اتوار9فروری،2020



مضمون۔روح

SubjectSpirit

سنہری متن: ایوب 33باب4 آیت

’’رب دی روح نے مینوں بنایا تے قادر مطلق دا دم مینوں حیاتی دیندا اے۔۔‘‘



Golden Text: Job 33 : 4

The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



24۔اے خداوند تیریاں صنعتاں کِنیاں بے شمار نیں تْوں سب کجھ سیّان نال بنایا۔دھرتی تیری مخلوق نال بَھری ہوئی اے۔

30۔تْوں اپنی روح گھلدا ایں تے ایہہ پیدا ہندے نیں۔تے تْوں ساری دھرتی نوں نواں بنادینا ایں۔

31۔خداوند دا جلال سدا تیکر رہوے تے خداوند اپنی صنعتاں توں خوش ہووے۔

1۔اوس حیاتی دے کلام دی بابت جیہرا شروع توں سی تے جنہوں اسی سْنیا تے اپنیاں اکھیاں نال ویکھیا بلکہ دھیان نال ویکھیا تے اپنے ہتھ نال چھْویا۔

2۔(ایہہ حیاتی ظاہر ہوئی تے اسی اوہنوں ویکھیا تے اوہدی گواہی دینے آں تے اوس ہمیشہ دی حیاتی دی تہانوں خبر دینے آں جیہڑی پیو دے نال سی تے ساڈے اْتے ظاہر ہوئی۔)

3۔ جو کجھ اسی ویکھیا تے سْنیا اے تہانوں وی اوہدی خبر دینے آں تاں جو تسی وی ساڈے نال شریک ہووو تے ساڈی شراکت پیو دے نال تے اوہدے پْتر یسوع مسیح دے نال ہووے۔

Responsive Reading: Psalm 104 : 24, 30, 31; I John 1 : 1-3

24.     O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

30.     Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31.     The glory of the Lord shall endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.

1.     That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

2.     (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)

3.     That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.



درسی وعظ



بائب


1۔ زبور 139: 7توں 10، 14 (توں:) آیتاں

7۔میں تیری روح توں بچ کے کتھے جانواں۔یا تیری حضوری توں کدھر نساں؟

8۔جے اَسمان اْتے چڑھ جانواں تے تْوں اوتھے ایں۔جے میں پاتال وچ بسترا وچھانواں تے ویکھ! تْوں اوتھے وی ایں۔

9۔جے میں صبح دے پَر لا کے سمندر دی ڈونگیائی وچ جا وساں۔

10۔تے اوتھے وی تیرا ہتھ میری رہنمائی کرے گا۔تے تیرا سَجا ہتھ مینوں سنبھالے گا۔

14۔میں تیرا شکر کراں گا کیوں جے میں عجیب و غریب طریقے نال بنیاں واں۔

1. Psalm 139 : 7-10, 14 (to :)

7     Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?

8     If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

9     If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

10     Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.

14     I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made:

2۔ یوحنا 4باب24 (توں:) آیت

24۔رب روح اے۔

2. John 4 : 24 (to :)

24     God is a Spirit:

3۔ 1یوحنا 4باب13 آیت

13۔کیوں جے اوہنے اپنے روح وچوں ساہنوں دِتا اے ایس لئی اسی جان دے آں پئی اسی اوہدے وچ قائم رہنے آں تے اوہ ساڈے وچ۔

3. I John 4 : 13

13     Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

4۔ رومیوں 8باب2 (دی)، 6، 9توں 11، 13توں 17، 35، 37توں 39 آیتاں

2۔۔۔۔حیاتی دے روح دی شریعت نے مسیح یسوع وچ مینوں پاپ تے موت دی شریعت توں آزاد کر دِتا۔

