لافانیت دے لا زمی نتیجے دے طور تے پیروی کردی اے۔

5. 81 : 17-18, 25-30

Man in the likeness of God as revealed in Science cannot help being immortal. … Though the inharmony resulting from material sense hides the harmony of Science, inharmony cannot destroy the divine Principle of Science. In Science, man's immortality depends upon that of God, good, and follows as a necessary consequence of the immortality of good.

6۔ 476 :1۔5، 10۔20، 28۔32

بشر لافانیاں دے فریب نیں۔ اوہ بدکرداراں یا بداں دے بال نیں جیدے توں ایہہ ظاہر ہْندا اے پئی انسان مٹی توں شروع ہوئیا یا مادی ایمبریو دے طور تے پیدا ہوئیا اے۔ الٰہی سائنس وچ، رب تے اصلی انسان الٰہی اصول تے خیال وانگر غیر مْنفک نیں۔

رب انسان دا اصول اے، تے انسان رب دا خیال اے۔ ایس لئی انسان نہ فانی اے نہ مادی۔ فانی غائب ہو جاوون گے تے لافانی یا رب دے پتر انسان دی کلّی تے ابدی سچائیاں دے طور سے سامنے آؤن گے۔ فانی بشر رب دے سْٹے ہوئے پتر نئیں۔ اوہ کدی وی ہستی دی کامل حالت وچ نئیں سی، جنہوں بعد وچ دوبارہ حاصل کیتا جا سکدا اے۔ فانی تاریخ دے شروع توں اوہناں نے ”بدی وچ حالت پھڑی تے پاپ وچ اپنی ماں دے ٹیڈ وچ آئے“۔ اخیریں فانیت نوں غیر فانیت دے راہیں مْکا دِتا جاندا اے۔ جیہڑے حقائق غیر فانی انسان نال تعلق رکھدے نیں اوہناں نوں تھاں دین لئی پاپ، بیماری تے موت نوں غائب ہونا چاہیدا اے۔

رب دے لوکاں دے بارے، نہ کہ انسان دے بچیاں دے بارے گل کردیاں ہوئے یسوع نے آکھیا، ”رب دی بادشاہی تہاڈے وچکار اے؛“ یعنی سچیائی تے پیار اصلی انسان اْتے حکومت کردی اے، ایہہ ظاہر کدیاں ہوئے پئی انسان رب دی صورت اْتے بے گناہ تے ابدی اے۔

6. 476 : 1-5, 10-20, 28-32

Mortals are the counterfeits of immortals. They are the children of the wicked one, or the one evil, which declares that man begins in dust or as a material embryo. In divine Science, God and the real man are inseparable as divine Principle and idea.

Hence man is not mortal nor material. Mortals will disappear, and immortals, or the children of God, will appear as the only and eternal verities of man. Mortals are not fallen children of God. They never had a perfect state of being, which may subsequently be regained. They were, from the beginning of mortal history, "conceived in sin and brought forth in iniquity." Mortality is finally swallowed up in immortality. Sin, sickness, and death must disappear to give place to the facts which belong to immortal man.

When speaking of God's children, not the children of men, Jesus said, "The kingdom of God is within you;" that is, Truth and Love reign in the real man, showing that man in God's image is unfallen and eternal.

7۔ 296 :4۔13

ترقی تجربے نال پیدا ہْندی اے۔ ایہہ فانی انسان دی مضبوطی اے، جیدے راہیں لافانی دی خاطر فانی بندے نوں چھڈ دِتا جاندا اے۔ بھانویں ایتھے یا ایہدے بعد، تکلیفاں یا سائنس نوں حیاتی تے سیان دے بارے سارے بھرماں نوں مْکا دینا چاہیدا اے، تے مادی سیان تے خودی نوں نویں سرے توں پیدا کرنا چاہیدا اے۔پرانی انسانیت نوں اوہدے کماں دے نال منسوخ کر دینا چاہیدا اے۔ کوئی وی نفس پرستی یا پاپ آلود شے فانی نئیں اے۔ ایہہ مادے دی موت نئیں بلکہ جھوتے مادی فہم تے پاپ دی موت ای اے جنہوں انسان تے حیاتی ہم آہنگ، اصلی تے ابدی ظاہر کردے نیں۔

7. 296 : 4-13

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self. The old man with his deeds must be put off. Nothing sensual or sinful is immortal. The death of a false material sense and of sin, not the death of organic matter, is what reveals man and Life, harmonious, real, and eternal.

8۔ 435 :12 (اچھے)۔14

۔۔۔چنگے کم دکھ دی بجائے خوشی،درد دی بجائے لْطف،موت دی بجائے حیاتی لیاندے ہوئے لا فانی ہْندے نیں۔

8. 435 : 12 (good)-14

…good deeds are immortal, bringing joy instead of grief, pleasure instead of pain, and life instead of death.

9۔ 190 :14۔20

انسانی پیدائش،بالیدگی،بلوغت تے زوال اوس کاہّ وانگر نیں جیہڑی ہرے پتیاں دے نال مٹی وچوں اگدی اے،تاں جوں بعد وچ مرجھاؤے تے اپنے آبائی عدم وچ مڑ جاؤے۔ایہہ فانی اظہار عارضی اے،ایہہ لافانی ہستی وچ کدی جڑ نئیں سکدا،بلکہ آخر کار ختم ہو جاندا اے تے فانی انسان نوں روحانی،ابدی تے اصلی انسان ای سمجھیا جاندا اے۔

9. 190 : 14-20

Human birth, growth, maturity, and decay are as the grass springing from the soil with beautiful green blades, afterwards to wither and return to its native nothingness. This mortal seeming is temporal; it never merges into immortal being, but finally disappears, and immortal man, spiritual and eternal, is found to be the real man.

