اتوار 12 جنوری، 2025
اے خداوند توں کیہ چاؤنا ایں پئی مَیں کراں؟۔
“Lord, what wilt thou have me to do?”
1۔ ایس لئی اے بھراوو! تسی جیہڑے اسمانی بلاوے وچ شامل او۔ اوس رسول تے سردار کاہن یسوع اْتے غور کرو جیدا اسی اقرار کردے آں۔
2۔ جیہڑا اپنے مقرر کرن والے دے حق وچ دیانتدار سی جیویں موسیٰ اپنے سارے گھر وچ سی۔
4۔ ایس لئی ہر اک گھر دا کوئی نہ کوئی بناؤن والا ہندا اے پر جنہے ساریاں شیواں بنائیاں اوہ رب اے۔
5۔ موسیٰ تے اپنے سارے گھر وچ خادم وانگر دیانتدار رہیا تاں جو اگاں ہوون والیاں گلاں دی گواہی دیووے۔
6۔ پر مسیح پْتر وانگر اوہدے گھر دا مختار اے تے اوہدا گھر اسی آں شرط ایہہ اے پئی اپنی دلیری تے آس دا فخر اخیر تیکر مضبوطی نال قائم رکھئیے۔
7۔جے اج تسی اوہدی آواز سنو۔
8۔ تے اپنے دلاں نوں سخت نہ کرو۔
14۔ کیوں جے اسی مسیح وچ شامل ہوئے آں شرط ایہہ پئی اپنے شروع والے بھروسے اْتے اخیر تیکر مضبوطی نال قائم رہئے۔
1. Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
2. Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
4. For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
5. And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
6. But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
7. To day if ye will hear his voice,
8. Harden not your hearts,
14. For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end.
درسی وعظ
1۔توں جیہڑا اسمان اْتے بیٹھاں ایں مَیں اپنیاں اکھیاں تیرے ول چْکاں گا۔
2۔ ویکھ جیویں غلاماں دیاں اکھیاں اپنے آقا دے ہتھ ول تے لونڈی دیاں اکھیاں اپنی بی بی دے ہتھ ول لگیاں رہندیاں نیں اوسے طراں ساڈیاں اکھیاں خداوند اپنے رب ول لگیاں نیں۔ جد تیکر اوہ ساڈے اْتے رحم نہ کرے۔
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
12۔ تد بنی اسرائیل سیناہ دے جنگل وچوں کوچ کر کے نکلے۔
12 And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai;
1۔ فیر لوکی کڑکڑان تے رب دے سْن دیاں بْرا آکھن لگے ایس لئی خداوند نے سنیا تے اوہدا غضب بھڑکیا تے خداوند دی اگ اوہناں دے وچالے بل پئی تے لشکر گاہ نوں اک پاسیوں ساڑن لگی۔
2۔ تد لوکاں نے موسیٰ اگے منت کیتی تے موسیٰ نے خداوند توں دعا کیتی تے اگ بجھ گئی۔
4۔ تے جیہڑا رَلیا ملیا جتھا اوہناں لوکاں وچ سی اوہ وَن سوّناں لالچ کرن لگیا تے بنی اسرائیل فیر رون لگے تے آکھن لگے پئی ساہنوں گوشت کون کھان نوں دیووے گا؟
16۔ خداوند نے موسیٰ نوں آکھیا پئی بنی اسرائیل دے بزرگاں وچوں ستر بندے جنہاں نوں توں جان دا ایں پئی قوم دے بزرگ نیں میرے سامنے اکھٹے کر۔
17۔تے مَیں اْتر کے تیرے نال اوتھے گلاں کراں گا۔
18۔تے لوکاں نوں آکھ پئی اوہ کل نوں اپنے آپ نوں پاک صاف رکھن تے تسی گوشت کھاؤ گے۔
21۔ فیر موسیٰ آکھن لگیا پئی جنہاں لوکاں وچ مَیں آں ایہناں وچ چھ لکھ تے پیادے ای نیں توں آکھیااے پئی مَیں ایہناں نوں ایہناں گوشت دیواں گا پئی پورا مہینہ کھاندے رہن گے۔
22۔ تے کیہ ایہہ بھیڈاں بکریاں دے ریوڑ تے مجھاں گانواں دے جتھے ایہناں لئی ذبح کیتے جان پئی ایہناں لئی پورا ہووے؟
23۔ خداوند نے موسیٰ نوں آکھیا کیہ خداوند دا ہتھ نِکاہ ہوگیا؟ ہن توں ویکھ لویں گا پئی جو کجھ مَیں تینوں آکھیا اے اوہ پورا ہندا اے یا نئیں۔
24۔تد موسیٰ نے باہر جا کے خداوند دیاں گلاں اوہناں لوکاں نوں جا سنائیاں۔
31۔ تے خداوند ولوں اک ہنیری چلی تے سمندر ولوں بٹیراں اْڑا لیائی تے اوہناں نوں لشکر گاہ دے سامنے سٹ دِتا۔