6۔تے بدنی نیت موت اے پر روحانی نیت حیاتی تے سکون اے۔

9۔پر تسی بدنی نئیں بلکہ روحانی اوہ ایس شرط تے پئی رب دا روح تہاڈے وچ وسیا ہوئیا اے۔پر جیدے وچ مسیح دا روح نئیں اوہ اوہدا نئیں۔

10۔تے جے مسیح تہاڈے وچ اے تے بدن تے پاپ دے پاروں مردہ اے پر روح ر استبازی دے پاروں زندہ اے۔

11۔تے جے اوہدا ای روح تہاڈے وچ وسیا ہوئیا اے جنہے یسوع نوں موئیاں وچوں جوائیا تے جنہے یسوع نوں موئیاں وچوں جوائیااوہ تہاڈے فانی بدناں نوں وی اوسے روح دے پاروں زندہ کرے گا جیہڑا تہاڈے وچ وَسیا ہوئیا اے۔

13۔کیوں جے جے تسی بدن دے مطابق حیاتی گزار دے اوہ تے ضرور مرو گے تے جے روح نال بدن دے کماں نوں برباد کرو گے تے جیوندے رہوو گے۔

14۔ایس لئی پئی جنہے رب دی روح دی ہدایت نال ٹْردے نیں اوہ ای رب دے پْتر نیں۔

15۔کیوں جے تہانوں غلامی دی روح نئیں ملی جیدے توں فیر ڈر پیدا ہووے بلکہ لے پالک ہوون دی روح ملی جیدے توں اسی ابا یعنی اے باپ آکھ کے پکاردے آں۔

16۔روح آپ ساڈی روح دے نال رَل کے گواہی دیندا اے پئی اسی رب دے پْتر آں۔

17۔تے جے پْتر آں تے وارث وی آں یعنی رب دے وارث تے مسیح دے ہم میراث ایس شرط تے پئی اسی اوہدے نال دْکھ سہئیے تاں جو اوہدا جلال وی پائیے۔

35۔کون ساہنوں مسیح دی محبت توں وکھ کرے گا مصیبت یا تنگی یا ظلم یا کال یا ننگا پن یا خطرہ یا تلوار؟

37۔پر اوہناں ساریاں حالتاں وچ او ہدے پاروں جنہے ساڈے نال محبت کیتی ساہنوں فتح توں ودھ کے غلبہ حاصل ہندا اے۔

38۔کیوں جے مینوں بھروسہ اے پئی رب دی محبت جیہڑی ساڈے خداوند یسوع مسیح وچ اے اوہدے توں ساہنوں نہ موت وکھ کر سکے گی نہ حیاتی۔

39۔نہ فرشتے نہ حکومتاں۔نہ حال دیاں نہ استقبال دیاں شیواں۔نہ قدرت نہ بلندی نہ پستی نہ کوئی ہور مخلوق۔

4. Romans 8 : 2 (the), 6, 9-11, 13-17, 35, 37-39

2     …the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

6     For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

9     But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

10     And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

11     But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

13     For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

14     For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.

15     For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

16     The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

17     And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.

35     Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

5۔ 1یوحنا 1باب5توں 7آیتاں

5۔اوہدے توں سن کے جیہڑاسنیہاں اسی تہانوں دینے آں اوہ ایہہ اے پئی رب چانن اے تے اوہدے وچ ذرا وی ہنیرا نئیں۔

6۔جے اسی آکھیے پئی ساڈی اوہدے نال شراکت اے تے فیر ہنیرے وچ ٹْرئیے تے اسی جھوٹے آں تے سچیائی اْتے عمل نئیں کردے۔

7۔پر جے اسی چانن وچ ٹْرئیے جیویں پئی اوہ چانن وچ اے تے ساڈی آپس وچ شراکت اے تے اوہدے پْتر یسوع دا لؤو ساہنوں سارے پاپاں توں پاک کردا اے۔

