اتوار 11 اگست ، 2024
”مَیں تیری روح توں بچ کے کتھے جانواں۔یا تیری حضوری توں کتھے نساں؟ اسماں اْتے چڑھ جانواں تے توں اوتھے ایں۔ جے مَیں پاتال وچ بسترا وچھانواں تے ویکھ! توں اوتھے وی ایں۔“۔
“Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.”
1۔اے خداوند!تْوں مینوں پرکھ لیا تے پچھان لیا۔
2۔تْوں میرا اْٹھنا بیٹھنا جان دا ایں۔تْوں میرے خیال نوں دور وں سمجھ لینا ایں۔
13۔ کیوں جے میرے دل نوں توں ای بنایا۔ میری ماں دے ٹیڈ وچ توں ای مینوں شکل دتی۔
14۔مَیں تیرا شکر کراں گا کیوں جے مَیں وکھرے طریقے نال بنیا واں۔تیرے کم حیران کرن والے نیں۔میرا دل ایہنوں چنگی طراں جان دا اے۔
23۔اے خداوند تْوں مینوں جانچ تے میرے دل نوں پچھان۔مینوں آزما تے میرے خیالاں نوں جان لے۔
24۔تے ویکھ پئی میرے وچ کوئی بری روش تے نئیں تے مینوں ہمیشہ دی راہ وچ لے ٹْر۔
1. O Lord, thou hast searched me, and known me.
2. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
13. For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
14. I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
23. Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24. And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
درسی وعظ
4۔ رب دی روح نے مینوں بنایااے تے قادر مطلق دا دم مینوں حیاتی دیندا اے۔
4 The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
1۔خداوند میری لو تے میری مکتی اے۔ مینوں کیدا ڈر؟ خداوند میری حیاتی دا پشتہ اے۔ مینوں کیدا خوف؟
4۔مَیں رب کولوں اک درخواست کیتی اے۔ مَیں اوہدا ای طالب رہواں گا مَیں ساری عمر خداوند دے گھر وچ رہواں گا تاں جو خداوند دے جلال نوں ویکھاں تے اوہدی ہیکل وچ استفسار کریا کراں۔
5۔ کیوں جے مصیبت دے دن اوہ مینوں اپنے شامیانے وچ لکو کے رکھے گا اوہ مینوں اپنے خیمے دے پردے وچ لْکا لووے گا۔ اوہ مینوں چٹان اْتے چڑھائے گا۔
6۔ ہن مَیں اپنے چاراں پاسیاں دے ویریاں توں اْچا کیتا جانواں گا۔ مَیں اوہدے خیمے وچ خوشی دیاں قربانیاں چڑھانواں گا۔ مَیں گانواں گا۔ مَیں خداوند دی وڈیائی کراں گا۔
1 The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
4 One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.
5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.
20۔ساڈی عید گاہ صیوں اْتے نظر کر۔ تیریاں اکھیاں یروشلیم نوں ویکھن گیاں جیہڑی سلامتی دی تھاں اے بلکہ اجیہا خیمہ اے جیہڑا ہلایا نہ جاووے گا۔ جیدیاں میخاں وچوں اک وی نہ اْکھیڑی جاووے گی تے اوہدیاں ڈوریاں وچوں اک وی نہ توڑی جاووے گی۔