1 And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched.
4 And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
16 And the Lord said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel,
17 And I will come down and talk with thee there:
18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh:
21 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them?
23 And the Lord said unto Moses, Is the Lord’s hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
24 And Moses went out, and told the people the words of the Lord,
31 And there went forth a wind from the Lord, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp,
13۔ ویکھو میرا خادم اقبال مند ہووے گا۔ اوہ اعلیٰ برتر تے بوہت اْچا ہووے گا۔
13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
1۔فیر اوہنے جاندیاں ہوئے اک بندے نوں ویکھیاجیہڑا جماندرو انھا سی۔
2۔تے اوہدے چیلیاں نے اوہدے توں پچھیا اے ربی! کنہے پاپ کیتا سی جیہڑا ایہہ انھیا جمیا۔ ایہنے یا ایہدے ماں پیو نے؟
3۔ یسوع نے جواب دِتا پئی نہ ایہنے پاپ کیتا سی نہ ایہدے ماں پیو نے ایہہ ایس لئی ہوئیا پئی رب دے کم اوہدے وچ ظاہر ہون۔
4۔ جنہے مینوں گھلیا اے ساہنوں اوہدے کم دن دن وچ ای کرنے ضروری نیں۔ اوہ رات آؤن والی اے جیدے وچ کوئی بندہ کم نئیں کر سکدا۔
5۔ جد تیکر مَیں جگ وچ آں جگ دی لو آں۔
6۔ایہہ آکھ کے اوہنے دھرتی اْتے تھْکیا تے تْھک نال مٹی گِلی کیتی تے مٹی انھے دیاں اکھیاں اْتے لا کے
7۔ اوہنوں آکھیا جا شیلوخ (جیدا ترجمہ ”گھلیا ہوئیا“ اے) دے حوض وچ دھو لے۔ فیراوہنے جا کے دھوتا تے اوہ سجاکھا ہو کے پرتیا۔
13۔ لوکی اوس بندے نوں جیہڑا پہلاں انھا سی فریسیاں دے کول لے گئے۔
14۔ تے جیس دن یسوع نے مٹی گھول کے اوہدیاں اکھیاں کھولیاں سی اوہ سبت دا دن سی۔
15۔فیر فریسیاں نے وی اوہنوں پچھیا تْوں کینج سجاکھا ہوئیا؟ اوہنے اوہناں نوں آکھیا اوہنے میریاں اکھیاں اْتے مِٹی لائی۔ میں دھوتا تے ہْن میں سجاکھا واں۔
16۔ایس لئی کجھ فریسی آکھن لگے پئی ایہہ بندہ رب ولوں نئیں کیوں جے سبت دے دن نوں نئیں من دا پر کجھ نے آکھیا پئی پاپی بندہ کیویں اجیہے معجزے وکھا سکدا اے؟ ایس لئی اوہناں وچ پھْٹ پے گئی۔
30۔اوس بندے نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا ایہہ تے حیرت والی گل اے پئی تسی نئیں جان دے پئی اوہ کتھوں دا اے حالانکہ اوہنے میریاں اکھیاں کھولیاں۔
31۔اسی جان دے آں پئی رب پاپیاں دی نئیں سْن دا پر جے کوئی رب نوں منن والا ہووے تے اوہدی مرضی اْتے ٹردا ہووے تے اوہ اوہدی سن دا اے۔
32۔جگ دے شروع توں کدی نئیں سنیا پئی کسے نے جماندرو انھے دیاں اکھیاں کھولیاں ہوون۔
