اتوار6 دسمبر،2020



مضمون۔ رب کلاہ ای وجہ تے خالق

SubjectGod the only Cause and Creator

سنہری متن: امثال 16 باب4 آیت

”خداوند نے ہر اک شے خاص مقصد لئی بنائی۔“۔



Golden Text: Proverbs 16 : 4

The Lord hath made all things for himself.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



5۔ مَیں ای خداوند آں تے ہور کوئی نئیں میرے سوا کوئی رب نئیں۔ مَیں تیری کمر بنھی اے بھانویں توں مینوں نئیں پچھانیا۔

6۔مَیں ای رب آں میرے سوا کوئی دوجا رب نئیں۔

8۔ اے اسمان اْتوں ٹپک پے! ہاں بدل راستبازی ورھاؤن۔ دھرتی کھْل جاووے تے مکتی تے سچیائی دا پھل لیاوے۔ اوہ اوہناں نوں اکٹھیاں اْگاووے۔ مَیں خداوند اوہنوں پیدا کرن والاآں۔

9۔افسوس اوہدے اْتے جیہڑا خالق نال لڑدا اے! ٹھیکرا تے دھرتی دے ٹھیکریاں وچوں اے کیہ مٹی کمہار نوں آکھے پئی توں کیہ بناؤناں ایں؟ کیہ تیری دستکاری آکھے پئی اوہدے تے ہتھ نئیں؟

10۔اوہدے اْتے افسوس جیہڑا پیو نوں آکھے پئی کیس گل دا پیو ایں؟ یا ماں نوں آکھے پئی توں کیس گل دی ماں ایں؟

11۔خداوند اسرائیل دا قدوس اینج آکھدا اے پئی کیہ تسی آؤن والیاں گلاں دے بارے مینوں پچھو گے؟کیہ تسی میرے پْتراں یا میری دستکاری دے بارے مینوں حکم دیوو گے؟

12۔مَیں دھرتی بنائی اوہدے اْتے انسان نوں پیدا کیتا تے میں ای اسمان نوں تانیا تے اوہدے سارے لشکراں اْتے مَیں حکم کیتا۔

13۔مَیں اوہنوں سچیائی وچ برپا کیتا اے تے مَیں اوہدیاں ساریاں راہواں نوں سِدھا کراں گا۔

Responsive Reading: Isaiah 45 : 5, 6, 8-13

5.     I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me.

6.     I am the Lord, and there is none else.

8.     Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it.

9.     Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?

10.     Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

11.     Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

12.     I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

13.     I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways.



درسی وعظ



بائب


1۔ یوحنا 1باب1توں 4 آیتاں

1۔شروع وچ کلام سی تے کلام رب سی۔

2۔ایہہ ای شروع وچ رب دے نال سی۔

3۔ساریاں شیواں اوہدے راہیں جمیاں تے جو کجھ جمیا اوہدے وچوں کوئی شے وی اوہدے بغیر نہ جمی۔

4۔اوہدے وچ حیاتی سی تے وہ حیاتی بندیاں دا نور سی۔

1. John 1 : 1-4

1     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2     The same was in the beginning with God.

3     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4     In him was life; and the life was the light of men.

2۔ وعظ 3باب11، 13، 14 آیتاں

11۔ اوہنے ہر شے نوں اپنے ویلے وچ چنگا بنایا تے اوہنے ابدیت نوں وی اوہدے دل وچ جگایا ایس لئی پئی انسان اوس کم نوں جیہڑا رب شروع توں اخیر تیکر کر دا اے دریافت نئیں کر سکدا۔

13۔تے ایہہ وی پئی ہر انسان کھاووے تے پیووے تے اپنی ساری محنت توں فائدہ لووے۔ ایہہ وی رب دی دَین اے۔

14۔تے مینوں بھروسہ اے پئی سب کجھ جو رب کردا اے ہمیشہ لئی اے۔ ایہدے وچ کجھ گھاٹا وادھا نئیں ہو سکدا تے رب نے ایہہ ایس لئی کیتا اے پئی لوک اوہدے توں ڈر دے رہن۔

2. Ecclesiastes 3 : 11, 13, 14

11     He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.

13     And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.

14     I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.

3۔ زبور 127: 1 آیت

1۔جے رب ای گھر نوں ناں بناووے تے بناؤن والے دی محنت بے فائدہ اے۔ جے رب ای شہر دی حفاظت نہ کرے تے نگہبان دا جاگنا بے فائدہ اے۔

3. Psalm 127 : 1

1     Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.