20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
14۔فیر یسوع روح دی قوت نال بھریا ہوئیا گلیل نوں پرتیا۔۔۔۔
14 And Jesus returned in the power of the Spirit...
1۔تھوڑے چِر توں بعد اینج ہوئیا پئی اوہ منادی کردا تے رب دی خوشخبری سناؤندا ہوئیا شہر شہر تے پنڈ پنڈ پھرن لگیا تے اوہ بارہ اوہدے نال سی۔
22۔ فیر اک دن اینج ہوئیا پئی اوہ تے اوہدے چیلے کشتی وچ سوار ہووے تے اوہنے اوہناں نوں آکھیا پئی آؤ جھیل دے پار چلئے۔
26۔فیر اوہ گر اسینیاں دے علاقے وچ جا اپڑے جیہڑا اوس پار گلیل دے سامنے اے۔
27۔جدوں اوہ کنارے اْتے لتھیا تے اوس شہر دا اک مرد اوہنوں ملیا جیدے وچ بدروحواں سی تے اوہنے بڑے چیر توں کپڑے نئیں پائے سی تے اوہ گھر وچ نئیں بلکہ قبراں وچ رہندا سی۔
28۔اوہ یسوع نوں ویکھ کے چلایا تے اوہدے اَگے ڈگ کے اْچی آواز وچ آکھن لگیا اے یسوع!خدا تعالیٰ دے پتر مینوں تیرے نال کیہ کم؟میں تیری منت کردا واں پئی مینوں عذاب وچ نہ پا۔
29۔کیوں جے اوہ اوس ناپاک روح نوں حکم دیندا سی پئی ایس بندے وچوں نکل جا۔ایس لئی پئی اوہنے اوہنوں اکثر پَھڑیا سی تے کئی واری لوک اوہنوں زنجیراں تے بیڑیاں نال بَن کے قابو وچ رکھدے سی فیر وی اوہ زنجیراں نوں توڑ دیندا سی تے بدروح اوہنوں بیاباناں وچ پجائے پھر دیاں سی۔
30۔یسوع نے اوہنوں پوچھیا تیرا کیہ ناں ایں؟اوہنے آکھیا لشکر کیوں جے اوہدے وچ بوہت ساریاں بدروحواں سی۔
31۔تے اوہ اوہدی منت کرن لگیاں پئی ساہنوں ڈونگے کھڈے وچ جان دا حکم نہ دے۔
32۔اوتھے پہاڑ اْتے سوراں دااک وڈھا غول چر رہیا سی۔اوہناں نے اوہدی منت کیتی پئی ساہنوں اوہدے اندر جان دے۔اوہنے اوہناں نوں جان دِتا۔
33۔تے بدروحواں اوس بندے وچوں نکل کے سوراں دے اندر گیاں تے غول کڑاڑے اوتوں جھپٹ کے جھیل وچ جا پیا تے ڈْب مریا۔
34۔ ایہہ ماجرہ ویکھ کے سور چران والے نسے تے جا کے شہر تے پنڈ وچ خبر دتی۔
35۔لوکی اوس ماجرے نوں ویکھن لئی نکلے تے یسوع دے کول آکے اوس بندے نوں جیدے وچوں بدروحواں نکلیاں سی کپڑے پائے تے ہوش وچ یسوع دے پیراں دے کول بیٹھیاں ویکھیا تے ڈر گئے۔
36۔ تے ویکھن والیاں نے اوہناں نوں خبر دتی پئی جیدے وچ بدروحاں سی اوہ کینج ٹھیک ہوئیا۔
37۔ تے گراسینیاں دے آلے دوالے دے سارے لوکاں نے اوہدے اگے منت کیتی پئی ساڈے کولوں ٹر جا کیوں جے اوہناں اْتے بڑا خوف چھا گیا سی۔ ایس لئی اوہ کشتی اْتے چڑھ کے پرت گیا۔
38۔پر جیس بندے وچوں بد روحواں نکل گیاں سی اوہ اوہدی منت کر کے آکھن لگیا پئی مینوں اپنے نال رہن دے پر یسوع نے اوہنوں رخصت کر کے آکھیا۔
39۔اپنے گھر نوں پرت کے لوکاں نوں دس پئی رب نے تیرے لئی کیسے وڈھے کم کیتے۔
1 And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God:
22 Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake.