33۔جے ایہہ بندہ رب ولوں نہ ہْندا تے کجھ نہ کر سکدا۔
1 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
3 Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
4 I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
6 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
7 And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
13 They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
14 And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
15 Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
16 Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
30 The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
31 Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
32 Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
33 If this man were not of God, he could do nothing.
1۔ تے عیدِ فطیر جنہوں فسح دی عید آکھدے نیں نیہڑے سی۔
14۔ جد ویلا ہو گیا تے اوہ کھانا کھان نوں بیٹھے تے رسول وی اوہدے نال بیٹھے۔
24۔ تے اوہناں وچ ایہہ بحث وی ہوئی پئی ساڈے وچ کون وڈھا سمجھا جاندا اے؟
25۔ اوہنے اوہناں نوں آکھیا پئی غیر قوماں دے بادشاہ اوہناں اْتے حکومت چلاندے نیں تے جیہڑے اوہناں اْتے اختیار رکھدے نیں اوہ خداوندِ نعمت اکھواندے نیں۔
26۔پر تسی اجیہے نہ ہونا بلکہ جیہڑا تہاڈے وچوں وڈھا اے اوہ نکے وانگر تے جیہڑا سردار کاہن اے اوہ سیوا کرن والے وانگر بنے۔
27۔ کیوں جے وڈھا کون اے؟ اوہ جیہڑا کھانا کھان نوں بیٹھیا یا اوہ جیہڑا سیوا کردا اے؟ کیہ اوہ نئیں جیہڑا کھانا کھان نوں بیٹھیا اے؟ پر مَیں تہاڈے وچالے سیوا کرن والے وانگر آں۔
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
14 And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
25 And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
1۔ ہر بندہ اعلیٰ حکومتاں دا تابعدار رہووے کیوں جے کوئی سیوا اجیہی نئیں جیہڑی رب ولوں نہ ہووے تے جیہڑیاں حکومتاں موجود نیں اوہ رب ولوں مقرر نیں۔
3۔ ایس لئی جے حاکم توں نڈر رہنا چاہنا ایں تے نیکی کر۔اوہدے ولوں تیری تعریف ہووے گی۔
4۔ کیوں جے اوہ تیری چنگیائی لئی رب دا خادم اے۔
1 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
3 Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
4 For he is the minister of God to thee for good.
17۔ ایس پاروں کملے نہ بنو بلکہ خداوند دی مرضی نوں سمجھو پئی کیہ اے۔
19۔ تے آپس وچ زبور تے گیت تے روحانی غزلاں گایا کرو تے دل توں خداوند لئی گایا وجایا کرو۔
20۔ تے ساریاں گلاں وچ ساڈے خداوند یسوع مسیح دے ناں نال ہمیشہ رب باپ دا شکر کردے رہوو۔
21۔ تے مسیح دے ڈر توں اک دوجے دے تابع رہوو۔
17 Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
سائنسی اتحاد جیہڑا رب تے انسان دے وچکار موجود اے اوہنوں عملی حیاتی وچ کشیدہ کرنا چاہیدا اے تے رب دی مرضی عالمگیر طور تے پوری کیتی جانی چاہیدی اے۔
The scientific unity which exists between God and man must be wrought out in life-practice, and God's will must be universally done.
