اتوار3 مئی،2020
’’جیہڑا اپنے پاپاں نوں لکوندا اے کامیاب نہ ہووے گاپر جیہڑا اوہناں دا اقرار کر کے اوہناں نوں چھڈ دیندا اے اوہدے اْتے رحمت ہووے گی۔۔‘‘
“He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
1۔اے خداوند!مَیں اپنی جان تیرے وَل چکنا واں۔
2۔اے میرے رب!مَیں تیرے اْتے بھروسہ کیتا۔مینوں شرمندہ نہ ہوون دے۔میرے دشمن میرے اْتے خوش نہ ہوون۔
5۔مینوں اپنی سچیائی اْتے ٹور تے تعلیم دے۔کیوں جے تْوں میرا مکتی دین والا رب ایں۔مَیں سارا دن تیری ای اڈیک وچ رہنا واں۔
8۔خداوند نیک تے راست اے۔ایس لئی اوہ پاپی نوں سدھی راہ دی تعلیم دیوے گا۔
11۔اے خداوند اپنے ناں دی خاطر میری بدکاری معاف کر دے کیوں جے اوہ وڈھی اے۔
16۔میرے وَل دھیان کر تے میرے اْتے رحم کر کیوں جے مَیں بے کس تے مصیبت زدہ واں۔
18۔تْوں میری مصیبت تے جانفشانی نوں ویکھ تے میرے سارے پاپ معاف فرما۔
1. Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
2. O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
5. Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
8. Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.
11. For thy name’s sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.
16. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
18. Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
درسی وعظ
1۔تے خداوند نے داؤد نوں ناتن دے کول گھلیا۔اوہنے اوہدے کول آ کے آکھیا کسے شہر وچ دو بندے سی اک امیر دوجا غریب۔
2۔اوس امیر دے کول بوہت سارے ریوڑ تے گلے سی۔
3۔پر اوس غریب دے کول اک بَھیڈ دی پٹھی دے علاوہ کجھ نئیں سی جنہوں اوہنے خرید کے پالیا سی تے اوہ اوہدے تے اوہدے بال بچیاں دے نال وڈھی ہوئی سی۔اوہ اوہدے ای روٹی وچوں کھاندی تے اوہدے پیالے وچوں پیندی تے اوہدی جھولی وچ سوندی سی تے اوہدے لئی دِھی وانگر سی۔
4۔تے اوس امیرول کوئی مسافر آیا۔ایس لئی اوہنے اوس مسافر لئی جیہڑا اوہدے ول آیا سی پکاون لئی اپنے ریوڑ تے گلے وچوں کجھ نہ لیا بلکہ اوس غریب دی بَھیڈ لے لئی تے ایس بندے لئی جیہڑا اوہدے ول آیا سی پکائی۔
5۔فیر داؤد دا غضب اوس بندے اْتے بوہت زیادہ بھڑکیا۔تے اوہنے ناتن نوں آکھیا خداوند دی حیاتی دی قسم پئی اوہ بندہ قتل دے لائق اے۔
6۔ایس لئی اوس بندے نوں اوس بَھیڈ دا چار گنا بھرنا پوے گا کیوں جے اوہنے اجیہا کم کیتا تے اوہنوں ترس نہ آیا۔
7۔فیر ناتن نے داؤد نوں آکھیا اوہ بندہ تْوں ای ایں۔خداوند اسرائیل دا رب اینج آکھدااے پئی مَیں تینوں مسح کر کے اسرائیل دا بادشاہ بنایا تے مَیں تینوں ساؤل دے ہتھوں چھڑایا۔
8۔تے مَیں تیرے آقادا گھر تینوں دِتا تے تیرے آقا دیاں بْڈھیاں تیری جھولی وچ کر دِتیاں تے اسرائیل تے یہوداہ دا گھرانہ تینوں دے دِتا تے جے ایہہ سار اکجھ تھوڑا سی تے مَیں تینوں ہو ر شیواں وی دے دیندا۔
9۔ایس لئی تْوں کیوں خداوند دی گل دی تحقیر کر کے اوہدے سامنے بدی کیتی؟تْوں حتی اوریاہ نوں تلوار نال ماریا تے اوہدی بْڈھی لے لئی تاں جو اوہ تیری بْڈھی بنے تے اوہنوں بنی عمون دی تلوار نال قتل کروایا۔
10۔ایس لئی ہن تیرے گھر توں تلوار کدی وکھ نہ ہووے گی کیوں جے تْوں مینوں حقیر جانیا تے حتی وریاہ دی بْڈھی لے لئی تاں جو اوہ تیری بْڈھی ہووے۔
13۔فیر داؤد نے ناتن نوں آکھیا مَیں خداوند دا پاپ کیتا۔ناتن نے آکھیا خداوند نے وی تیرا پاپ بخشیا۔تْوں مریں گا نئیں۔
24۔اوہدی بْڈھی بیت سبع۔۔۔دے اک پْتر ہوئیا اوہنے اوہدا ناں سلیمان رکھیا تے اوہ خداوند دا پیارا ہوئیا۔
29۔فیر داؤد نے سارے لوکاں نوں جمع کیتا تے ربہّ نوں گیا تے اوہدے نال لڑیا تے اوہنوں لے لیا۔