26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
29 (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
30 And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
32 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
33 Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
34 When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
36 They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
39 Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
2۔تے ایس جہان دے ہم شکل نہ بنو بلکہ سیان نویں ہو جان نال اپنی صورت بدلدے جاؤ تاں جو رب دی نیک تے پسندیدہ تے کامل مرضی تجربے نال پتاکردے جاؤ۔
2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
7۔ کیوں جے رب نے ساہنوں دہشت دی روح نئیں بلکہ قدرت تے تربیت دی روح دتی ہے۔
7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
22۔ پولوس نے اریوپگس وچ کھڑے ہو کے آکھیا اے ایتھنے والیو! میں ویکھدا واں پئی تسی ہر گل وچ دیوتاواں نوں بوہت منن والے او۔
24۔جیس رب نے جگ تے اوہدیاں ساریاں شیواں نوں بنایا اوہ اسمان تے دھرتی دا مالک ہو کے ہتھ دے بنائے ہوئے مندران وچ نئیں رہندا۔
25۔نہ کسے دا متھاج ہوکے بندیاں دے ہتھوں خدمت لیندا اے کیوں جے او تے آپ ساریاں نوں حیاتی تے ساہ تے سب کجھ دیندا اے۔
26۔تے اوہنے اک ای اصل نال بندیاں دی ہر اک قوم ساری دھرتی اْتے رہن نوں پیدا کیتی تے اوہدیاں معیاداں تے سکونت دیاں حداں مقرر کیتیاں۔
27۔تاں جو رب نوں لبھن۔ شاید ٹٹول کے اوہنوں پان ہر چند اوہ ساڈے وچوں کسے توں دور نئیں۔
28۔کیوں جے اوہدے وچ ای اسی جیوندے تے ٹردے پھردے تے موجود آں۔ جیویں تہاڈے شاعراں وچوں وی کجھ نے آکھیا پئی اسی تے اوہدی وی نسل آں۔
22 Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said,
24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
25 Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
26 And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
27 That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
2۔ کیوں جے حیاتی دے روح دی شریعت نے مسیح یسوع وچ مینوں پاپ تے موت دی شریعت توں آزاد کردِتا۔
6۔ تے جسمانی نیت موت اے پر روحانی نیت حیاتی تے اطمینان اے۔
8۔تے جیہڑے بدنی نیں اوہ رب نوں خوش نئیں کرسکدے۔
9۔پر تسی بدنی نئیں بلکہ روحانی او شرط ایہہ اے پئی رب دا روح تہاڈے وچ وسیا ہووے۔
14۔ایس لئی پئی جنہے رب دی روح دی ہدایت نال ٹردے نیں اوہ ای رب دے پتر نیں۔
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.
14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
سوال:ہستی دا سائنسی بیان کیہ اے؟
جواب:مادے وچ نہ کوئی حیاتی، سچیائی، ذہانت تے نہ ای مواد ہْندا اے۔ کیوں جے رب سب دا حاکم اے ایس لئی سب کجھ لامتناہی سیان تے اوہدا لامتناہی اظہار اے۔روح لافانی سچیائی اے؛مادہ فانی غلطی اے۔روح ابدی تے حقیقی اے؛مادہ غیر حقیقی تے عارضی اے۔روح رب اے تے انسان اوہدی شکل تے صورت۔ایس لئی انسان مادی نئیں بلکہ روحانی اے۔
Question. — What is the scientific statement of being?
Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.
الوہیت لئی مادر پدر نام اے، جیہڑا اوہدی روحانی مخلوق دے نال اوہدے پیارے رشتے ول اشارہ کردا اے۔ جیویں پئی رسول نے ایہناں لفظاں وچ ایہہ ظاہر کیتا جنہاں نوں اک چنگے شاعر دی منظوری نال لیا گیا ہووے: ”ایس لئی پئی اسی وی اوہدی اولاد آں“۔
Father-Mother is the name for Deity, which indicates His tender relationship to His spiritual creation. As the apostle expressed it in words which he quoted with approbation from a classic poet: "For we are also His offspring."
لامحدود حیاتی تے پیار وچ کوئی بیماری، پاپ تے نہ ای کوئی موت ہندی اے، تے صحیفے واضح کردے نیں پئی اسی لامحدودرب وچ جیوندے، ٹر دے پھردے تے موجودآں۔
In infinite Life and Love there is no sickness, sin, nor death, and the Scriptures declare that we live, move, and have our being in the infinite God.