5. I John 1 : 5-7

5     This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

6     If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

7     But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

6۔ متی 4باب23، 24 آیتاں

23۔تے یسوع سارے گلیل وچ پھردا رہیاتے اوہناں دے عبادت خانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کردا تے لوکاں دی ہر طراں دی بیماری تے کمزوری نوں دور کردا رہیا۔

24۔تے اوہدی شہرت سارے سوریہ وچ پھیل گئی تے لوک سارے بیماراں نوں جیہڑے نِت بیماریاں تے تکلیفاں وچ گرفتار سی تے اوہناں نوں جنہاں وچ بدروحواں سی تے مرگی والیاں تے مفلوجاں نوں اوہدے کول لیائے تے اوہنے اوہناں نوں چنگا کیتا۔

6. Matthew 4 : 23, 24

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

7۔ متی 15باب30 آیت

30۔تے اک وڈھا جتھا لنگڑیاں۔انھیاں۔ گْنگیاں۔ ْٹنڈیاں تے بوہت سارے بیماراں نوں اپنے نال لے کے اوہدے کول آیا تے اوہناں نوں اوہدے پیراں وچ رکھ دِتا تے اوہنے اوہناں نوں چنگا کر دِتا۔

7. Matthew 15 : 30

30     And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:

8۔ اعمال 9باب36توں 42 آیتاں

36۔تے یافا وچ اک چیلی سی تبیتا ناں جیدا ترجمہ ہرنی اے اوہ بوہت ای نیک کم تے خیرات کردی سی۔

37۔اوہناں ای دناں وچ اینج ہوئیا پئی اوہ بیمار ہو کے مر گئی تے اوہنوں نواہ کے بالا خانے وچ رکھ دِتا۔

38۔تے کیوں جے ْلدہ یافا دے نیہڑے سی چیلیاں نے ایہہ سن کے پئی پطرس اوتھے اے دو بندے گھلے تے اوہدی مِنت کیتی پئی ساڈے کول آؤن وچ دیر نہ کر۔

39۔پطرس اٹھ کے اوہناں دے نال ٹْر پیا۔جدوں اپڑیا تے اوہنوں بالا خانے وچ لے گئے تے ساریاں بیواہ بْدھیاں روندیاں ہوئیاں اوہدے کول آکھلوتیاں تے جیہڑے کرتے تے کپڑے ہرنی نے اوہناں دے نال رہ کے بنائے سی وکھاؤن لگیاں۔

40۔پطرس نے ساریاں نوں باہر کڈ دِتا تے گوڈے ٹیک کے دعا کیتی۔فیر لاش وَل منہ کر کے آکھیا تبیتا اٹھ۔ایس لئی اوہنے اکھیاں کھول دِتیاں تے پطرس نوں ویکھ کے اٹھ بیٹھی۔

41۔اوہنے ہتھ پھڑ کے اوہنوں بْلایاتے مقدساں تے بیواہ بْڈھیاں نوں سَد کے اوہنوں ز ندہ اوہناں دے حوالے کیتا۔

42۔ایہہ گل سارے یافا وچ مشہور ہو گئی تے بہتیرے خداوند اْتے ایمان لیائے۔

8. Acts 9 : 36-42

36     Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

37     And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

38     And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.

39     Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

40     But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

41     And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

42     And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

9۔ 2کرنتھیوں 3باب17، 18 (ہم) آیتاں

17۔تے اوہ رب دا روح اے تے جتھے کِتے رب دا روح اے اوتھے آزادی اے۔

18۔۔۔۔اوس خداوند دے پاروں جیہڑا روح اے اسی اوسے ای جلالی صورت وچ درجہ بدرجہ بدلدے جانے آں۔

9. II Corinthians 3 : 17, 18 (we)

17     Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

18     …we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

10۔ گلتیوں 6باب8 آیت

8۔جیہڑا کوئی اپنے بدن لئی بیج دا اے اوہ بدن توں ہلاکت دی فصل وڈھے گا تے جیہڑا روح لئی بیج دا اے اوہ روح نال ہمیشہ دی حیاتی دی فصل وڈھے گا۔