4۔ 1سیموئیل 1باب1(توں تیجا)، 2، 4توں 6، 9 (اوس ویلے) توں 11، 17، 19، 20، 25 (توں و وہ)، 25 (لیائے) توں 28آیتاں

1۔افرائیم دے کوہستانی ملک وچ راما تِیم صوفیم دا اک بندہ سی جیدا ناں القانہ سی۔

2۔ اوہدیاں دو بْڈھیاں سی۔ اک دا ناں حَنہ سی تے دوجی دا ناں فِنہ تے فِنہ دی اولاد ہوئی پر حَنہ بے اولاد سی۔

4۔تے اوہ جیس دن قربانی گذران دا تے اپنی بْڈھی فِنہ نوں اوہدے دھِیاں پْتراں دے حصے دیندا سی۔

5۔پر حَنہ نوں اوہ دْونا حصہ دیندا سی ایس لئی پئی اوہ حَنہ نوں پیار کردا سی پر رب نے اوہدا رِحم بند کیتا ہوئیا سی۔

6۔تے اوہدی سوتن اوہنوں چِڑاؤن لئی ہر طراں اوہنوں چھیڑدی سی ایس لئی پئی خداوند نے اوہدا رِحم بند کیتا ہوئیا سی۔

9۔اوس ویلے عیلی کاہن خداوند دی ہیکل دے بوہے اگے کْرسی اْتے بیٹھیا ہوئیا سی۔

10۔تے اوہ بوہت دْکھی سی۔ ایس لئی اوہ خداوند اگے دعا کرن تے زور زور نال رون لگی۔

11۔تے اوہنے منت مَنی تے آکھیا اے فوجاں دے رب! جے توں اپنی لونڈی دی مصیبت ول نظر کریں تے مینوں یاد کریں تے اپنی لونڈی نوں فراموش نہ کریں تے اپنی لونڈی نوں فرزندِ نرینہ دیویں تے مَیں اوہنوں ساری حیاتی خداوند دی نذر کردیواں گی تے اْسترہ اوہدے سر اْتے کدی نئیں پھرے گا۔

17۔تد عیلی نے جواب دِتا توں سلامت ٹْر جا تے اسرائیل دا رب تیری مراد جیہڑی توں اوہدے توں منگی اے پوری کرے گا۔

19۔تے صبح نوں اوہ سویرے اْٹھے تے خداوند دے اگے سجدہ کیتا تے رامہ نوں اپنے گھر پرت گئے تے القانہ نے اپنی بْڈھی نال مباشرت کیتی تے خداوند نے اوہنوں یاد کیتا۔

20۔تے اینج ہوئیا پئی حَنہ اپنے ویلے اْتے حاملہ ہوئی تے اوہدا پتر ہوئیا تے اوہنے اوہدا ناں سیموئیل رکھیا کیوں جے اوہ آکھن لگی پئی مَیں اوہنوں خداوند توں منگیاتے پا لیا۔

25۔تے ا وہ۔۔۔منڈے نوں عیلی دے کول لیائے۔

26۔تے اوہ آکھن لگی اے میرے مالک تیری جان دی قسم! اے میرے مالک مَیں اوہ ای عورت واں جنہے تیرے کول ایتھے ای کھڑی ہو کے خداوند اگے دعا کیتی سی۔

27۔مَیں ایس مْنڈے لئی دعا کیتی سی تے خداوند نے میری مراد جیہڑی مَیں اوہدے توں منگی سی پوری کیتی۔

28۔ایس لئی مَیں وی اوہنوں رب نوں دے دِتا ایہہ اپنی پوری حیاتی لئی خداوند نوں دے دِتا گیا اے تد اوہنے اوتھے خداوند اگے سجدہ کیتا۔

4. I Samuel 1 : 1 (to 3rd ,), 2, 4-6, 9 (Now)-11, 17, 19, 20, 25 (to they), 25 (brought)-28

1     Now there was a certain man of Ramathaim-zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah,

2     And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

4     And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:

5     But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the Lord had shut up her womb.

6     And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.

9     Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.