10۔ 496 :20۔27

”موت دا ڈنگ پاپ اے تے پاپ دا زور شریعت اے“، فانی عقیدے دی شریعت جیہڑی لافانی حیاتی دیاں حقیقتاں دے نال جنگ کردی اے، ایتھے تیکر پئی روحانی شریعت دے نال قبر نوں آکھدی اے، ”تیری جِت کِتھے رہئی؟“ پر ”جدوں ایہہ فانی بدن بقا دا جامہ پا لووے گا تے ایہہ مرن والا بدن ہمیشہ دی حیاتی دا جامہ پالووے گا تے اوہ اکھان پورا ہووے گا پئی موت جِت دی بْرکی بن گئی۔“

10. 496 : 20-27

"The sting of death is sin; and the strength of sin is the law," — the law of mortal belief, at war with the facts of immortal Life, even with the spiritual law which says to the grave, "Where is thy victory?" But "when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory."

11۔ 428 :22۔29

اک وڈھی روحانی اصلیت سامنے لیائی جانی چاہیدی اے پئی انسان کامل تے لافانی ہووے گا نئیں بلکہ ہے اے۔ ساہنوں وجودیت دے شعور نوں ہمیشہ قائم رکھنا چاہیدا اے تے چھیتی نال یا دیر نال، مسیح تے کرسچن سائنس دے راہیں پاپ تے موت اْتے چوہدھری ہونا چاہیدا اے۔ جدوں مادی حقائق نوں ترک کیتا جاندا اے تے ہستی دیاں غیر فانی حقیقتاں نوں قبول کر لیاجاندا اے تے انسان دی لافانیت دی وضاحت ہوور سامنے آجاندی اے۔

11. 428 : 22-29

The great spiritual fact must be brought out that man is, not shall be, perfect and immortal. We must hold forever the consciousness of existence, and sooner or later, through Christ and Christian Science, we must master sin and death. The evidence of man's immortality will become more apparent, as material beliefs are given up and the immortal facts of being are admitted.

12۔ 76 :22۔31

بے گناہ خوشی، حیاتی دی کامل ہم آہنگی تے لافانیت، اک وی جسم دے درد یا آرام دے بغیر بوہت زیادہ الٰہی خوبصورتی تے چنگیائی دی ملکیت رکھدیاں ہوئے اصلی تے لازوال انسان بناؤندی اے، جیدا وجود روحانی ہْندا اے۔ وجودیت دی ایہہ حالت سائنسی اے تے ہر ویلے برقرار رہندی اے، یعنی اجیہی کاملیت جیہڑی بس اوہناں لوکاں دی سمجھ وچ آؤندی اے جنہاں نوں الٰہی سائنس وچ مسیح دی ساری سمجھ اے۔ موت وجودیت دی ایس حالت نوں کدی تیز نئیں کر سکدی کیوں جے لافانیت دے ظاہر ہوون توں پہلاں موت توں جِتناں چاہیدا اے نہ اوہدے حوالے ہو جانا چاہیدا اے۔

12. 76 : 22-31

The sinless joy, — the perfect harmony and immortality of Life, possessing unlimited divine beauty and goodness without a single bodily pleasure or pain, — constitutes the only veritable, indestructible man, whose being is spiritual. This state of existence is scientific and intact, — a perfection discernible only by those who have the final understanding of Christ in divine Science. Death can never hasten this state of existence, for death must be overcome, not submitted to, before immortality appears.

13۔ 495 :14۔24

جدوں بیماری یا پاپ دا بھرم تہانوں آزماؤندا اے تے رب تے اوہدے خیال دے نال مضبوطی نال جْڑے رہوو۔ اوہدے مزاج توں علاوہ کسے شے نوں تہاڈے خیال وچ قائم ہوون دی اجازت نہ دیوو۔ کسے ڈر یا شک نوں تہاڈے ایس واضح تے مطمین بھروسے اْتے حاوی نہ ہوون دیوو پئی حیاتی دی پچھان دی ہم ااہنگی، جیویں پئی حیاتی شروع توں اے، ایس شے دے کسے وی پِیڑ والے احساس یا یقین نوں فنا کر سکدی اے جیہڑا حیاتی وچ ہے ای نئیں۔ جسمانی حس دی بجائے کرسچن سائنس نوں ہستی دے بارے تہاڈی سمجھ دی حمایت کرن دیوو، تے ایہہ سمجھ غلطی نوں سچیائی دے نال پْٹ کے سْٹ دیووے گی، فانیت نوں غیر فانیت نال بدل دیووے گی، تے چْپ دی ہم آہنگی دے نال مخالفت کرے گی۔

13. 495 : 14-24

When the illusion of sickness or sin tempts you, cling steadfastly to God and His idea. Allow nothing but His likeness to abide in your thought. Let neither fear nor doubt overshadow your clear sense and calm trust, that the recognition of life harmonious — as Life eternally is — can destroy any painful sense of, or belief in, that which Life is not. Let Christian Science, instead of corporeal sense, support your understanding of being, and this understanding will supplant error with Truth, replace mortality with immortality, and silence discord with harmony.

14۔ 288 :27۔28

سائنس اوس لافانی انسان دے جلالی امکاناں نوں ظاہر کردی اے جیہڑا ہمیشہ لئی فانی حِساں ول لامحدود ہْندا اے۔

14. 288 : 27-28

Science reveals the glorious possibilities of immortal man, forever unlimited by the mortal senses.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████