اتوار8 مارچ،2020
’’مسیح جیہڑا مینوں طاقت بخشد ااے اوہدے وچ َمَیں سب کجھ کر سکدا واں۔۔‘‘
“I can do all things through Christ which strengtheneth me.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
21۔اوہدے نال مِلیا رہ تے سلامت رہویں گا تے ایہدے نال تیرا بَھلا ہووے گا۔
22۔میں تیری منت کردا واں پئی شریعت نوں اوہدی زبانی من تے اوہدیاں گلاں نوں اپنے دل وچ رکھ۔
23۔جے تْوں قادر مطلق وَل پھریں تے بحال کیتا جاویں گا۔ایس شرط تے پئی تْوں ناراستی نوں اپنے خیمیاں توں دور کر دیویں۔
10۔پر اوہ اوس راہ نوں جیدے اْتےمیں ٹْردا واں جان دا اے۔جدوں اوہ مینوں ڈھال لے گا تے میں سونے وانگر نکل آنواں گا۔
11۔میرا پیر اوہدے قدماں نال لگیا رہیا اے۔میں اوہدے رستے اْتے ٹْردا واں برگشتہ نئیں ہوئیا۔
13۔پر اوہ اک خاص خیال وچ رہندا اے تے کون اوہنوں پِھرا سکد ااے؟تے جو کجھ اوہدا دل چاؤندا اے اوہ کردا اے۔
14۔کیوں جے جو کجھ میرے لئی مقرر اے اوہ پورا کردا اے تے بوہت ساریاں اجیہیاں گلاں اوہدے ہتھ وچ نیں۔
21. Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22. Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
23. If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
10. He knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
13. But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14. For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
درسی وعظ
33۔رب میرا مضبوط قلعہ اے۔اوہ اپنی راہ وچ کامل بندے دی راہنمائی کردا اے۔
33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
1۔تے نبو کد نضر نے اپنی سلطنت دے دوجے وَرھے وچ اجیہے سْفنے ویکھے جنہاں توں اوہدا دل گھبرا گیاتے اوہدی نیند جاندی رہئی۔
2۔فیر بادشاہ نے حکم دِتا پئی فالگیراں تے نجومیاں تے جادو گراں تے کسدیاں نوں بلاؤپئی بادشاہ دے سْفنے اوہنوں دَسن ایس لئی اوہ آئے تے بادشاہ دے حضور کھلوتے۔
3۔تے بادشاہ نے اوہناں نوں آکھیا میں اک سْفناں ویکھیا اے تے اوس سْفنے نوں دریافت کرن لئی میری جان بے قرار اے۔
4۔فیر کسدیاں نے بادشاہ دے حضور ارامی بولی وچ عرض کیتی پئی اے بادشاہ سدا تیکر جیوندہ رہ!اپنے خادماں نوں سْفناں دَس تے اسی اوہدی تعبیر دساں گے۔
5۔بادشاہ نے کسدیاں نوں جواب دِتا پئی میں تے ایہہ حکم دے دِتا اے پئی جے تسی سْفناں نہ دَسو تے اوہدی تعبیر نہ کرو تے ٹوٹے ٹوٹے کر دِتے جاوو گے تے تہاڈے گھر برباد ہو جاون گے۔
6۔پر جے سْفناں تے اوہدی تعبیر دَسو تے میتھوں انعام تے صلہ تے عزت حاصل کرو گے۔ایس لئی سْفناں تے اوہدی تعبیر مینوں دَسو۔
10۔کسدیاں نے بادشاہ نوں عرض کیتی پئی ساری دھرتی اْتے اجیہاتے کوئی نئیں جیہڑا بادشاہ دی گل دَس سکے تے نہ ای کوئی بادشاہ یا امیر یا حاکم ہوئیا اے جنہے اجیہا سوال کسے فالگیر یا نجومی یا کسدی نوں کیتا ہووے۔
12۔ایس لئی بادشاہ غضب ناک تے بوہت ای غصے ہوئیا تے اوہنے حکم دِتا پئی بابل دے سارے حکیماں نوں مار دیوو۔
16۔تے دانی ایل نے اندر جا کے عرض کیتی پئی مینوں کجھ ویلا ملے تے میں بادشاہ دے حضور تعبیر دساں گا۔
17۔فیر دانی ایل نے اپنے گھر جا کے حننیاہ تے میسائیل تے عزریاہ اپنے ساتھیاں نوں اطلاع دِتی۔