10     And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.

11     And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no rasor come upon his head.

17     Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.

19     And they rose up in the morning early, and worshipped before the Lord, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the Lord remembered her.

20     Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.

25     And they … brought the child to Eli.

26     And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.

27     For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:

28     Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.

5۔ 1 سیموئیل 2 باب11 (تے ا وہ)، 20 (توں پہلا)، 21 آیتاں

11۔ تے عیلی کاہن دے سامنے اوہ مْنڈا خداوند دی سیوا کرن لگیا۔

20۔تے عیلی نے القانہ تے اوہدی بْڈھی نوں برکت دِتی۔

21۔تے خداوند نے حَنہ اْتے نظر کیتی تے اوہ حاملہ ہوئی تے اوہدے تن پْتر تے دو دھِیاں ہوئیاں تے اوہ مْنڈا سیموئیل خداوند دے سامنے وھددا گیا۔

5. I Samuel 2 : 11 (And the), 20 (to 1st ,), 21

11     And the child did minister unto the Lord before Eli the priest.

20     And Eli blessed Elkanah and his wife,

21     And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.

6۔ خروج 9 باب16 (ایس لئی) آیت

16۔۔۔۔مَیں تینوں اصل وچ ایس لئی قائم رکھیا اے پئی اپنی قوت تینوں وکھانواں تاں جو میرا ناں سارے جگ وچ مشہور ہوجاووے۔

6. Exodus 9 : 16 (for this)

16     …for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.

7۔ یسعیاہ 14 باب24، 26، 27 آیتاں

24۔ فوجاں دا رب قسم کھا کے آکھدا اے پئی یقیناً جیویں میں چاہیا اونج ای ہو جاووے گا تے جیویں میں ارادہ کیتا اونج ای وقوع ہوجاووے گا۔

26۔سارے جگ دے بارے ایہہ ای اے تے ساریاں قوماں اْتے ایہہ ای ہتھ ودھایا گیا اے۔

27۔کیوں جے فوجاں دے رب نے ایہہ ای ارادہ کیتا اے۔ کون اوہنوں باطل کرے گا؟ تے اوہدا ہتھ ودھایا گیا اے کون اوہنوں روکے گا؟

7. Isaiah 14 : 24, 26, 27

24     The Lord of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

26     This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.

27     For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

8۔ یسعیاہ 55 باب8 توں 13 آیتاں

8۔خداوند آکھدا اے پئی میرے خیال تہاڈے خیال نئیں تے نہ تہاڈیاں راہواں میریاں راہواں نیں۔

9۔ کیوں جے جنہاں اسمان دھرتی توں اْچا اے اوہنیاں میریاں راہواں تہاڈیاں راہواں توں تے میرے خیال تہاڈے خیالاں توں اْچے نیں۔

10۔کیوں جے جیویں اسمان توں مینہ ورھدا اے تے برف پیندی اے تے فیر اوہ پرت کے اوتھے نئیں جاندی بلکہ دھرتی نوں سیراب کردی اے۔ تے اوہدی شادابی تے روئیدگی دی وجہ ہْندی اے تاں جو بون والے نوں بیج تے کھان والے نوں روٹی دیووے۔

11۔اوسے طراں میرا کلام جیہڑا منہ وچوں نکلدا اے ہووے گا۔اوہ انجام میرے کول پرت کے نئیں آوے گا بلکہ جیہڑی میری خواہش ہووے گی اوہ اوہنوں پورا کرے گا تے اوس کم وچ جیدے لئی مَیں اوہنوں گھلیا اے موثر ہووے گا۔

12۔کیوں جے تسی خوشی نال نکلو گے تے سلامتی نال روانہ کیتے جاوو گے۔پہاڑ تے ٹیلے تہاڈے سامنے نغمہ پرداز ہون گے تے میدان دے سارے رْکھ تال دین گے۔