10. Galatians 6 : 8

8     For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

11۔ یوحنا 6باب63 آیت

63۔زندہ کرن والی تے روح اے۔بدن توں کجھ فائدہ نئیں۔جیہڑیاں گلاں میں تہانوں آکھیاں نیں اوہ روح نیں تے حیاتی وی نیں۔

11. John 6 : 63

63     It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.



سائنس تے صحت


1۔ 467 :3 (دی)۔4

ایس سائنس دا پہلا مطالبہ ایہہ اے پئی ”تْوں میرے حضور غیر معبوداں نوں نہ منیں۔“

1. 467 : 3 (The)-4

The first demand of this Science is, “Thou shalt have no other gods before me."

2۔ 266 :27۔29 (توں پہلا)۔

انسان روح دا خیال اے؛اوہ سنسار نوں چانن نال روشن کردیاں ہوئے مبارک حضوری دی عکاسی کردا اے۔

2. 266 : 27-29 (to 1st .)

Man is the idea of Spirit; he reflects the beatific presence, illuming the universe with light.

3۔ 88 :14 صرف

خیال روحانی، ہم ساز تے ابدی نیں۔

3. 88 : 14 only

Ideas are spiritual, harmonious, and eternal.

4۔ 361 :16۔18

پانی دا اک چھِٹا سمندر دے نال اک اے، لو دی اک کرن سورج نال اک اے، ایسے طراں رب تے انسان، پیو تے پْتر ہستی وچ اک نیں۔

4. 361 : 16-18

As a drop of water is one with the ocean, a ray of light one with the sun, even so God and man, Father and son, are one in being.

5۔ 468 :8۔15

سوال:ہستی دا سائنسی بیان کیہ اے؟

جواب: مادے وچ نہ کوئی حیاتی، سچیائی، ذہانت تے نہ ای مواد ہْندا اے۔ کیوں جے رب سب دا حاکم اے ایس لئی سب کجھ لامتناہی سیان تے اوہدا لامتناہی اظہار اے۔روح لافانی سچیائی اے؛مادہ فانی غلطی اے۔روح ابدی تے حقیقی اے؛مادہ غیر حقیقی تے عارضی اے۔روح رب اے تے انسان اوہدی شکل تے صورت۔ایس لئی انسان مادی نئیں بلکہ روحانی اے۔

5. 468 : 8-15

Question. — What is the scientific statement of being?

Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.

6۔ 346 :2۔5

انسان دے بارے آکھیاجاندا اے پئی اوہ رب دی صورت اْتے پیدا کیتا گیا اے،تے ایہہ اک پاپی تے بیمار فانی انسان نئیں اے بلکہ اک مثالی انسان اے جیہڑا رب دی صورت دی عکاسی کر دا اے،جیدا حوالہ دِتا جا رہیا ہندا اے۔

6. 346 : 2-5

When man is spoken of as made in God's image, it is not sinful and sickly mortal man who is referred to, but the ideal man, reflecting God's likeness.

7۔ 480 :1۔7

مسیحی سائنس وچ جدوں روح دا کمال ظاہر ہندا اے،تے مادے دے عدم دی پچھان ہندی اے۔جتھے رب دا روح اے،تے اجیہی کوئی تھاں نئیں جِتھے رب نئیں اے،بریائی عدم بن جاندی اے،یعنی روح دا اْلٹ۔جے روحانی عکاسی نئیں اے تے خلا دا ہنیرا باقی رہ جاندا اے تے اَسمانی رنگاں دا کوئی نشان نئیں ملدا۔

7. 480 : 1-7

When the substance of Spirit appears in Christian Science, the nothingness of matter is recognized. Where the spirit of God is, and there is no place where God is not, evil becomes nothing, — the opposite of the something of Spirit. If there is no spiritual reflection, then there remains only the darkness of vacuity and not a trace of heavenly tints.