اوہ جیہڑا رب دی مرضی یا الٰہی سائنس دیاں شرطاں نوں جان دا اے تے اوہناں اْتے عمل کردا اے، اوہ حسد دا ویر اپنے اْتے لیندا اے؛ تے جیہڑا رب دی فرمانبرداری توں انکار کردا اے، پیار ولوں اوہدی تنبیہ کیتی جاندی اے۔
ساری جانثاری دا مادا الٰہی پیار، بیماری دی شفا تے پاپ دی تباہی دا پرچھانواں تے اظہار اے۔ ساڈے مالک نے آکھیا، ”جے تسی میرے نال پیار کردے او تے میرے حکماں اْتے عمل کرو گے۔“
ایمان توں اگاں، کسے بندے دا مقصد سچیائی دے نقش قدم نوں لبھناں ہونا چاہیدا اے جیہڑا صحت تے پاکیزگی دی راہ اے۔ ساہنوں حوریب دی چوٹی تیکر اپڑن دی کوشش کرنی چائیدی اے جِتھے رب ظاہر ہوئیا؛تے روحانی عمارت دی نکر دے سرے دا پتھر پاکیزگی اے۔ روح دابپتسمہ،بدن دی ساری ناپاکی نوں دھونا،ایس گل دا شارہ دیندا اے پئی پاک دل رب نوں ویکھدے نیں تے اوہ روحانی حیاتی تے اظہار تیکر اپڑدے نیں۔
He, who knows God's will or the demands of divine Science and obeys them, incurs the hostility of envy; and he who refuses obedience to God, is chastened by Love.
The substance of all devotion is the reflection and demonstration of divine Love, healing sickness and destroying sin. Our Master said, "If ye love me, keep my commandments."
One's aim, a point beyond faith, should be to find the footsteps of Truth, the way to health and holiness. We should strive to reach the Horeb height where God is revealed; and the corner-stone of all spiritual building is purity. The baptism of Spirit, washing the body of all the impurities of flesh, signifies that the pure in heart see God and are approaching spiritual Life and its demonstration.
جدوں اوہدے اندر انسانی عنصر الٰہی عنصر نال لڑ رہیا سی تے ساڈے وڈھے اْستاد نے آکھیا: ”میری نئیں پر تیری مرضی پوری ہووے!“ یعنی، میرے اندر بدن نئیں بلکہ روح ظاہر ہووے۔ ایہہ روحانی پیار دی نویں سمجھ اے۔ ایہہ سب کجھ مسیح یا سچیائی لئی مہیا کردا اے۔ ایہہ ویریاں نوں برکت دیندا، بیماراں نوں شفا دیندا، غلطیاں نوں باہر کڈھدا، پاپاں تے خطاواں وچ مرے ہوئے لوکاں نوں زندہ کردا تے جیہڑے دل دے غریب تے فروتن نیں اوہناں نوں انجیل دی خوشخبری سناؤندا اے۔
When the human element in him struggled with the divine, our great Teacher said: "Not my will, but Thine, be done!" — that is, Let not the flesh, but the Spirit, be represented in me. This is the new understanding of spiritual Love. It gives all for Christ, or Truth. It blesses its enemies, heals the sick, casts out error, raises the dead from trespasses and sins, and preaches the gospel to the poor, the meek in heart.
انسان دی قوت ارادی سائنس نئیں اے۔ انسان دی مرضی نام نہاد مادی حساں نال تعلق رکھدی اے، تے ایہنوں ورتن دی مذمت کیتی جانی چاہیدی اے۔ بیمار دے ٹھیک ہوون دی خواہش کرسچن سائنس دا مابعدالاطبعیاتی عمل نئیں اے، بلکہ سراسر حیوانی مقناطیسیت اے۔ انسان دی قوت ارادی انسان دے حق دی خلاف ورزی کر سکدی اے۔ ایہہ لگاتار بدی پیدا کردی اے، تے ایہہ ہستی دی اصلیت پسندی دا اک عنصر نئیں اے۔ سچیائی، نہ کہ جسمانی مرضی، اوہ الٰہی قوت اے جیہڑی بیماری نوں آکھدی اے،”ساکت ہو جا، رْک جا۔“
Human will-power is not Science. Human will belongs to the so-called material senses, and its use is to be condemned. Willing the sick to recover is not the metaphysical practice of Christian Science, but is sheer animal magnetism. Human will-power may infringe the rights of man. It produces evil continually, and is not a factor in the realism of being. Truth, and not corporeal will, is the divine power which says to disease, "Peace, be still."
