اتوار27اکتوبر ، 2019 |

اتوار27اکتوبر ، 2019



مضمون۔ مرن دے بعدوں امتحان

SubjectProbation After Death

سنہری متن: زبور 74: 12آیت

’’رب ورھیاں توں میرا بادشاہ اے جیہڑا دھرتی اْتے مکتی دیندا اے۔۔‘‘



Golden Text: Psalm 74 : 12

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔اے ربا میری حفاظت کر کیوں جے میں تیرے وچ ای پناہ لینا واں۔

5۔رب ای میری میراث اے تے میرے پیالے دا حصہ اے۔ تْو میرے بخرے دا محافظ ایں۔

7۔میں رب دی وڈھائی کراں گا جنہے مینوں نصیحت دِتی اے۔ بلکہ میرا دل رات نوں میری تربیت کردا اے۔

8۔میں رب نوں ہمیشہ اپنے سامنے رکھیا۔ کیوں جے اوہ میرے سجے ہتھ اے ایس لئی مینوں جنبش نہ ہووے گی۔

9۔ایسے پاروں میرا دل خوش تے میری روح شادمان اے۔ میرا بدن وی امن سکون وچ رہووے گا۔

10۔کیوں جے تْو میری جان نوں نہ پاتال وچ رہن دیویں گا نہ اپنے مقدس نوں سڑن دیویں گا۔

11۔تْوں مینوں حیاتی دی راہ وکھاویں گا۔ تیرے حضور وچ پوری شادمانی اے۔ تیرے سجے ہتھ وچ ہمیشہ دی خوشی اے۔

Responsive Reading: Psalm 16 : 1, 5, 7-11

1.     Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

5.     The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

7.     I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

8.     I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

9.     Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

10.     For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

11.     Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.



درسی وعظ



بائب


1۔ امثال 6باب20توں 23 آیتاں

20۔اے میرے پتر! اپنے پیو دے حکماں نوں من تے اپنی ماں دی تعلیم نوں نہ چھڈ۔

21۔ ایہناں نوں اپنے دل نال بنھ کے رکھ تے اپنے گلے دا طوق بنا لے۔

22۔ایہہ ٹردیاں ہوئے تیری راہبری تے سون ویلے تیری نگہبانی تے جاگن ویلے تیرے نال گلاں کرے گی۔

23۔کیوں جے فرمان چراغ اے تے تعلیم لو تے تربیت دی ملامت حیاتی دی راہ اے۔

1. Proverbs 6 : 20-23

20     My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:

21     Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.

22     When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

23     For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

2۔ میکاہ 6باب8آیت

8۔ اے انسان اوہنے تیرے اْتے نیکی ظاہر کرتی اے۔ ایہدے علاوہ خداوند تیتھوں کیہ چاؤنداے پئی تو نیاں کریں تے رحم دلی نوں عزیز رکھیں تے اپنے رب دے سامنے فروتنی نال ٹریں؟

2. Micah 6 : 8

8     He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

3۔ متی 28باب 18 (توں دوجا،) آیت

18۔یسوع نے کول آکے اوہناں نال ایہہ گلاں کیتیاں۔

3. Matthew 28 : 18 (to 2nd ,)

18     And Jesus came and spake unto them, saying,

4۔ لوقا 16باب19توں 31 آیتاں

19۔اک دولتمند سی جیہڑا ارغوانی تے مہین کپڑے پاؤندا سی تے ہر روز خوشی کر دا تے بڑی شان نال رہندا سی۔

20۔تے لعزر نام دا اک غریب بندہ ناسوراں نال بھریا ہوئیا اوہدے بوہے اْتے سْٹیا گیا سی۔

21۔اوہنوں تانگ سی پئی امیر بندے دی میز اْتوں ڈِگے ہوئے ٹکڑیاں نال اپنا ٹِڈھ بھرے بلکہ کتے وہ آکے اوہدے ناسور چٹ دے سی۔

22۔تے اینج ہوئیا پئی اوہ غریب مر گیا تے فرشتیاں نے اوہنوں لے جا کے ابراہیم دی جھولی وچ اپڑا دِتا تے امیر بندہ وی مریا تے دفن ہوئیا۔