18۔تاں جو اوہ ایس راز دے بارے وچ اَسمان دے رب توں رحمت طلب کرن پئی دانی ایل تے اوہدے ساتھی بابل دے باقی رفیقاں دے نال ہلاک نہ ہوون۔
19۔فیر رات نوں سْفنے وچ دانی ایل اْتے اوہ راز کھل گیا تے اوہنے اَسمان دے رب نوں دھن آکھیا۔
20۔دانی ایل نے آکھیا رب دا ناں سدا تیکر دھن ہووے کیوں جے حکمت تے قدرت اوہدی ای اے۔
25۔فیر اریوک دانی ایل نوں رعب نال بادشاہ دے حضور لے گیا تے عرض کیتی مینوں یہودیاں دے قیدیاں وچ اک بندہ مل گیا اے جیہڑا بادشاہ نوں تعبیر دَس دیوے گا۔
26۔بادشاہ نے دانی ایل نوں جیدا لقب بلطیشضر سی پْچھیا کیہ تْوں اوس سْفنے نوں جیہڑا میں ویکھیا تے اوہدی تعبیر مینوں دس سکدا ایں؟
27۔دانی ایل نے بادشاہ نوں عرض کیتی پئی اوہ راز جیہڑا بادشاہ نے پْچھیا حکیم تے نجومی تے جادو گر تے فالگیر بادشاہ نوں دَس نئیں سکدے۔
28۔پر اَسمان اْتے اک رب اے جیہڑا راز دیاں گلاں ظاہر کردا اے تے اوہنے نبو کد نضر بادشاہ اْتے ظاہر کیتا اے کہ اخیری دناں وچ کیہ ہووے گا۔
36۔اوہ سْفناں ایہہ اے تے میں اوہدی تعبیر بادشاہ دے حضور بیان کردا واں۔
46۔فیر نبو کد نضر بادشاہ نے منہ بھرنے ڈِگ کے دانی ایل نوں سجدہ کیتا تے حکم دِتا پئی اوہنوں ہدیہ دیوو تے اوہدے سامنے بخْور جلاوو۔
47۔بادشاہ نے دانی ایل نوں آکھیا اصل وچ تیرا رب معبوداں دا معبود تے بادشاہواں دا خداوند تے رازاں دا کھولن والا اے کیوں جے تْوں ایس راز نوں کھول سکیا۔
48۔فیر بادشاہ نے دانی ایل نوں سرفراز کیتا تے اوہنوں بوہت وڈے وڈے تحفے عطا کیتے تے اوہنوں بابل دے سارے صوبیاں اْتے فرمانروائی بخشی تے بابل دے سارے حکیماں اْتے حکمرانی عنایت کیتی۔
1 And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
2 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
5 The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
6 But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king’s matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
16 Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
26 The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
27 Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;
28 But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days.
36 This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
46 Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
47 The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
48 Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
1۔اے میرے پْتر میری تعلیم نوں فراموش نہ کر۔بلکہ تیرا دل میرے حکماں نوں مَنے۔
4۔اینج تْوں رب تے انسان دی نظر وچ مقبولیت تے عقلمندی حاصل کریں گا۔
5۔پورے دل نال خداوند اْتے بَھروسہ کر تے اپنے فہم اْتے یقین نہ کر۔
6۔اپنیاں ساریاں راہواں وچ اوہنوں پچھان تے اوہ تیری راہنمائی کرے گا۔
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
1۔ایہناں گلاں توں بعد یہودیاں دی اک عید ہوئی تے یسوع یروشلیم نوں گیا۔
2۔یروشلم وچ بِھیڑ بوہے دے کول اک تالاب اے جیہڑا عبرانی وچ بیتِ سدا اکھواندا اے تے اوہدے پَنج برآنڈے نیں۔
3۔ایہناں وچ بوہت سارے بیمار تے اَنھے تے لنگڑے تے پژ مردہ لوک پانی دے ہِلن دی اْڈیک وچ پئے ہوئے سی۔