ارادے دی قوت ہر طراں دی برایائی دے قابل اے۔ ایہہ کدی بیمار نوں شفا نئیں دے سکدی، کیوں جے ایہہ غیر راستباز دی دعا اے؛ جد کہ جذبیاں دی مشق، آس، ایمان، پیار، راستباز دی دعا اے۔ ایہہ دعا، حساں دی بجائے سائنس دی نگرانی ہیٹھاں ہندیاں ہوئے، بیمار نوں شفا دیندی اے۔
Will-power is capable of all evil. It can never heal the sick, for it is the prayer of the unrighteous; while the exercise of the sentiments — hope, faith, love — is the prayer of the righteous. This prayer, governed by Science instead of the senses, heals the sick.
بوہت سارے لوکی ایہہ سمجھد ے نیں پئی کرسچن سائنس وچ بدنی شفا دا اظہار انسانی سوچ دے عمل دا بس اک مرحلہ پیش کردا اے، جیہڑا اجیہے غیر واضح طریقے نال کم کر دا اے جیدا نتیجہ بیماری دا علاج ہندا اے۔ ایہدے اْلٹ، کرسچن سائنس عقلی طور تے واضح کردی اے پئی دوجے سارے مرضیاتی طریقے انسان دے مادے اْتے یقین، کماں اْتے یقین نہ پئی روح اْتے یقین، بلکہ اوس بدنی سیان دا پھل نیں جیہڑے سائنس نوں حاصل ہونے چاہیدے نیں۔
کرسچن سائنس دی بدنی شفا الٰہی اصول دے کم نال ہْن، یسوع دے زمانے وانگر، سامنے آؤندی اے، جیدے توں پہلاں پاپ تے بیماری انسانی سمجھ وچ اپنی اصلیت گوا دیندے نیں تے اینج فطری تے لازمی طور تے غائب ہو جاندے نیں جیویں ہنیرا لو نوں تے پاپ درستگی نوں تھاں دیندے نیں۔ اوس ویلے وانگر، ہن وی ایہہ وڈھے کم مافوق الفطری نئیں بلکہ فطری نیں۔ ایہہ اعمانوئیل، یا ”رب ساڈے نال اے“ دا نشان نیں، اک الٰہی اثر جیہڑا انسانی سمجھ وچ موجود اے تے اپنے آپ نوں دوہراندیاں ہوئے، ہْن آرہیا اے، جیویں ماضی وچ ایہدا وعدہ کیتا گیا سی پئی،
(سمجھ دے) قیدیاں نو ں رہائی
تے انھیاں نوں بینائی پاؤن دی خبر دین لئی
تے کچلے ہوئیاں نوں آزاد کرن لئی
Many imagine that the phenomena of physical healing in Christian Science present only a phase of the action of the human mind, which action in some unexplained way results in the cure of disease. On the contrary, Christian Science rationally explains that all other pathological methods are the fruits of human faith in matter, — faith in the workings, not of Spirit, but of the fleshly mind which must yield to Science.
The physical healing of Christian Science results now, as in Jesus' time, from the operation of divine Principle, before which sin and disease lose their reality in human consciousness and disappear as naturally and as necessarily as darkness gives place to light and sin to reformation. Now, as then, these mighty works are not supernatural, but supremely natural. They are the sign of Immanuel, or "God with us," — a divine influence ever present in human consciousness and repeating itself, coming now as was promised aforetime,
To preach deliverance to the captives [of sense],
And recovering of sight to the blind,
To set at liberty them that are bruised.