8۔ 485 :14۔27

مادے توں روح وچ ہولی ہولی شامل ہووو۔ساریاں شیواں دی روحانی اخیر نوں ناکام کرن تے دھیان نہ کرو،بلکہ چنگی صحت تے اخلاق دے پاروں تے بطور روحانی بڑھوتری تے فطری طور تے روح وچ آوو۔موت نئیں بلکہ حیاتی دا فہم انسان نوں لافانی بناؤندا اے۔ایہہ عقیدہ پئی بدن وچ مادہ یا روح حیاتی ہو سکدی اے تے ایہہ پئی انسان مٹی یا آنڈے توں پیدا ہندا اے اوس فانی غلطی دا نتیجہ اے جنہوں مسیح،یا سچیائی ہستی دے روحانی قانون نوں پورا کرن نال برباد کردا اے،جیدے وچ انسان اونج ای کامل اے جیویں ”اَسمانی پیو کامل اے“۔جے سوچ اپنا اقتدار دوجیاں طاقتاں دے حوالے کر دیوے تے ایہہ بدن اْتے اپنے آپ دیاں سوہنیاں تصویراں دا خاکہ نئیں بنا سکدی،بلکہ ایہہ اوہناں نوں مٹا دیندی تے بیرونی عوامل دی تصویر کشی کر دی اے جنہاں نوں بیماری تے پاپ آکھیاجاندا اے۔

8. 485 : 14-27

Emerge gently from matter into Spirit. Think not to thwart the spiritual ultimate of all things, but come naturally into Spirit through better health and morals and as the result of spiritual growth. Not death, but the understanding of Life, makes man immortal. The belief that life can be in matter or soul in body, and that man springs from dust or from an egg, is the result of the mortal error which Christ, or Truth, destroys by fulfilling the spiritual law of being, in which man is perfect, even as the "Father which is in heaven is perfect." If thought yields its dominion to other powers, it cannot outline on the body its own beautiful images, but it effaces them and delineates foreign agents, called disease and sin. 

9۔ 301 :17۔23، 24۔29

جیویں پئی رب اصل اے تے انسان الٰہی شکل و صورت اے،تے انسان نوں صرف چنگیائی دے اصل،روح دے اصل نہ پئی مادے دی خواہش رکھنی چاہیدی اے تے حقیقت وچ اینج ای ہوئیا اے۔ایہہ عقیدہ روحانی نئیں اے پئی انسان دے کول دوجا مواد یا سیّان اے، تے ایہہ پہلے حکم نوں توڑدا اے پئی تْوں اک رب،اک سیّان نوں منیں۔۔۔فریب نظری،پاپ،بیماری تے موت مادی فہم دی جھوٹی گواہی توں جنم لیندے نیں،جیہڑی لا محدود روح دے مرکزی فاصلے توں باہر اک فرضی نظریے توں سیّان تے اصل دی مڑی ہوئی تصویر پیش کردی اے،جیدے وچ ہر شے اْتوں لے کے ہیٹھاں تیکر پْٹھی ہوئی ہندی اے۔

9. 301 : 17-23, 24-29

As God is substance and man is the divine image and likeness, man should wish for, and in reality has, only the substance of good, the substance of Spirit, not matter. The belief that man has any other substance, or mind, is not spiritual and breaks the First Commandment, Thou shalt have one God, one Mind. … Delusion, sin, disease, and death arise from the false testimony of material sense, which, from a supposed standpoint outside the focal distance of infinite Spirit, presents an inverted image of Mind and substance with everything turned upside down.