غلطی دی زور دار گونج،سیاہی تے افراتفری توں ہٹ کے سچیائی دی آواز ہالے وی بلاؤندی اے:”آدم،تْوں کتھے ایں؟شعور،تْوں کتھے ایں؟کیہ تسی ایس یقین وچ زندہ ہورہندے او پئی سیان مادے وچ اے، تے ایہہ پئی بدی سیان اے، یا کیہ تسی ایس زندہ ایمان وچ رہندے او پئی ایتھے سوائے اک رب دے کوئی ہور نئیں ہو سکدا تے اوہدے حکماں اْتے عمل کر رہئے او؟“جدوں تیکر ایہہ سبق نئیں سِکھ لیا جاندا پئی رب ای انسان اْتے حکومت کرن والی کّلی سیّان اے،فانی عقیدہ خوفزدہ ای رہوے گا جیویں پئی ایہہ شروع وچ سی تے ایہہ ایس طلب توں لْکیا رہوے گا پئی ”تْوں کتھے ایں؟“ ایہہ رعب زدہ مانگ پئی ”اے آدم تْوں کتھے ایں؟“ایہہ گل سر،دل ٹیڈھ، لہو، آندراں وغیرہ دی باریابی توں پوری ہندی اے پئی:”ویکھ،مَیں ایتھے آں،بدن وچ خوشی تے حیاتی نوں لبھدیاں ہوئے،پر صرف اک بھرم،جھوٹے دعوے،جھوٹی خوشی،پِیڑ،پاپ،بیماری تے موت دی ملاوٹ نوں ای پاندیاں ہوئے۔“
Above error's awful din, blackness, and chaos, the voice of Truth still calls: "Adam, where art thou? Consciousness, where art thou? Art thou dwelling in the belief that mind is in matter, and that evil is mind, or art thou in the living faith that there is and can be but one God, and keeping His commandment?" Until the lesson is learned that God is the only Mind governing man, mortal belief will be afraid as it was in the beginning, and will hide from the demand, "Where art thou?" This awful demand, "Adam, where art thou?" is met by the admission from the head, heart, stomach, blood, nerves, etc.: "Lo, here I am, looking for happiness and life in the body, but finding only an illusion, a blending of false claims, false pleasure, pain, sin, sickness, and death."
”بدن روح دے خلاف خواہش کردا اے۔“ جنہی چنگیائی بریائی دے نال موافقت رکھ سکدی اے، بدن تے روح اک دوجے دے نال اوہنے اکٹھے نئیں رہ سکدے۔ جمی ہوئی یا ادھی راہ اْتے ٹرنا یا روح تے مادے توں، سچیائی تے غلطی توں برابر کم کرن دی آس رکھنا سیان نئیں اے۔ پر اک راہ ہے اے، یعنی، رب تے اوہدا خیال، جیہڑا روحانی ہستی ول راہنمائی دیندا اے۔
The "flesh lusteth against the Spirit." The flesh and Spirit can no more unite in action, than good can coincide with evil. It is not wise to take a halting and half-way position or to expect to work equally with Spirit and matter, Truth and error. There is but one way — namely, God and His idea — which leads to spiritual being.
اسی جھوٹیاں بنیاداں اْتے محفوظ مکان نئیں بنا سکدے۔سچیائی اک نویں مخلوق بناؤندی اے،جیدے وچ پرانیاں شیواں جاندیاں رہندیاں نیں تے ”ساریاں شیواں نویاں ہو جاندیاں نیں۔“ جذبے،خود غرضی،نفرت،ڈر،ہر سنسنی خیزی،روحانیت نوں تسلیم کردے نیں تے ہستی دی افراط رب،یعنی چنگیائی ولوں اے۔
We cannot build safely on false foundations. Truth makes a new creature, in whom old things pass away and "all things are become new." Passions, selfishness, false appetites, hatred, fear, all sensuality, yield to spirituality, and the superabundance of being is on the side of God, good.
آؤ اسی ایس عقیدے توں جان چھڑائیے پئی انسان رب توں وکھرا اے تے بس الٰہی اصول، حیاتی تے پیار دی فرمانبرداری کرئیے۔ ایتھے پوری اصلی روحانی ترقی لئی روانگی دا وڈھا نقطہ آؤندا اے۔
Let us rid ourselves of the belief that man is separated from God, and obey only the divine Principle, Life and Love. Here is the great point of departure for all true spiritual growth.
سائنس وچ رب تے انسان، الٰہی اصول تے خیال دے تعلقات لازوال نیں؛ تے سائنس بھْل چْک جان دی اے نہ ہم آہنگی ول پرت کے آؤنا، پر ایہہ الٰہی ترتیب یا روحانی قانون رکھدی اے جیدے وچ رب تے جو کجھ اوہ بناؤندا اے کامل تے ابدی نیں، جیہڑے اوہدی پوری تاریخ وچ نہ بدلن والے رہئے نیں۔
The relations of God and man, divine Principle and idea, are indestructible in Science; and Science knows no lapse from nor return to harmony, but holds the divine order or spiritual law, in which God and all that He creates are perfect and eternal, to have remained unchanged in its eternal history.