4۔کیوں جے اک ویلے اْتے خداوند دا فرشتہ تالاب اْتے اْتر کے پانی نوں ہلایا کردا سی۔پانی ہلدیاں ای جیہڑا کوئی پہلاں اْتردا سی اوہ شفا پاوندا سی بھانویں اوہدی بیماری کوئی وی کیوں نہ ہووے۔
5۔اوتھے اک بندہ سی جیہڑا اَٹھَتی وَرھیاں توں بیماری وچ گِھریا ہوئیا سی۔
6۔اوہنوں یسوع نے پیا ویکھ کے تے ایہہ جان کے کہ اوہ بڑے چِر توں ایس حالت وچ اے اوہنوں آکھیا کیہ تْوں چنگا ہونا چاؤنا ایں؟
7۔اوس بیمار نے اوہنوں جواب دِتا۔اے خداوند میرے کول کوئی بندہ نئیں کہ جدوں پانی ہلایا جاوے تے مینوں تالاب وچ اْتار دیوے بلکہ میرے اَپڑدیاں اَپڑدیاں دوجا میتھوں پہلاں اْتر پیندا اے۔
8۔یسوع نے اوہنوں آکھیا اْٹھ تے اپنی منجی چْک کے ْٹرپِھر۔
9۔اوہ بندہ اوسے ویلے چنگا ہو گیا تے اپنی منجی چْک کے ٹْرن پِھرن لگ پیا۔اوہ سبت دا دن سی۔
16۔ایس لئی یہودی یسوع نوں ستاون لگے کیوں جے اوہ اجیہے کم سبت دے دن کردا سی۔
17۔پر اوہنے آکھیا میرا پیو ہن تیکر کم کردا اے تے میں وی کردا واں۔
18۔ایس پاروں یہودی ہور وی بوہتی اوہنوں قتل کرن دی کوشش کرن لگے پئی اوہ نہ صرف سبت دا حکم توڑدا بلکہ رب نوں خاص اپنا پیو آکھ کے اپنے آپ نوں رب دے برابر بناؤندا سی۔
19۔ایس لئی یسوع نے اوہناں نوں آکھیا میں تہانوں سچ آکھدا واں پئی پْتر اپنے آپ توں کجھ نئیں کر سکدا سوائے اوہدے جو پیو نوں کردیاں ویکھدا اے کیوں جے جنہاں کماں نوں اوہ کردا اے اوہناں نوں پْتر وی اوسے طراں ایں کردا اے۔
30۔میں آپ کجھ نئیں کر سکدا۔
1 After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
30 I can of mine own self do nothing:
10۔۔۔۔پیو جیہڑا میرے وچ اے اوہ اپنے کم کردا اے۔
10 …the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
اک خودی،اک سیّان یا روح جنہوں رب آکھیا جاندا اے لا متناہی انفرادیت اے،جیہڑا سارا روپ تے خوبصورتی عطا کردا اے تے جیہڑا انفرادی تے روحانی انسان تے شیواں وچ اصلیت تے الوہیت دا پرچھانوا ں بن دااے ۔
The one Ego, the one Mind or Spirit called God, is infinite individuality, which supplies all form and comeliness and which reflects reality and divinity in individual spiritual man and things.
سوال:انسان کیہ اے؟
جواب:انسان مادہ نئیں اے،اوہ دماغ،خون،ہڈیاں تے دوجے مادی عنصراں نال نئیں بنایا گیا۔ پاک کلام ساہنوں ایہہ گل د س دا اے پئی انسان رب دی شبیہ تے صورت اْتے بنایا گیا اے۔ ایہہ مادے دی شبیہ نئیں اے۔ روح دی شبیہ ایہنی غیر روحانی نئیں ہو سکدی۔ انسان روحانی تے کامل اے؛ تے کیوں جے اوہ روحانی تے کامل اے ایس لئی اوہنوں کرسچن سائنس وچ اینج ای سمجھیا جانا چاہیدا اے۔انسان محبت دا خیال،تے صورت اے؛اوہ بدن نئیں اے۔ اوہ رب دا اک مرکب خیال اے،جیدے وچ سارے درست خیال شامل نیں،اینج دی عمومی اصطلاح جیہڑی رب دی صورت تے شبیہ دی عکاسی کردی اے؛سائنس وچ پائی جاون والی ہستی دی با خبر شناخت،جیدے وچ انسان رب یا سیّان دی عکاسی اے،تے ایسے لئی اوہ ابدی اے،یعنی اوہ جیدی رب توں وکھری کوئی سیّان نئیں اے؛اوہ جیدے وچ اینج دی کوئی وی خوبی نئیں جیہڑی رب توں نہ لئی گئی ہووے؛اوہ جیہڑا خود توں اپنی کوئی حیاتی،ذہانت تے نہ ای کوئی تخلیقی طاقت رکھدا اے؛پر اوہناں ساریاں دی روحانی طور تے عکاسی کردا اے جیہڑی اوہدے بناون والے نال تعلق رکھدی اے۔
Question. — What is man?