10۔ 303 :21۔15

ایہہ عقیدہ اک جان لین والی غلطی اے پئی پیڑ تے خوشی،حیاتی تے موت،پاکیزگی تے ناپاکی انسان وچ رچ جاندے نیں،ایہہ پئی فانی، مادی فہم پئی انسان رب دی صورت اْتے بنیا اے تے آپ اک بناون والا اے۔

اپنے آپ دی شکل و صورت توں بغیر رب عدم یا غیرظاہری سیّان ہندا۔اوہ اپنے آپ دی فطرت دے ثبوت یا گواہی تو خالی ہندا۔روحانی انسان رب دی شکل یا خیال اے،اجیہا خیال جیہڑا نہ گواچ سکدا تے نہ ای اپنے الٰہی اصول توں وکھ ہو سکدا اے۔جدوں گواہی نے مادی حواس دے سامنے روحانی فہم نوں قبول کیتا تے رسول نے ایہہ بیان دِتا پئی کوئی اوہنوں رب توں مِٹھے فہم تے حیاتی تے سچیائی دی حضوری توں وکھ نئیں کر سکدا۔

ایہہ مادی فہم دیاں شیواں اْتے قائم جہالت تے جوٹھا عقیدہ اے جیہڑا روحانی خوبصورتی تے چنگیائی نوں لکاؤندا اے۔ایہنوں سمجھدیاں ہوئے پولوس نے آکھیا،”رب دے پیار توں نہ ساہنوں موت،نہ حیاتی۔۔۔نہ فرشتے نہ حکومتاں،نہ حال دیاں نہ استقبال دیاں شیواں نہ قدرت نہ اْچیائی نہ پستی نہ کوئی ہور مخلوق وکھ کر سکے گی۔“ایہہ کرسچن سائنس دا عقیدہ اے:پئی الٰہی پیار اپنے اظہار یا موضوع توں عاری نئیں ہو سکدا،پئی خوشی دکھ وچ بدل نئیں سکدی کیوں جے دکھ خوشی دامالک نئیں اے؛پئی چنگیائی بریائی نوں کدی پیدا نئیں کر سکدی؛پئی مادا کدی سیّان نوں پیدا نئیں کر سکدانہ ای حیاتی کدی موت دا نتیجہ ہو سکدی اے۔سچا انسان،رب یعنی اپنے سچے اصولاں دے پاروں، پاپ توں پاک تے نہ ابدی اے۔

10. 303 : 21-15

The belief that pain and pleasure, life and death, holiness and unholiness, mingle in man, — that mortal, material man is the likeness of God and is himself a creator, — is a fatal error.

God, without the image and likeness of Himself, would be a nonentity, or Mind unexpressed. He would be without a witness or proof of His own nature. Spiritual man is the image or idea of God, an idea which cannot be lost nor separated from its divine Principle. When the evidence before the material senses yielded to spiritual sense, the apostle declared that nothing could alienate him from God, from the sweet sense and presence of Life and Truth.

It is ignorance and false belief, based on a material sense of things, which hide spiritual beauty and goodness. Understanding this, Paul said: "Neither death, nor life, … nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God." This is the doctrine of Christian Science: that divine Love cannot be deprived of its manifestation, or object; that joy cannot be turned into sorrow, for sorrow is not the master of joy; that good can never produce evil; that matter can never produce mind nor life result in death. The perfect man — governed by God, his perfect Principle — is sinless and eternal.

11۔ 476 :9۔15، 32۔4

رب انسان دا اصول اے، تے انسان رب دا خیال اے۔ ایس لئی انسان نہ فانی اے نہ مادی۔ فانی غائب ہو جاوون گے تے لافانی یا رب دے پتر انسان دی کلّی تے ابدی سچائیاں دے طور سے سامنے آؤن گے۔ فانی بشر رب دے سْٹے ہوئے پتر نئیں۔ اوہ کدی وی ہستی دی کامل حالت وچ نئیں سی، جنہوں بعد وچ دوبارہ حاصل کیتا جا سکدا اے۔