13۔کنڈیاں دی تھاں صنوبر نکلے گا تے جھاڑی دے بدلے آس دا رْکھ ہووے گا تے ایہہ خداوند لئی ناں تے ہمیشہ دا نشان ہووے گا جیہڑا کدی نئیں ٹْٹے گا۔

8. Isaiah 55 : 8-13

8     For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.

9     For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

10     For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:

11     So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

12     For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

13     Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

9۔ فلپیوں 2باب13 آیت

13۔کیوں جے جیہڑا تہاڈے وچ نیت تے عمل دونواں نوں اپنے نیک ارادے نوں پوراکرن لئی پیدا کردا اے اوہ رب اے۔

9. Philippians 2 : 13

13     For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.



سائنس تے صحت


1۔ 335 :7 (روح)۔8 (توں پہلا)،10 (جیویں پئی)۔12

روح، یعنی رب نے ساریاں نوں اپنے آپ توں تے اپنے آپ وچ بنایا۔ روح نے مادے نوں کدی نئیں بنایا۔۔۔۔ کیوں جے جیویں کہ بائبل واضح کردی اے پئی ”جو کجھ وی پیدا ہوئیا اوہدے وچوں کوئی شے وی“ لوگوس، ایؤن یا رب دے کلمے دے بغیر پیدا نئیں ہوئی۔

1. 335 : 7 (Spirit)-8 (to 1st .), 10 (as)-12

Spirit, God, has created all in and of Himself. … as the Bible declares, without the Logos, the Æon or Word of God, "was not anything made that was made."

2۔ 502 :27۔5

تخلیقی اصول،حیاتی،سچیائی تے محبت رب اے۔سنسار رب دی عکاسی کردا اے۔اک خالق تے اک تخلیق دے علاوہ ہور کجھ نئیں۔ایہہ تخلیق روحانی خیالاں تے ایہناں دیاں پچھاناں دے ظاہر ہوون تے مشتمل اے،جیہڑے لامحدود سیّان دے دامن نال جڑے نیں تے ہمیشہ منعکس ہندے نیں۔ایہہ خیال محدود توں لامحدود تیکر وسیع نیں تے بوہت اْچے خیال رب دیاں دھیاں تے پْتر نیں۔

2. 502 : 27-5

The creative Principle — Life, Truth, and Love — is God. The universe reflects God. There is but one creator and one creation. This creation consists of the unfolding of spiritual ideas and their identities, which are embraced in the infinite Mind and forever reflected. These ideas range from the infinitesimal to infinity, and the highest ideas are the sons and daughters of God.

3۔ 507 :25۔6

ساریاں دا ایہہ الٰہی اصول اوہدی تخلیق دی پوری سائنس تے آرٹ تے انسان تے سنسار دی لافانیت نوں ظاہر کردا اے۔تخلیق ہمیشہ توں ظاہر ہندی اے تے اوہنوں اپنے لازوال ذریعاں دی فطرت دے پاروں ظاہر ہونا جاری رکھنا چاہیدا اے۔انسانی فہم ایس ظہور نوں اْلٹ کردیندا اے تے خیالاں نوں مادی آکھدا اے۔ایس لئی غلط تشریح دے نال الٰہی خیال انسانی یا مادی عقیدے دے معیار تیکر ڈِگدادا وکھائی دیندا اے،جنہوں مادی انسان آکھیا جاندا اے۔پر بیج ایہدے اندر ای اے،بس اینج ای جیویں الٰہی سیّان سب کجھ اے تے سب کجھ پیدا کردی اے،جیویں سیّان کثیر کرن والی اے، تے سیّان دا لامتناہی خیال،انسان تے سنسار دی پیداوار اے۔واحد ذہانت یا سوچ دا مواد،اک بیج یا اک پھْل رب اے،جیہڑا ایہدا خالق اے۔

3. 507 : 25-6

This divine Principle of all expresses Science and art throughout His creation, and the immortality of man and the universe. Creation is ever appearing, and must ever continue to appear from the nature of its inexhaustible source. Mortal sense inverts this appearing and calls ideas material. Thus misinterpreted, the divine idea seems to fall to the level of a human or material belief, called mortal man. But the seed is in itself, only as the divine Mind is All and reproduces all — as Mind is the multiplier, and Mind's infinite idea, man and the universe, is the product. The only intelligence or substance of a thought, a seed, or a flower is God, the creator of it.