Answer. — Man is not matter; he is not made up of brain, blood, bones, and other material elements. The Scriptures inform us that man is made in the image and likeness of God. Matter is not that likeness. The likeness of Spirit cannot be so unlike Spirit. Man is spiritual and perfect; and because he is spiritual and perfect, he must be so understood in Christian Science. Man is idea, the image, of Love; he is not physique. He is the compound idea of God, including all right ideas; the generic term for all that reflects God's image and likeness; the conscious identity of being as found in Science, in which man is the reflection of God, or Mind, and therefore is eternal; that which has no separate mind from God; that which has not a single quality underived from Deity; that which possesses no life, intelligence, nor creative power of his own, but reflects spiritually all that belongs to his Maker.
انسان اپنے اندر اک دماغ رکھدیاں ہوئے مادی صورت توں کِتے ودھ کے اے، جنہوں لافانی رہن لئی اپنے ماحول توں بچ کے رہنا چاہیدا اے۔ انسان ابدیت دا پرچھانواں اے، تے ایہہ پرچھانواں رب دا اصلی خیال اے۔
ایہدی وسعت تے حدوں باہر بنیاداں توں اْچی پرواز نوں ودھاؤندیاں ہوئے رب انسان وچ لامحدود خیال نوں ظاہر کردا اے۔ سیان اوس سب نوں ظاہر کردی اے جو کجھ سچیائی دی ابدیت وچ پایا جاندا اے۔ اسی اصلی الٰہی صورت تے شبیہ دے بارے ایہناں نئیں جان دے جنہاں اسی رب دے بارے جان دے آں۔
لامحدود اصول دا پرچھانواں لامحدود خیال تے روحانی انفرادیت دے راہیں بنایا جاندا اے، پر اوہ مادہ جیہڑا نام نہاد حواس وچ اے اوہناں نوں اصل یا ایہدے خیال دا بالکل پتا نئیں ہے۔ انسان دیاں قابلیتیاں ایس تناسب نال ودھائیاں یا کامل کیتیاں جاندیاں نیں جیدے نال انسان رب دے بارے اصلی نظریہ حاصل کردا اے۔
بشر نوں روحانی انسان دی تے اوہدے خیالاں دی لا محدود وسعت دی بوہت نامکمل سمجھ اے۔ ابدی حیاتی اوہدے نال تعلق رکھدی اے۔ رب دی حکمرانی ہیٹھاں ابدی سائنس وچ کدی نہ پیدا ہوون تے کدی نہ مرن نال انسان لئی اپنے اْچے مقام توں ہیٹھاں ڈِگناں ناممکن سی۔
روحانی حس دے پاروں تسی الوہیت دے دل نوں پچھان سکدے اوہ،تے اینج سائنس وچ عمومی اصطلاح انسان نوں سمجھ سکدے او۔ انسان دیوتا توں نئیں لیا گیا،تے انسان اپنے آپ نوں گوا نئیں سکدا،کیوں جے اوہ ہمیشہ دی حیاتی دا پرچھانواں بن دا اے،نہ ای اوہ وکھرا، کّلا خیال اے،کیوں جے اوہ لا متناہی سیّان،سارے مواد دے وسیلے دی نمائندگی کردا اے۔
الٰہی سائنس وچ انسان رب دی اصلی شبیہ اے۔ الٰہی فطرت نوں مسیح یسوع وچ بوہت چنگے طریقے نال بیان کیتا گیا اے، جنہے انساناں اْتے رب دی بوہت مناسب عکاسی ظاہر کیتی تے ماڑی سوچ دے نمونے توں وڈھی معیارِ زندگی فراہم کیتی، یعنی اجیہی سوچ جیہڑی انسان دے ڈِگن، بیماری، پاپ کرن تے مرن نوں ظاہر کردی اے۔ سائنسی ہستی تے الٰہی شفا دی مسیح ورگی سمجھ وچ کامل اصول تے خیال، کامل رب تے کامل انسان، سوچ تے اظہار دی نیو ں دے طور تے شامل ہندے نیں۔
Man is more than a material form with a mind inside, which must escape from its environments in order to be immortal. Man reflects infinity, and this reflection is the true idea of God.
God expresses in man the infinite idea forever developing itself, broadening and rising higher and higher from a boundless basis. Mind manifests all that exists in the infinitude of Truth. We know no more of man as the true divine image and likeness, than we know of God.