سائنس وچ ساری ہستی ہمیشہ دی، روحانی، کامل تے ہر عمل وچ ہم آہنگ اے۔ اک کامل نمونے نوں تہاڈے خیالاں وچ پیش ہوون دو بجائے ایہدے بد اخلاق مخالف دے۔ خیالاں دی روحانیت تہاڈی سیان نوں روشن کردی تے ایہدے وچ الٰہی سیان یعنی حیاتی لیاؤندی اے نہ کہ موت۔
In Science, all being is eternal, spiritual, perfect, harmonious in every action. Let the perfect model be present in your thoughts instead of its demoralized opposite. This spiritualization of thought lets in the light, and brings the divine Mind, Life not death, into your consciousness.
ایہہ گل اندارج وچ اے پئی اک وار یسوع نے اک بیماری دا ناں پچھیا،اینج دی بیماری جنہوں اَج دے نویں دور وچ ڈیمنشیا آکھیا جاندا اے۔شیطان یا بدروح نے جواب دِتا پئی اوہدا ناں لشکر سی۔اوتھے ای یسوع نے اوس بدروح نوں باہر کڈھیا،تے پاگل شخص بدل گیا تے اوہ ٹھیک ہو گیا۔کلام ایہہ ظاہر کردا ہوئیا وکھالی دیندا اے پئی یسوع شیطان نوں خود ظاہر ہوون تے فیر برباد ہوون دی وجہ بنیا۔
ساری بیماری دی حاصل ہوون والی وجہ تے نیو ڈر،لاعلمی تے پاپ اے۔بیماری ہمیشہ غلط سوچ دے پاروں ترغیب پاؤندی اے جیہڑی شعوری طور تے قبول کیتی جاندی اے نہ پئی برباد کیتی جاندی اے۔
ہمیشہ مریضاں دے ڈر نوں دور کر کے علاج کرنا شروع کرو۔۔۔۔جے تسی پورے طور تے ڈر نوں دور کرن وچ کامیاب ہو جاندے او، تے تہاڈا مریض چنگا ہو جاووے گا۔
It is recorded that once Jesus asked the name of a disease, — a disease which moderns would call dementia. The demon, or evil, replied that his name was Legion. Thereupon Jesus cast out the evil, and the insane man was changed and straightway became whole. The Scripture seems to import that Jesus caused the evil to be self-seen and so destroyed.
The procuring cause and foundation of all sickness is fear, ignorance, or sin. Disease is always induced by a false sense mentally entertained, not destroyed.
Always begin your treatment by allaying the fear of patients. ... If you succeed in wholly removing the fear, your patient is healed.
پاگل پن دا علاج خاص طور تے بوہت دلچسپ اے۔ فیر وی معاملے وچ رکاوٹ پاوندیاں ہوئیاں،ایہہ دوجی بیماریاں دی نسبت بوہتا آسانی نال سچیائی دے صحت بخش کماں لئی راضی ہو جاوندا اے،جیہڑا غلطی دی جوابی کاروائی ہندا اے۔پاگل پن دا علاج کرن لئی جنہاں دلیلاں نوں ورتیا جاندا اے ایہہ اوہ ای نیں جیہڑیاں دوجیاں بیماریاں لئی ورتیاں جاندیاں نیں،یعنی اوہ انہونی جنہوں مادا،ذہن قابو کر سکدا اے یا جیہڑا سیّان نوں بے ترتیب کر سکدا اے،ایہہ دکھ سہہ سکدا یا دکھاں دی وجہ بن سکدا اے؛ایہدے نال نال ایہہ حقیقت پئی سچیائی تے محبت اک صحت مند حالت قائم کر دی اے،فانی سیّان یا مریض دے خیالاں دی راہنمائی کردی تے اوہدے اْتے حکمرانی کردی اے،تے ساریاں غلطیاں نوں برباد کر دی اے،بھانویں ایہنوں ڈیمنشیا،نفرت یا کوئی وی دوجا مسئلہ آکھیا جا سکدا اے۔
The treatment of insanity is especially interesting. However obstinate the case, it yields more readily than do most diseases to the salutary action of truth, which counteracts error. The arguments to be used in curing insanity are the same as in other diseases: namely, the impossibility that matter, brain, can control or derange mind, can suffer or cause suffering; also the fact that truth and love will establish a healthy state, guide and govern mortal mind or the thought of the patient, and destroy all error, whether it is called dementia, hatred, or any other discord.