30۔تے اوہنے اوہناں دے بادشاہ دا اتاج اوہدے سر توں لاء لیا۔اوہدا وزن سونے دا اک قنطار سی تے اوہدے وچ ہیرے جڑے ہوئے سی۔ایس لئی اوہ داؤد دے سر اْتے رکھیا گیا تے اوس شہر توں لْٹ دا بوہت سارا مال کَڈھ لیایا۔
1 And the Lord sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.
2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
3 But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
4 And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man that was come to him.
5 And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
6 And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
7 And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the Lord God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
8 And I gave thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.
9 Wherefore hast thou despised the commandment of the Lord, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
10 Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
13 And David said unto Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said unto David, The Lord also hath put away thy sin; thou shalt not die.
24 Bath-sheba his wife … bare a son, and he called his name Solomon: and the Lord loved him.
29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
30 And he took their king’s crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David’s head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
1۔اے خداوند اپنی شفقت دے مطابق میرے اْتے رحم کر۔اپنی رحمت دی کثرت دے مطابق میریاں خطاواں مٹا دے۔
2۔میری بریائی نوں میتھوں دھو دے تے میرے پاپ توں مَینوں پاک کر۔
3۔کیوں جے مَیں اپنیاں خطاواں نوں مَن دا واں۔تے میرا پاپ ہمیشہ میرے سامنے اے۔
4۔مَیں صرف تیرا ای پاپ کیتا اے۔تے اوہ کم کیتا اے جیہڑا تیری نظر وچ بھیڑااے۔تاں جو تْوں اپنیاں گلاں وچ راست ٹھہریں۔ تے اپنی عدالت وچ بے عیب رہویں۔
6۔ویکھ تْوں باطن دی سچیائی پسند کردا ایں۔تے باطن وچ مینوں ای عقل سکھانویں گا۔
7۔زْوفے نال مینوں صاف کر تے مَیں ہونواں گا۔مینوں دھو تے مَیں برف توں بوہتا چِٹا ہونواں گا۔
8۔مینوں خوشی تے خرمی دی خبر سنا تاں جو اوہ ہڈیاں جیہڑیاں تْوں توڑ دِتیاں نیں شادمان ہوون۔
9۔میرے پاپاں وَلوں اپنا منہ پھیر۔تے میریاں ساریاں بدکاریاں مٹا دے۔
10۔اے رب میرے اندر پاک دل پیدا کر تے میرے اندر نوے سرے توں مستقیم روح پاء دے۔
12۔اپنی مکتی دی شادمانی مینوں فیر عنایت کر تے مستعد روح نال مینوں سنبھال۔
1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
1۔اوہ یریحو وچ وڑھ کے جا رئیا سی۔
2۔تے ویکھو زکائی ناں دا اک بندہ سی جیہڑا محصول لین والیاں دا سردار تے دولتمند سی۔
3۔اوہ یسوع نوں ویکھن دی کوشش کردا سی پر جتھے دے پاروں ویکھ نئیں سکدا سی۔ایس لئی پئی اوہدا قد چھوٹا سی۔
4۔ایس لئی اوہنوں ویکھن لئی اَگے نس کے اک گولر دے رْکھ اْتے چڑھ گیا کیوں جے اوہ اوسے راہ توں جان نوں سی۔
5۔جدوں یسوع اوس تھاں تے اَپڑیا تے اْتے نظر کر کے اوہنوں آکھیا اے زکائی چھیتی اْتر آ کیوں جے اَج مینوں تیرے گھر رہنا ضرور اے۔
6۔اوہ چھیتی اْتر کے خوشی نال اوہنوں اپنے گھر لے گیا۔
7۔جدوں لوکاں نے ایہہ ویکھیا تے سارے بڑ بڑا کے آکھن لگے ایہہ تے اک پاپی بندے دول جا اْتریا۔
8۔تے زکائی نے کھلو کے خداوند نوں آکھیا اے خداوند ویکھ مَیں اپنا اَدھا مال غریباں نوں دینا واں تے جے کسے دا کجھ نہ حق لے لیا اے تے اوہنوں چار گْنا ادا کرداں واں۔
9۔یسوع نے اوہنوں آکھیا اَج ایس گھر وچ مکتی آئی اے۔ایس لئی پئی ایہہ وی ا برہام دا پْتر اے۔