The infinite Principle is reflected by the infinite idea and spiritual individuality, but the material so-called senses have no cognizance of either Principle or its idea. The human capacities are enlarged and perfected in proportion as humanity gains the true conception of man and God.
Mortals have a very imperfect sense of the spiritual man and of the infinite range of his thought. To him belongs eternal Life. Never born and never dying, it were impossible for man, under the government of God in eternal Science, to fall from his high estate.
Through spiritual sense you can discern the heart of divinity, and thus begin to comprehend in Science the generic term man. Man is not absorbed in Deity, and man cannot lose his individuality, for he reflects eternal Life; nor is he an isolated, solitary idea, for he represents infinite Mind, the sum of all substance.
In divine Science, man is the true image of God. The divine nature was best expressed in Christ Jesus, who threw upon mortals the truer reflection of God and lifted their lives higher than their poor thought-models would allow, — thoughts which presented man as fallen, sick, sinning, and dying. The Christlike understanding of scientific being and divine healing includes a perfect Principle and idea, — perfect God and perfect man, — as the basis of thought and demonstration.
مادی بدن تے سیّان عارضی نیں،پر اصلی انسان روحانی تے ابدی اے۔اصلی انسان دی پچھان گواچی نئیں اے،بلکہ ایس وضاحت دے پاروں پائی گئی اے،کیوں جے ایتھے وجود دی تے پوری پچھان دی شعوری لامحدوویت سمجھی گئی اے تے ایہہ نا قابل تبدیل رہندی اے۔ ایہہ نا ممکن اے پئی انسان کسے اجیہی شے توں محروم ہو جاوے جیہڑی اصلی اے،جدوں رب پورے طور تے سدا لئی اوہدا ہووے۔ایہہ خیال پئی سیان مادے وچ اے،تے ایہہ پئی ناں دیاں ای خوشیاں تے پِیڑ، پیدائش، پاپ،بیماری تے مادے دی موت اصلی نیں،ایہہ اک فانی عقیدہ اے، تے صرف ایہہ ای اک عقیدہ اے جیہڑا کدی وی گواچ نئیں سکدا۔
انسان دے بارے ساڈی تشریح نوں جاری رکھدیاں ہوئے آؤ یاد کرئیے پئی ہم ساز تے غیر فانی انسان ہمیشہ توں ہے اے تے مادے دے طور تے وجود رکھدیاں ہوئے کسے فانی حیاتی، جوہر تے ذہانت نال ہمیشہ اْچا تے پار رہندا اے۔ ایہہ بیان سچیائی دا بیان اے نہ کہ کوئی افسانہ اے۔ہستی دی سائنس انسان نوں کامل ظاہر کردی اے،ایتھوں تیکر پئی جیویں پیو کامل اے کیوں جے روحانی انسان دی جند یا سیّان رب اے، جیہڑا ساریاں مخلوقاں دا الٰہی اصول اے،تے ایہہ ایس لئی پئی ایس حقیقی انسان اْتے فہم دی بجائے روح دی حکمرانی ہندی اے،یعنی شریعت دی روح دی،نہ کہ ناں دے ای مادے دے قانوناں دی۔
The material body and mind are temporal, but the real man is spiritual and eternal. The identity of the real man is not lost, but found through this explanation; for the conscious infinitude of existence and of all identity is thereby discerned and remains unchanged. It is impossible that man should lose aught that is real, when God is all and eternally his. The notion that mind is in matter, and that the so-called pleasures and pains, the birth, sin, sickness, and death of matter, are real, is a mortal belief; and this belief is all that will ever be lost.
Continuing our definition of man, let us remember that harmonious and immortal man has existed forever, and is always beyond and above the mortal illusion of any life, substance, and intelligence as existent in matter. This statement is based on fact, not fable. The Science of being reveals man as perfect, even as the Father is perfect, because the Soul, or Mind, of the spiritual man is God, the divine Principle of all being, and because this real man is governed by Soul instead of sense, by the law of Spirit, not by the so-called laws of matter.