یسوع نے سائنس وچ اک کامل بندے نوں ویکھیا جیہڑا اوہدے اْتے اوس تھاں تے ظاہر ہوئیا جتھے پاپ کرن والا فانی انسان لافانی اْتے ظاہر ہوئیا۔اوس کامل بندے وچ مکتی داتا نے رب دی اپنی شبیہ تے صورت نوں ویکھیا تے انسان دے ایس ٹھیک نظریے نے بیماری نوں ٹھیک کیتا۔ ایس لئی یسوع نے تعلیم دِتی پئی رب برقرار تے عالمگیر اے تے ایہہ پئی انسان پاک تے مقدس اے۔

11. 476 : 9-15, 32-4

God is the Principle of man, and man is the idea of God. Hence man is not mortal nor material. Mortals will disappear, and immortals, or the children of God, will appear as the only and eternal verities of man. Mortals are not fallen children of God. They never had a perfect state of being, which may subsequently be regained.

Jesus beheld in Science the perfect man, who appeared to him where sinning mortal man appears to mortals. In this perfect man the Saviour saw God's own likeness, and this correct view of man healed the sick.

12۔ 470 :32۔5

سائنس وچ رب تے انسان، الٰہی اصول تے خیال دے تعلق لازوال نیں، تے سائنس نہ بدلن والی رہن بارے بھْل چْک نئیں جان دی تے نہ ای ایہدی ابدی تاریخ توں ہم آہنگی ول پرت کے آؤنا جان دی اے، پر اپنے وچ الٰہی حْکم یا روحانی قانون ضرور رکھدی اے جیدے وچ رب جو کجھ بناؤندا اے کامل تے ابدی نیں۔

12. 470 : 32-5

The relations of God and man, divine Principle and idea, are indestructible in Science; and Science knows no lapse from nor return to harmony, but holds the divine order or spiritual law, in which God and all that He creates are perfect and eternal, to have remained unchanged in its eternal history.

13۔ 516 :2۔4، 21۔23

جیویں شیشے وچ تہاڈا پر چھانواں وکھائی دیندا اے،اونج ای روحانی ہندیاں ہوئے تسی رب دا پرچھانواں او۔

بندہ تے بْڈھی ہمیشہ لئی رب دے نال ابدی تے ہم عصر،جلالی خوبی وچ لا محدود مادر پدر رب دی عکاسی کردے نیں۔

13. 516 : 2-4, 21-23

As the reflection of yourself appears in the mirror, so you, being spiritual, are the reflection of God.

Man and woman as coexistent and eternal with God forever reflect, in glorified quality, the infinite Father-Mother God.

14۔ 476 :18۔22

جیہڑے حقائق غیر فانی انسان نال تعلق رکھدے نیں اوہناں نوں تھاں دین لئی پاپ، بیماری تے موت نوں غائب ہونا چاہیدا اے۔

اے انسان،ایہہ سکھ تے ایمانداری دے نال انسان دے اوس روحانی مقام نوں لبھ جیہڑا مادی خودی توں باہر اے۔

14. 476 : 18-22

Sin, sickness, and death must disappear to give place to the facts which belong to immortal man.

Learn this, O mortal, and earnestly seek the spiritual status of man, which is outside of all material selfhood.

15۔ 477 :20 (پچھان)۔25

شناخت روح دا پرچھانواں اے، اوہ پرچھانواں جیہڑا الٰہی اصول، یعنی پیار دیاں کئی شکلاں وچ پایا جاندا اے۔ جِند مادا، حیاتی، انسان دی ذہانت اے، جیدی انفرادیت ہْندی اے پر مادے وچ نئیں۔جِند روح توں گھٹ کسے شے دا پرچھانواں نئیں بن سکدی۔

15. 477 : 20 (Identity)-25

Identity is the reflection of Spirit, the reflection in multifarious forms of the living Principle, Love. Soul is the substance, Life, and intelligence of man, which is individualized, but not in matter. Soul can never reflect anything inferior to Spirit.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████