10۔کیوں جے آدم دا پْتر گواچے ہوئیاں نوں لبھن تے مکتی دین آیا اے۔
1 And Jesus entered and passed through Jericho.
2 And, behold, there was a man named Zacchæus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchæus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
6 And he made haste, and came down, and received him joyfully.
7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
8 And Zacchæus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
9 And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
14۔فیر جے میرے لوک جیہڑے میرے ناں توں اَکھواندے نیں خاکسار بن کے دعا کرن تے میرے ناں دے طالب ہوون تے اپنیاں بْریاں راہواں توں پھرن تے مَیں اَسمان اْتوں سْن کے اوہناں دا پاپ معاف کراں گا تے اوہناں دے ملک نوں بحال کراں گا۔
14 If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
9۔۔۔۔کیوں جے خداوند تہاڈا رب رحیم و غفور اے تے جے تْسی اوہدے وَل پھرو تے اوہ تہاڈے توں اپنا منہ پھیر نہ لَوے گا۔
9 …for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
24۔ہن جیہڑا تہانوں ٹھوکر کھان توں بچا سکدا اے تے اپنے پر جلال حضور وچ کمال خوشی دے نال بے عیب کر کے کھڑا کرسکدا اے۔
25۔اوس کّلے رب دا جیہڑا ساڈا مکتی دین والا اے جلال تے عظمت تے اختیار ساڈے خداوند یسوع مسیح دے پاروں جیویں شروع توں اے ہن وی ہووے تے ہمیشہ تیکر رہوے۔آمین۔
24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
محبت دا نمونہ پاپی دی اصلاح اے۔
The design of Love is to reform the sinner.
کیہ تْسی پاپ نوں سزا دین لئی نئیں بلکہ رحیم بنن لئی سیان مَنگدے او؟تے ”تْسی غلط مَنگدے او“۔سزا دے بغیر پاپ ودھے گا۔یسوع دی دعا،”ساڈے قرض ساہنوں بخش“نے معافی دی اصطلاح دی وضاحت کیتی۔جدوں زنا کار عورت نوں اوہنے آکھیا،”جا تے فیر پاپ نہ کریں“۔
Do you ask wisdom to be merciful and not to punish sin? Then "ye ask amiss." Without punishment, sin would multiply. Jesus' prayer, "Forgive us our debts," specified also the terms of forgiveness. When forgiving the adulterous woman he said, "Go, and sin no more."
اسی پاپ دی بربادی تے اوس روحانی فہم وچ رب دی معافی نوں قبول کردے آں جیہڑا بریائی نوں غیر اصلیت دے طور تے باہر کڈدا اے۔ پر پاپ اْتے یقین اوہدوں تیکر سز ا پاندا اے جدوں تیکر ایہہ یقین ختم نئیں ہو جاندا۔
We acknowledge God's forgiveness of sin in the destruction of sin and the spiritual understanding that casts out evil as unreal. But the belief in sin is punished so long as the belief lasts.