4۔ 509 :20۔28

نام نہاد معدنیات، سبزی تے حیوانی مواد ہْن عارضی نئیں یا مادی ڈھانچہ نئیں جنہاں ایہہ اوس ویلے سی جد ”سویر دے تاریاں نے اکٹھیاں گیت گایا سی۔“ سیان نے ”ہلے تیکر کھیت دا کوئی پودا“ نئیں لایا سی۔روحانی عروج دے دور سیان دی تخلیق دے موسم تے دن نیں جنہاں وچ خوبصورتی، عظمت، پاکیزگی تے بے گناہی، ہاں الٰہی فطرت انسان تے کائنات وچ کدی نہ مکن لئی ظاہر ہْندے نیں۔

4. 509 : 20-28

So-called mineral, vegetable, and animal substances are no more contingent now on time or material structure than they were when "the morning stars sang together." Mind made the "plant of the field before it was in the earth." The periods of spiritual ascension are the days and seasons of Mind's creation, in which beauty, sublimity, purity, and holiness — yea, the divine nature — appear in man and the universe never to disappear.

5۔ 510 :28۔6

سائنس بس اک سیان نوں ظاہر کردی اے تے ایہہ اپنے آپ دی لو نال منور ہْندیاں ہوئے سنسار اْتے، انسان نوں شامل کر کے، حکومت کردیاں ہوئے کامل ہم آہنگی رکھدا اے۔ ایہہ سیان خیالاں تے اپنیاں تصویراں نوں بناؤندی، اوہناں دی اْدھار لئی ہوئی لو تے ذہانت دی ہور ہیٹھاں ونڈ کردی تے اوہناں نوں روشن کردی اے، تے اینج کلام دے ایس فقرے نوں واضح کردی اے پئی، ”جیہڑے اپنے آپ وچ ای بیج رکھن۔“ ایس لئی خداوند دے تصور ”دھرتی نوں معمور تے محکوم کردے نیں“۔ الٰہی سیان روحانی مخلوق دی اْچیائی، وڈیائی تے لامحدودیت دی حمایت کردی اے۔

5. 510 : 28-6

Science reveals only one Mind, and this one shining by its own light and governing the universe, including man, in perfect harmony. This Mind forms ideas, its own images, subdivides and radiates their borrowed light, intelligence, and so explains the Scripture phrase, "whose seed is in itself." Thus God's ideas "multiply and replenish the earth." The divine Mind supports the sublimity, magnitude, and infinitude of spiritual creation.

6۔ 170 :22۔24، 28۔3

روحانی وجہ اک دھیان دین والا سوال اے، کیوں جے ایس سب دے علاوہ روحانی وجہ اسمانی ترقی نال تعلق رکھدی اے۔

انسان دے بارے تفصیل خالصتاً بدنی دے طور تے، یا مادی تے روحانی دونواں دے طور تے، پر کسی وی صورت وچ اوہدی بدنی بناوٹ اْتے انحصار کردیاں ہوئے، اک اجیہا پنڈورا باکس اے، جیدے وچوں ساریاں بیماریاں، خاص کر کے پریشانی، نکل چکیاں نیں۔ مادہ جیہڑا آپ اپنے ہتھاں وچ اپنی طاقت رکھدا اے تے اک خالق ہوون دا دعویٰ کرد ااے، اوہ اک اجیہا افسانہ اے جیدے وچ اجیہے معاشرے ولوں غیر قومیت تے شہوت نوں بوہت شہہ ملدی اے جیدے وچ انسانیت اپنی اخلاقی بیماری دا شکار ہو جاندے نیں۔

6. 170 : 22-24, 28-3

Spiritual causation is the one question to be considered, for more than all others spiritual causation relates to human progress.