یسوع نے تعلیم دِتی پئی اک رب، اک روح جیہڑا انسان نوں اپنی شبیہ تے صورت اْتے بناؤندا اے، روح نال اے نہ کہ مادے نال۔انسان لامتناہی سچیائی،حیاتی تے محبت دا پرچھانواں بن دا اے۔لہٰذا انسان دی فطرت ”شکل“تے ”صورت“دیاں اصطلاحواں جیہڑی وی کسے شے لئی ورتیاں جاندیاں نیں اوہنوں سمجھدیاں تے شامل کردیاں نیں جیویں پئی کلام وچ ورتیا گیا اے۔شخصیت تے رب دے نال انسان دے تعلق دے اصل مسیحی تے سائنسی بیان نے،اوس اظہار دے نال جیہڑا ایہدے نال ہندا اے،ربیاں نوں ناراض کیتاتے اوہناں نے آکھیا:”ایہنوں صلیب دے،ایہنوں صلیب دے۔۔۔ساڈے اہل شریعت دے مطابق اوہ قتل دے لائق اے کیوں جے اوہنے اپنے آپ نوں رب دا پْتر بنایا اے۔“
ساڈے مالک نے آسانی نال انسان دے خیالاں نوں پڑھ لیا۔
ایس خیال دی مشابہت اک سیّان دی لامتناہی صلاحیتاں دے نال اتحاد تے روحانی ترقی وَل اشارہ کردی اے۔
Jesus taught but one God, one Spirit, who makes man in the image and likeness of Himself, — of Spirit, not of matter. Man reflects infinite Truth, Life, and Love. The nature of man, thus understood, includes all that is implied by the terms "image" and "likeness" as used in Scripture. The truly Christian and scientific statement of personality and of the relation of man to God, with the demonstration which accompanied it, incensed the rabbis, and they said: "Crucify him, crucify him …. by our law he ought to die, because he made himself the Son of God."
Our Master easily read the thoughts of mankind,
An approximation of this discernment indicates spiritual growth and union with the infinite capacities of the one Mind.
۔۔۔تاجراں تے چنگے عالماں نے ویکھیاپئی کرسچن سائنس اوہناں دی برداشت تے ذہنی طاقتاں نوں ودھاؤندی اے، اوہناں دے کردار دی سوچ نوں کھْلا کردی اے، اوہناں نوں عقل تے سمجھ تے اپنی عام گنجائش نوں ودھاؤن دی صلاحیت دیندی اے۔ انسانی سوچ روحانی سمجھ نال بھر کے ہور لچکدار ہو جاندی اے، ایہہ بوہت برداشت تے کسے حد تیکر اپنے آپ توں فرار ہو جان دے قابل ہوجاندی اے تے گھٹ آرام پسند کردی اے۔ ہستی دی سائنس دا علم انسان دی قابلیت دے فن تے امکاناں نوں ودھاؤندا اے۔ فانی لوکاں نوں اْچی تے کھْلی ریاست تیکر اپڑاندے ہوئے ایہہ سوچ دے ماحول نوں ودھاؤندا اے۔ ایہہ سوچن والے نوں اوہدی سمجھ تے عقل دی ہوا وچ وڈھا کردا اے۔
…business men and cultured scholars have found that Christian Science enhances their endurance and mental powers, enlarges their perception of character, gives them acuteness and comprehensiveness and an ability to exceed their ordinary capacity. The human mind, imbued with this spiritual understanding, becomes more elastic, is capable of greater endurance, escapes somewhat from itself, and requires less repose. A knowledge of the Science of being develops the latent abilities and possibilities of man. It extends the atmosphere of thought, giving mortals access to broader and higher realms. It raises the thinker into his native air of insight and perspicacity.
انسانی صلاحیت،ایہدی روحانی شروعات نوں ظاہر کردیاں ہوئے،رب دی تخلیق تے اوس قوت تے حضوری نوں سمجھن تے جانن لئی ہَولی اے جیہڑی ایہدے نال ٹْردی اے۔انسان اوس ویلے تیکر کدی لا متناہی نوں نئیں جان سکدے جد تیکر اوہ پرانی انسانیت نوں لاء کے سْٹ نئیں دیندے تے روحانی شکل تے صورت تیکر نئیں اپڑدے۔لامحدودیت نوں کون جان سکدا اے!رسول دی ایس زبان توں بغیر اسی اوہدا اظہار کیویں کر سکدے آں پئی ”جد تیکر اسی سارے رب دے پْتر دے ایمان تے اوہدی پچھان وچ اک نہ ہو جائیے تے کامل انسان نہ بنئیے یعنی مسیح دے پورے قد دے اندازے تیکرنہ اپڑ جائیے“؟
Human capacity is slow to discern and to grasp God's creation and the divine power and presence which go with it, demonstrating its spiritual origin. Mortals can never know the infinite, until they throw off the old man and reach the spiritual image and likeness. What can fathom infinity! How shall we declare Him, till, in the language of the apostle, "we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ"?
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████