دعا نوں پاپ نوں ختم کرن لئی اعتراف دے طور تے نئیں وَرتیا جانا چاہیدا۔اجیہی غلطی سچے مذہب نوں روکے گی۔پاپ صرف اوہدوں معاف ہووے گا جدوں ایہنوں مسیح،سچیائی تے حیاتی دے پاروں برباد کیتا جاوے گا۔جے دعا ایس یقین نوں طاقت بخشدی اے پئی پاپ مک گیا اے،تے ایہہ پئی انسان صرف دعا کرن نال چنگا بَن گیا اے،تے دعا اک بریائی اے۔اوہ بندہ ہور بْرا ہندا جاندا اے جیہڑا پاپ نوں ایس لئی جاری رکھدا اے کیوں جے اوہ اپنے آپ نوں معاف کیتا گیا خیال کردا رہندا اے۔
Prayer is not to be used as a confessional to cancel sin. Such an error would impede true religion. Sin is forgiven only as it is destroyed by Christ, — Truth and Life. If prayer nourishes the belief that sin is cancelled, and that man is made better merely by praying, prayer is an evil. He grows worse who continues in sin because he fancies himself forgiven.
غلط کم توں شرمندگی اصلاح ول پہلا قدم اے پر ایہہ قدم بوہت آسان اے۔ عقل دے پاروں جیہڑا اگلا تے وڈھا قدم چْکن دی لوڑ اے اوہ وفاداری والی آزمائش اے، یعنی اصلاح۔
Sorrow for wrong-doing is but one step towards reform and the very easiest step. The next and great step required by wisdom is the test of our sincerity, — namely, reformation.
عام انصاف وچ ساہنوں ایہہ مننا چاہیدا اے پئی رب انسان نوں اوہدے لئی سزا نئیں دیوے گا جیہڑا کرن دے قابل رب نے انسان نوں پیدا کیتا سی،تے اوہ شروع توں جان دا سی پئی انسان ایہہ کرے گا۔ رب ”دیاں اکھیاں اجیہیاں پاک نیں پئی اوہ بدی نوں نئیں ویکھ سکدیاں۔“ اسی جھوٹ نوں قبول کرن نال نئیں بلکہ رد کرن نال سچیائی وش قائم رہندے آں۔
In common justice, we must admit that God will not punish man for doing what He created man capable of doing, and knew from the outset that man would do. God is "of purer eyes than to behold evil." We sustain Truth, not by accepting, but by rejecting a lie.
صرف ایہہ آکھن نال پئی اسی رب نال محبت کردے آں ساہنوں رب نال محبت نئیں ہو جاوے گی؛بلکہ چنگے تے پاک تر ہوون دی خواہش نال،تے روز دی ہوشیاری تے الٰہی کردار وچ ہور جذب ہوون دی کوشش کرن نال اسی اپنے آپ نوں نویں انسانیت وچ تبدیل کراں گے تے ڈھالاں گے۔جد تیکر پئی اسی اوہدی شبیہ وچ بیدار نئیں ہو جاندے۔
Simply asking that we may love God will never make us love Him; but the longing to be better and holier, expressed in daily watchfulness and in striving to assimilate more of the divine character, will mould and fashion us anew, until we awake in His likeness.
معافی، روحانی بپتسمہ تے نئی پیدائش دے راہیں انسان اپنے لافانی عقیدیاں تے جھوٹی انفرادیت نوں لا کے سْٹ دیندے نیں۔ ایہہ بس ویلے دی گل اے پئی ”نِکے توں لے کے وڈھے تیکر سارے مینوں (رب نوں) جانن گے۔“ مادے دے دعویاں توں انکار خوشی دی روح ول انسان دی آزادی تے بدن اْتے اخیری فتح ول اک وڈھا قدم اے۔
اسمان اْتے جان دی کلّی راہ ہم آہنگی اے تے مسیح الٰہی سائنس وچ ساہنوں ایہہ راہ وکھاؤندا اے۔ ایہدا مطلب رب، چنگیائی تے اوہدے پرچھانویں توں علاوہ کسے ہور حقیقت نوں نہ جاننا، حیاتی دے کسے ہور ضمیر نوں نہ جاننا اے، تے ناں دے ای درد تے خوشی والے احساساں توں اْچا ہونا ایں۔
Through repentance, spiritual baptism, and regeneration, mortals put off their material beliefs and false individuality. It is only a question of time when "they shall all know Me [God], from the least of them unto the greatest." Denial of the claims of matter is a great step towards the joys of Spirit, towards human freedom and the final triumph over the body.
There is but one way to heaven, harmony, and Christ in divine Science shows us this way. It is to know no other reality — to have no other consciousness of life — than good, God and His reflection, and to rise superior to the so-called pain and pleasure of the senses.