23۔اوہنے روحاں دے عالم دے وچالے عذاب وچ پے کے اپنیاں اکھیاں چْکیاں تے ابراہیم نوں دوروں ویکھیا تے اوہدی جھولی وچ لعزر نوں۔

24۔تے اوہنے پکار کے آکھیا اے باپ ابراہیم میرے اْتے رحم کر کے لعزر نوں گھل پئی اپنی انگلی دا سرا پَیں کے میری جِیب نوں تر کرے کیوں جے میں ایس اگ وچ تڑفدا واں۔

25۔ابراہیم نے آکھیا پْتر! یاد کر پئی توں اپنی حیاتی وچ اپنیاں چنگیاں شیواں لے چکیا ایں تے ایسے طراں لعزر بھیڑیاں شیواں پر ہْن اوہ ایتھے سکون وچ اے تے توں تڑفدا ایں۔

26۔تے ایہناں ساریاں گلاں دے علاوہ تیرے تے ساڈے وچکار اک وڈھا کھڈا بنیا اے۔ اینج دا پئی جیہڑے ایتھوں تیرے کول جانا چاؤن اوہ نہ جا سکن تے نہ کوئی اودھروں ساڈے ول آسکے۔

27۔اوہنے آکھیا اے باپ! میں تیری منت کردا واں پئی توں اوہنوں میرے پیو دے گھر گھل۔

28۔کیوں جے میرے پنج بھرا نیں پئی اوہ اوہناں دے سامنے ایہناں گلاں دی گواہی دیووے۔ اینج نہ ہووے پئی اوہ وی ایس عذاب والی تھاں اْتے آؤن۔

29۔ابراہیم نے اوہنوں آکھیا اوہناں دے کول موسیٰ تے نبی ہے نیں۔ اوہناں دی سنن۔

30۔ اوہنے آکھیا نئیں اے باپ ابراہیم۔ ہاں جے کوئی مردیاں وچوں اوہناں دے کول جاووے تے فیر اوہ توبہ کرن گے۔

31۔اوہنے اوہنوں آکھیا جد اوہ موسیٰ تے نبیاں دی ای نئیں سن دے تے جے کوئی مردیاں وچوں جی اٹھے تے اوہدی وی نہ منن گے۔

4. Luke 16 : 19-31

19     There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

20     And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,

21     And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table: moreover the dogs came and licked his sores.

22     And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also died, and was buried;

23     And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

24     And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

25     But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.

26     And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.

27     Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father’s house:

28     For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

29     Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

30     And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

31     And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

5۔ متی 13باب1، 3، (توں دوجا)، 47، 48 آیتاں

1۔اوسے دن یسوع گھروں نکل کے جھیل دے کنڈے اْتے جا بیٹھیا۔

3۔تے اوہنے اوہناں نال بوہت ساریاں گلاں تمثیلاں وچ کیتیاں۔

47۔فیر اسمان دی بادشاہی اوس وڈھے جال وانگر اے جیہڑا دریا وچ سْٹیا گیا تے اوہنے ہر طراں دیاں مچھلیاں کھچ لیاں۔

48۔تے جدوں اوہ بھر گیا تے اوہنوں کنڈے اْتے کھِچ لیائے تے بہہ کے چنگیاں چنگیاں تے پانڈھیاں وچ جمع کر لیا تے جیہڑیاں خراب سی اوہ سْٹ دِتیاں۔

5. Matthew 13 : 1, 3 (to 2nd ,), 47, 48

1     The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

3     And he spake many things unto them in parables, saying,

47     Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

48     Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

6۔ یعقوب 1 باب 2توں 6 (توں پہلا)،12 آیتاں

2۔اے میرے بھراؤ! جدوں تسی نویاں نویاں ازمائشاں وچ پوو۔

3۔تے ایہنوں ایہہ جان کے کمال خوشی دی گل سمجھنا پئی تہاڈے ایمان دی آزمائش صبر پیدا کردی اے۔

4۔تے صبر نوں اپنا پورا کم کرن دیوو تاں جو تسی پورے تے کامل ہو جاوو تے تہاڈے وچ کسے گل دا گھاٹا نہ ہووے۔