ساڈا اسمانی پیو، الٰہی محبت، ایہہ مانگ رکھدا اے پئی ساہنوں ساڈے مالک تے اوہدے چیلیاں دے نمونے مگر ٹرناں چاہیدا اے تے بس اوہدی شخصیت دی عبادت نئیں کرنی چاہیدی۔ایہہ گل افسوس ناک اے پئی الٰہی خدمت دا جملہ عام طور تے روزانہ دے کماں دی بجائے عوامی عبادت دے معنیاں دے نال آیا اے۔
Our heavenly Father, divine Love, demands that all men should follow the example of our Master and his apostles and not merely worship his personality. It is sad that the phrase divine service has come so generally to mean public worship instead of daily deeds.
اوہدا کامل نمونہ ساڈے ساریاں دی مکتی لئی سی، پر صرف اوہ کم کرن دے راہیں جیہڑے اوہنے کیتے تے دوجیاں نوں اوہناں دی تعلیم دتی۔ شفا لئی اوہدا مقصد بس صحت دینا نئیں سی بلکہ اپنا الٰہی اصول ظاہر کرنا وی سی۔جو کجھ اوہنے آکھیا تے کیتا اوہدے وچ اوہ رب توں، سچیائی تے پیار توں متاثر سی۔اوہنوں ستاؤن والیاں دے مقصد غرور، حسد، ظلم تے بدلہ سی جیہڑے بدنی یسوع اْتے لتھے، پر اوہناں دا نشانہ الٰہی اصول یعنی پیار سی، جنہے اوہناں دی شہوت پرستی نوں مندا آکھیا سی۔
یسوع بے غرض سی۔ اوہدی روحانیت نے اوہنوں بدنی لوکاں توں وکھرا رکھیا، تے خود غرض مادی لوکاں دی اوہدے لئی نفرت دی وجہ وی ایہہ ای بنی؛ ایہہ اوہدی روحانیت ای سی جنہے یسوع نوں بیمار نوں شفا دین، بدروح نوں کڈھن تے مردیاں نوں زندہ کرن دے قابل بنایا۔
His consummate example was for the salvation of us all, but only through doing the works which he did and taught others to do. His purpose in healing was not alone to restore health, but to demonstrate his divine Principle. He was inspired by God, by Truth and Love, in all that he said and did. The motives of his persecutors were pride, envy, cruelty, and vengeance, inflicted on the physical Jesus, but aimed at the divine Principle, Love, which rebuked their sensuality.
Jesus was unselfish. His spirituality separated him from sensuousness, and caused the selfish materialist to hate him; but it was this spirituality which enabled Jesus to heal the sick, cast out evil, and raise the dead.
کیوں جے انسان دے بنائے ہوئے نظام ایس گل اْتے زور دیندے نیں پئی رب دے قانوناں دے نال پوری مطابقت رکھدیاں ہوئے انسان بیمار تے ناکارہ ہوجاندا،تکلیف جھلدا تے مر جاندا اے،کیہ ساہنوں ایہدے اْتے بھروسہ کرنا چاہیدا اے؟کیہ ساہنوں اجیہے اختیار اْتے بھروسہ رکھنا چاہیدا اے جیہڑا کاملیت دے بارے رب دے روحانی حکم توں انکاری اے،اجیہا اختیار جنہوں یسوع نے غلط ثابت کیتا؟اوہنے پیو دی مرضی نوں پورا کیتا۔اوہنے اوہدے انحراف وچ بیماری توں شفا دِتی جنہوں مادی شریعت آکھیا جاندا اے،پر رب دی شریعت،سیّان دی شریعت دے مطابق۔
Because man-made systems insist that man becomes sick and useless, suffers and dies, all in consonance with the laws of God, are we to believe it? Are we to believe an authority which denies God's spiritual command relating to perfection, — an authority which Jesus proved to be false? He did the will of the Father. He healed sickness in defiance of what is called material law, but in accordance with God's law, the law of Mind.