شہوت، بْغض تے ہر طراں دی بدی بیمار بندے دے عقیدے نیں، تے تسی ایہناں نوں بس اوہناں بدکار مقصداں نوں مکاؤندے ہوئے تباہ کر سکدے او جنہاں توں ایہہ جمدے نیں۔ جے کسے معاف کیتی ہوئی انسان سیان وچوں بدی مْک گئی اے، حانالکہ ایہدے اثر ہلے وی اوس بندے اْتے ہوون گے، تے تسی ایس بے ترتیبی نوں مکا سکدے او جیویں رب دی شریعت پوری ہو جاندی اے تے اصلاح جْرم نوں مکا دیندی اے۔ صحتمند پاپی سخت ترین پاپی ہْندا اے۔
ایہہ احساس پئی پاپ وچ اصل خوشی نئیں اے،کرسچن سائنس دی الٰہیات دے ساریاں توں اہم نْکتیاں وچوں اک اے۔پاپ دے ایس نویں تے اصل منظر نوں پاپی دے سامنے لیاؤ،اوہدے اْتے ظاہر کرو پئی پاپ کوئی سکون نئیں دیندا،تے ایہہ علم اوہدی اخلاقی ہمت نوں مضبوط کردا اے تے بریائی اْتے جِت حاصل کرن تے چنگیائی نال محبت کرن دی اوہدی قابلیت نوں ودھا دیندا اے۔
بیمار نوں شفا دینا تے پاپی دی اصطلاح کرنا کرسچن سائنس وچ اک ای گل اے۔دونویں شفاواں لئی اک ای طریقے دی لوڑہندی اے تے دونویں سچیائی وچ غیر مْنفک نیں۔نفرت،حسد بے ایمانی،ڈر تے اجیہیاں دوجیاں شیواں انسان نوں بیمار بناؤندیاں نیں تے جدوں تیکر ایہہ بدن وچ ذہنی طور تے اپنے آپ نوں چنگا نئیں بناؤندا نہ مادی دوائیاں نہ ای سیّان مستقل طور تے اوہدی مدد کر سکدی اے،تے اینج اوہنوں اوہدے برباد کرن والیاں توں محفوظ رکھدی اے۔بنیادی غلطی فانی سیّان اے۔نفرت ظالمانہ خواہشاں نوں بھڑکاؤندی اے۔ برے ارادے تے مقاصد کسے وی اجیہے انسان نوں جیہڑا نیچ قسم دی جوانمردی توں اْتے ہووے،اک مصیبت زدہ مایوس انسان بناؤندے نیں۔
کرسچن سائنس انسان نوں خواہشاں دا مالک بنن،شفقت دے نال نفرت نوں اک تعطل وچ روکن،پاکیزگی دے نال شہوت اْتے، خیرات دے نال بدلے اْتے فتح پان تے ایمانداری دے نال فریب اْتے قابو پان دا حکم دیندی اے۔جے تْسی صحت،خوشی تے کامیابی دے خلاف سازشیاں دی اک فوج نئیں لیانا چاندے تے ایہناں غلطیاں نوں شروع والے مرحلیاں وچ ای ضائع کر دیوو۔ایہہ تہانوں غلطی دے خلاف سچے منصف،ثالثی دے کول لیاون گے۔منصف تہانوں انصاف تیکر لے جاوے گا،تے اخلاقی قانون دی سزا فانی سیّان تے بدن اْتے صادر کیتی جاوے گی۔اوہدوں تیکر دونواں نوں ہتھکڑی لاء دِتی جاوے گی جدوں تیکر دوجی ادائیگی نئیں ہووے گی، جدوں تیکر رب دے نال تہاڈا اکاؤنٹ برابرنئیں ہووے گا۔”بندہ جو کجھ بیج دا اے اوہ ای وڈے گا۔“نیک انسان اَخیری پاپ اْتے فتح پاوے گا۔ایہہ پاپ دی لوڑ اے پئی ایہہ اپنے آپ نوں برباد کرے۔لافانی انسان رب،چنگیائی دی حکمرانی ظاہر کردا اے،جیدے مقابلے پاپ وچ کوئی طاقت نئیں اے۔
Lust, malice, and all sorts of evil are diseased beliefs, and you can destroy them only by destroying the wicked motives which produce them. If the evil is over in the repentant mortal mind, while its effects still remain on the individual, you can remove this disorder as God's law is fulfilled and reformation cancels the crime. The healthy sinner is the hardened sinner.