جدوں مادے اْتے عقیدے نوں فتح کر لیا جاندا اے تے شعور چنگا بدن بناؤندا اے۔ روحانی فہم دے راہیں مادی عقیدے نوں ٹھیک کرو تے تہاڈی روح تہانوں نواں بناووے گی۔ رب نوں دْکھی کرن دے سوا تسی کدی نئیں ڈرو گے، تے تسی ایہہ یقین کدی نئیں رکھو گے پئی دل یا تہاڈے بدن دا کوئی وی حصہ تہانوں تباہ کر سکدا اے۔
Consciousness constructs a better body when faith in matter has been conquered. Correct material belief by spiritual understanding, and Spirit will form you anew. You will never fear again except to offend God, and you will never believe that heart or any portion of the body can destroy you.
انسان نوں رب ول متوجہ ہونا چاہیدااے تے اوہناں دے مقصد تے احساس روحانی ہوون گے،اوہناں نوں ہستی دیاں تشریحاں نوں ترقی دے نیڑے لیانا چاہیدااے،تے لامتناہی دا مناسب ادراک پاؤنا چاہیدا اے،تاں جو پاپ تے فانیت نوں ختم کیتا جا وے۔
ہستی دا ایہہ سائنسی فہم،روح دے مادے نوں ترک کردیاں ہوئے،کسے وسیلے دے بغیر الوہیت وچ انسان دے رْکھے پن تے اوہدی شناخت دی گمشدگی دی صلاح دیندا اے،پر انسان اْتے اک وسیع تر انفرادیت نچھاور کردا اے،یعنی اعملاں تے خیا لاں دا اک وڈھا دائرہ، وسیع پیار تے اک اْچا تے ہور مستقل امن عطا کر دا اے۔
Mortals must gravitate Godward, their affections and aims grow spiritual, — they must near the broader interpretations of being, and gain some proper sense of the infinite, — in order that sin and mortality may be put off.
This scientific sense of being, forsaking matter for Spirit, by no means suggests man's absorption into Deity and the loss of his identity, but confers upon man enlarged individuality, a wider sphere of thought and action, a more expansive love, a higher and more permanent peace.
سیان بدنی حِساں دی مالک اے، تے بیماری، پاپ تے موت نوں فتح کر سکدی اے۔ ایس رب دے دِتے ہوئے اختیار دی مشق کرو۔ اپنے بدن دی ملکیت رکھو، تے ایہدے احساس تے عمل اْتے حکمرانی کرو۔ روح دی قوت وچ جاگو تے اوہ سب کجھ جیہڑا چنگیائی ورگا نئیں اوہنوں رد کر دیوو۔ رب نے انسان نوں ایس قابل بنایا اے، تے کوئی وی شے ایس قابل تے طاقت نوں وگاڑ نئیں سکدی جیہڑی الٰہی طور تے انسان نوں دِتی گئی اے۔
Mind is the master of the corporeal senses, and can conquer sickness, sin, and death. Exercise this God-given authority. Take possession of your body, and govern its feeling and action. Rise in the strength of Spirit to resist all that is unlike good. God has made man capable of this, and nothing can vitiate the ability and power divinely bestowed on man.
روحانی حیاتی تے برکت ای کّلے ثبوت نیں جنہاں دے پاروں اسی اصلی وجودیت نوں پچھان سکدے تے بیان نہ کیتے جان والے سکون نوں محسوس کر دے آں جیہڑا سارا جذب کرن والے روحانی پیار توں نکلدا اے۔
جدوں اسی مسیحی سائنس وچ راہ جان دے آں تے انسان دی روحانی ہستی نوں پچھاندے آں،اسی رب دی تخلیق نوں سمجھاں تے ویکھاں گے،سارا جلال دھرتی تے اَسمان تے انسان لئی۔
Spiritual living and blessedness are the only evidences, by which we can recognize true existence and feel the unspeakable peace which comes from an all-absorbing spiritual love.
When we learn the way in Christian Science and recognize man's spiritual being, we shall behold and understand God's creation, — all the glories of earth and heaven and man.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