The description of man as purely physical, or as both material and spiritual, — but in either case dependent upon his physical organization, — is the Pandora box, from which all ills have gone forth, especially despair. Matter, which takes divine power into its own hands and claims to be a creator, is a fiction, in which paganism and lust are so sanctioned by society that mankind has caught their moral contagion.

7۔ 516 :9۔23

رب ساریاں شیواں نوں اپنی شبیہ اْتے بناؤندا اے۔ حیاتی وجودیت نال، سچیائی راستی نال، رب نیکی نال منعکس ہْندا اے، جیہڑے اپنی سلامتی تے استقلال نوں عنایت کردے نیں۔ محبت، بے غرضی نال معطر ہو کے، ساریاں نوں خوبصورتی تے لو نال نہواؤندی اے۔ ساڈے پیراں ہیٹھاں کاہ خاموشی نال آکھدی اے پئی، ”حلیم دھرتی دے وارث ہوون گے۔“ معمولی قطلب دی جھاڑی اپنی مِٹھی خوشبو اسمان ول گھلدی اے۔وڈھی چٹان اپنا پرچھانواں تے پناہ دیندی اے۔سورج دی لو چرچ دے گنبد وچوں چمکدی اے، قید خانے اْتے ڈگدی اے، بیمار دے کمرے وچ پیندی اے، پھْلاں نوں روشن کردی اے، دھرتی دے منظر نوں سوہنا بناؤندی اے، دھرتی نوں برکت دیندی اے۔انسان، اوہدی شبیہ اْتے بنائے جان نال پوری دھرتی اْتے رب دی حاکمیت دا پرچھانواں بن دا تے ملکیت رکھدا اے۔ بندہ تے بْڈھی ہمیشہ لئی رب دے نال ابدی تے ہم عصر،جلالی خوبی وچ لا محدود مادر پدر رب دی عکاسی کردے نیں۔

7. 516 : 9-23

God fashions all things, after His own likeness. Life is reflected in existence, Truth in truthfulness, God in goodness, which impart their own peace and permanence. Love, redolent with unselfishness, bathes all in beauty and light. The grass beneath our feet silently exclaims, "The meek shall inherit the earth." The modest arbutus sends her sweet breath to heaven. The great rock gives shadow and shelter. The sunlight glints from the church-dome, glances into the prison-cell, glides into the sick-chamber, brightens the flower, beautifies the landscape, blesses the earth. Man, made in His likeness, possesses and reflects God's dominion over all the earth. Man and woman as coexistent and eternal with God forever reflect, in glorified quality, the infinite Father-Mother God.

8۔ 517 :31۔4

انسان دھرتی جوتن لئی پیدا نئیں کیتا گیا۔اوہدا پیدائشی حق حکمرانی کرنا اے نہ کہ محکومی۔ اوہ دھرتی تے اسمان اْتے عقیدے دا حاکم اے، جیہڑا آپ صرف اپنے بناؤن والے دے ماتحت اے۔ ایہہ ہستی دی سائنس اے۔

8. 517 : 31-4

Man is not made to till the soil. His birthright is dominion, not subjection. He is lord of the belief in earth and heaven, — himself subordinate alone to his Maker. This is the Science of being.

9۔ 302 :31۔7

ایتھے تیکر پئی کرسچن سائنس وچ، روح دی انفرادی خیالاں دے وسیلہ پیدائش ایہناں خیالاں دے ای الٰہی اصول دی تخلیقی قوت دی عکاسی دے علاوہ کجھ نئیں۔ ذہنی اظہاراں دے راہیں سیان دیاں بوہت ساریاں شکلاں دی عکاسی یعنی اصلی سلطنت دے لوکاں اْتے سیان دا اختیار ہْندا اے، اصول ایس عکاسی اْتے حکومت کردا اے۔ رب دے لوکاں دا ودھناں مادے نوں ودھاؤن والی کسے قوت نال نئیں ہْندا، ایہہ روح دی عکاسی اے۔

9. 302 : 31-7

Even in Christian Science, reproduction by Spirit's individual ideas is but the reflection of the creative power of the divine Principle of those ideas. The reflection, through mental manifestation, of the multitudinous forms of Mind which people the realm of the real is controlled by Mind, the Principle governing the reflection. Multiplication of God's children comes from no power of propagation in matter, it is the reflection of Spirit.