This conviction, that there is no real pleasure in sin, is one of the most important points in the theology of Christian Science. Arouse the sinner to this new and true view of sin, show him that sin confers no pleasure, and this knowledge strengthens his moral courage and increases his ability to master evil and to love good.
Healing the sick and reforming the sinner are one and the same thing in Christian Science. Both cures require the same method and are inseparable in Truth. Hatred, envy, dishonesty, fear, and so forth, make a man sick, and neither material medicine nor Mind can help him permanently, even in body, unless it makes him better mentally, and so delivers him from his destroyers. The basic error is mortal mind. Hatred inflames the brutal propensities. The indulgence of evil motives and aims makes any man, who is above the lowest type of manhood, a hopeless sufferer.
Christian Science commands man to master the propensities, — to hold hatred in abeyance with kindness, to conquer lust with chastity, revenge with charity, and to overcome deceit with honesty. Choke these errors in their early stages, if you would not cherish an army of conspirators against health, happiness, and success. They will deliver you to the judge, the arbiter of truth against error. The judge will deliver you to justice, and the sentence of the moral law will be executed upon mortal mind and body. Both will be manacled until the last farthing is paid, — until you have balanced your account with God. "Whatsoever a man soweth, that shall he also reap." The good man finally can overcome his fear of sin. This is sin's necessity, — to destroy itself. Immortal man demonstrates the government of God, good, in which is no power to sin.
اک پاپی نوں ایس اصلیت توں حوصلہ نئیں مل سکدا پئی سائنس بریائی دی غیر اصلیت نوں ظاہر کردی اے، کیوں جے پاپی بریائی دی اصلیت نوں سنواردا اے، اوس شے نوں اصلی بناؤندا اے جیہڑی اصلی نئیں اے، تے اینج، ”قہر دے دن لئی غضب“ اکٹھا کردا اے۔ اوہ اپنے خلاف اک ہولناک غیر اصلیت وچ جاگن دے خلاف سازش وچ رل جاندا اے، جیدے نال اوہ دھوکہ کھاندا اے۔ بس اوہ لوک جیہڑے پاپ توں توبہ کردے تے غیر اصلیت نوں ترک کردے نیں، اوہ ای بریائی دی غیر اصلیت نوں پورے طور تے سمجھ سکدے نیں۔
A sinner can receive no encouragement from the fact that Science demonstrates the unreality of evil, for the sinner would make a reality of sin, — would make that real which is unreal, and thus heap up "wrath against the day of wrath." He is joining in a conspiracy against himself, — against his own awakening to the awful unreality by which he has been deceived. Only those, who repent of sin and forsake the unreal, can fully understand the unreality of evil.
”رب محبت اے۔“
ایہہ فرض کرنا پئی جیویں رب دا رحم مطلوب یا غیر مطلوب ہندا اے اوہدے مطابق ای رب پاپ نوں معاف کردا یا سزا دیندا اے، ایہہ پیار دی غلط سمجھ اے تے ایہہ اپنے غلط اعملاں لئی دعا نوں حفاظتی در بناؤن دے برابر اے۔
"God is Love."
To suppose that God forgives or punishes sin according as His mercy is sought or unsought, is to misunderstand Love and to make prayer the safety-valve for wrong-doing.
ہمیشہ چنگے بنے رہن دی عادی کوشش ہمیشہ دعا اے۔اوہدے مقصد اوہناں برکتاں توں ظاہر ہندے نیں جیہڑیاں ایہہ لیاوندی اے،اوہ برکتاں جنہاں نوں جے نا قابل سماعت لفظاں وچ وی نہ سْنیا جاوے،تے محبت دے نال حصہ دار بنن لئی ساڈی قابلیت دی تصدیق کر دیاں نیں۔
The habitual struggle to be always good is unceasing prayer. Its motives are made manifest in the blessings they bring, — blessings which, even if not acknowledged in audible words, attest our worthiness to be partakers of Love.
الٰہی محبت انسان دی اصلاح کردی تے اوہدے اْتے حکمرانی کردی اے۔انسان معافی مَنگ سکدے نیں پر صرف الٰہی اصول ای پاپی دی اصلاح کردا اے۔
Divine Love corrects and governs man. Men may pardon, but this divine Principle alone reforms the sinner.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████