جیویں پولوس رسول نے پرانے زمانے وچ غیر ایمان والیاں توں پچھیا، اونج ای اج دے دن ربی ساڈی شفا تے تعلیم دے بارے پچھدے نیں پئی ”شریعت توڑن نال رب دی کیوں بے عزتی کردے او؟“ فیر وی، ساڈے کول خوشخبری اے، تےساڈے مالک نے مادی قانون نوں ایہدے خلاف شفا دیندیاں ہوئے کالعدم کردتا۔ اسی مالک دے نمونے اْتے ٹرن دی ہدایت دینے آں۔ ساہنوں مادی قانون نوں روحانی قانون دے ہیٹھاں رکھنا چاہیدا اے۔ کرسچن سائنس دے دو بنیادی نکتے ایہہ نیں پئی نہ حیاتی نہ انسان مردے نیں، تے ایہہ پئی رب بیماری دا لکھاری نئیں اے۔
As Paul asked of the unfaithful in ancient days, so the rabbis of the present day ask concerning our healing and teaching, "Through breaking the law, dishonorest thou God?" We have the gospel, however, and our Master annulled material law by healing contrary to it. We propose to follow the Master's example. We should subordinate material law to spiritual law. Two essential points of Christian Science are, that neither Life nor man dies, and that God is not the author of sickness.
یسوع دا اقرار کرن والے اوہدے پیروکار اوہدیاں راہواں مگر ٹرنا تے اوہدے وڈھے کماں دی نقل کرنا کدوں سکھن گے؟ اوہ لوکی جنہاں نے اوس نیک بندے دی شہادت حاصل کیتی اوہ خوش دلی نال اوہدے پاک مستقبل نوں اک نیست کیتی ہوئی نظریاتی تھاں وچ بدل دین گے۔ رب کرے پئی اج دے مسیحی ایس چال چلن دی ہور عملی اہمیت نوں منن! ایہہ ممکن اے، ہاں اے ہربچے، مردتے عورت دی ذمہ داری تے حق اے پئی اوہ حیاتی تے سچیائی،صحت تے پاکیزگی دے اظہار دے پاروں مالک دے نمونے دی کسے حد تیکر پیروی کرن۔
When will Jesus' professed followers learn to emulate him in all his ways and to imitate his mighty works? Those who procured the martyrdom of that righteous man would gladly have turned his sacred career into a mutilated doctrinal platform. May the Christians of to-day take up the more practical import of that career! It is possible, — yea, it is the duty and privilege of every child, man, and woman, — to follow in some degree the example of the Master by the demonstration of Truth and Life, of health and holiness.
کرسچن سائنس دے دعویاں دی ہدایت دیندیاں ہوئے مَیں کوئی ناممکن گل نئیں پچھدا؛۔۔۔دوڑ نوں تیز کرن دی لوڑ ایس اصلیت دی پیو اے پئی سیان ایہہ کر سکدی اے؛ کیوں جے سیان گنددی بجائے صفائی، کمزوری دی بجائے طاقت، تے بیماری دی بجائے تندرستی دیندی اے۔ ایہہ پورے نظام وچ بدلن دے قابل اے، تے ایہنوں ’ہر ذرے تیکر“ بنا سکدی اے۔
No impossible thing do I ask when urging the claims of Christian Science; … The necessity for uplifting the race is father to the fact that Mind can do it; for Mind can impart purity instead of impurity, strength instead of weakness, and health instead of disease. Truth is an alterative in the entire system, and can make it "every whit whole."
تیری مرضی جیویں اسمان اْتے پوری ہْندی اے دھرتی اْتے وی ہووے۔
جیویں اسمان اْتے اے دھرتی اْتے وی ساہنوں ایہہ جانن دے قابل بنا پئی رب قادر مطلق، اعلیٰ اے۔
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Enable us to know, — as in heaven, so on earth, — God is omnipotent, supreme.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