10۔ 259 :23۔31

رب، روح روحانی طور تے کم کردا اے مادی طور تے نئیں۔ ذہن یا مادے نے کدی انسانی نظریے نوں نئیں بنایا سی۔ارتعاش ذہانت نئیں اے، ایس لئی ایہہ اک خالق وی نئیں اے۔ لافانی خیال، پاک، کامل تے مستقل، الٰہی سیان دے راہیں الٰہی سائنس پاروں منتقل ہْندے نیں، جیہڑی غلطی نوں سچیائی نال ٹھیک کردی تے اخیر تیکر روحانی خیال، الٰہی نظریاں دی مانگ کردی اے تاں جو اوہ ہم آہنگ نتیجے پیدا کر سکن۔

10. 259 : 23-31

God, Spirit, works spiritually, not materially. Brain or matter never formed a human concept. Vibration is not intelligence; hence it is not a creator. Immortal ideas, pure, perfect, and enduring, are transmitted by the divine Mind through divine Science, which corrects error with truth and demands spiritual thoughts, divine concepts, to the end that they may produce harmonious results.

11۔ 68 :4۔8

کدی کدی اسی سکھاں گے پئی کیویں روح، وڈھے معمار نے سائنس وچ بندیاں تے بْڈھیاں نوں بنایا۔ساہنوں عارضی تے جھوٹ توں تے اجیہی کسے گل توں خوش نئیں ہونا چاہیدا اے جیہڑی ساڈی سب توں اْچی خودی وچ رکاوٹ بن دی اے۔

11. 68 : 4-8

Sometime we shall learn how Spirit, the great architect, has created men and women in Science. We ought to weary of the fleeting and false and to cherish nothing which hinders our highest selfhood.

12۔ 260 :13۔18

سائنس ساری چنگیائی حاصل کرن دے امکان نوں ظاہر کردی اے تے انساناں نوں اوہ لبھن دے کم اْتے لاؤندی اے جیہڑے رب پہلاں ای کر چکیا اے، پر مطلوبہ چنگیائی حاصل کرن لئی کسے بندے دی قابلیت اْتے شک کرنا تے ساڈے چنگے تے اْچے نتیجے حاصل کرنا کئی واری کسے بندے دے پراں دی آزمائش وچ رکاوٹ بن دا اے تے شروع وچ ای ناکامی نوں پکا بنا دیندا اے۔

12. 260 : 13-18

Science reveals the possibility of achieving all good, and sets mortals at work to discover what God has already done; but distrust of one's ability to gain the goodness desired and to bring out better and higher results, often hampers the trial of one's wings and ensures failure at the outset.

13۔ 264 :13۔19، 28۔31

جدوں بشر رب تے انسان، جیہڑے تخلیق دیاں بوہتیاں شیواں نیں، ایہناں دے بارے ہور ٹھیک خیال پا لیندے نیں، تے جو کجھ پہلے لْکیا سی اوہ ہْن سامنے آوے گا۔ جدوں ساہنوں ایہہ احساس ہْندا اے پئی حیاتی روح اے، نہ مادے وچ، نہ مادے توں، ایہہ سیان، رب، چنگیائی وچ سب کجھ لبدیاں ہوئے تے کسے ہور سیان دی لوڑ محسوس نہ کردیاں ہوئے، اپنی بنائی ہوئی کاملیت وچ ودھے گا۔

جدوں اسی مسیحی سائنس وچ راہ جان دے آں تے انسان دی روحانی ہستی نوں پچھاندے آں،اسی رب دی تخلیق نوں سمجھاں تے ویکھاں گے،سارا جلال دھرتی تے اَسمان تے انسان لئی۔

13. 264 : 13-19, 28-31

As mortals gain more correct views of God and man, multitudinous objects of creation, which before were invisible, will become visible. When we realize that Life is Spirit, never in nor of matter, this understanding will expand into self-completeness, finding all in God, good, and needing no other consciousness.

When we learn the way in Christian Science and recognize man's spiritual being, we shall behold and understand God's creation, — all the glories of earth and heaven and man.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████