5۔پر جے تہاڈے وچوں کسے وچ سیان دا گھاٹا ہووے تے رب توں منگے جیہڑا ملامت کیتے بغیر ساریاں نوں فیاضی نال دیندا اے۔ اوہنوں دِتی جاووے گی۔

6۔پر ایمان نال منگے تے شک نہ کرے۔

12۔دھن او ہ بندہ اے جیہڑا آزمائش نوں برداشت کردا اے کیوں جے جدوں مقبول ٹھہریا تے حیاتی دا اوہ تاج پاووے گا جیدا رب نے اپنے پیار کرن والیاں نال وعدہ کیتا ہوئیا اے۔

6. James 1 : 2-6 (to 1st .), 12

2     My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;

3     Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

4     But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

5     If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

6     But let him ask in faith, nothing wavering.

12     Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.

7۔ افسیوں 2باب1، 2، 4توں 10 آیتاں

1۔تے اوہنے تہانوں وی زندہ کیتا جدوں اپنے قصوراں تے پاپاں دے پاروں مردہ سی۔

2۔ جنہاں اْتے تسی پہلاں توں جگ دی روش اْتے ٹردے سی تے ہوا دی عملداری دے حاکم یعنی اوس روح مگر ٹردے سی جیہڑی ہن نافرمانی دے پْتراں وچ اثر رکھدی اے۔

4۔ پر رب نے اپنے رحم دی دولت نال اوس وڈھی محبت دے پاروں جیہڑی اوہنے ساڈے نال کیتی۔

5۔جدوں قصوراں دے پاروں مردہ ای سی تے ساہنوں مسیح دے نال جیوندہ کیتا۔ (تہانوں فضل نال ای مکتی ملی اے)۔

6۔تے مسیح یسوع وچ شامل کر کے ساہنوں اوہدے نال جوایا تے اسمان دیاں تھانواں اْتے اوہدے نال بٹھایا۔

7۔تاں جواوہ اپنی اوس مہربانی نال جیہڑی مسیح یسوع وچ ساڈے اْتے اے آؤن والے زمانیاں وچ اپنے فضل دی بوہت زیادہ دولت وکھاوے۔

8۔کیوں جے تہانوں ایمان دے راہیں فضل نال ای مکتی ملی اے تے ایہہ تہاڈے ولوں نئیں۔ رب دی دین اے۔

9۔تے نہ کماں دے پاروں اے پئی کوئی فخر نہ کرے۔

10۔کیوں جے اسی اوہدی ای کاریگری آں تے مسیح یسوع وچ اوہناں نیک کماں لئی مخلوق ہوئے آں جنہاں نوں رب نے پہلاں توں ساڈے کرن لئی تیار کیتا سی۔

7. Ephesians 2 : 1, 2, 4-10

1     And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

2     Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

4     But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

5     Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

6     And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:

7     That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

8     For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:

9     Not of works, lest any man should boast.

10     For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.

8۔ فلپیوں 2 باب 12 (میرا پیارا) توں 16 (توں؛) آیتاں

12۔۔۔۔اے میرے پیارے! جیویں تو ہمیشہ توں فرمانبرداری کردا آیا ایں اوسے طراں ہْن وی نہ صرف میرے ہْندیاں بلکہ میرے نہ ہْندیاں اوہدے توں وی بوہتا ڈردے تے کمبدے ہوئے اپنی مکتی دے کم کردے جاؤ۔

13۔کیوں جے جیہڑا تہاڈے وچ نیت تے عمل دونواں نوں اپنے نیک ارادے نوں پورا کرن لئی پیدا کردا اے اوہ رب اے۔

14۔سارے کم شکایت تے تکرار توں بغیر کریا کرو۔

15۔تاں جو تسی بے عیب تے بھولے ہو کے وِنگے تے کج رو لوکاں وچ رب دے بے نْقص بندے بنو، جنہاں دے وچکار تسی جگ وچ دِیوئیاں وانگر وکھالی دیندے او۔

16۔تے حیاتی دا کلام پیش کردے او۔

8. Philippians 2 : 12 (my beloved)-16 (to ;)

12     … my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

13     For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

14     Do all things without murmurings and disputings:

15     That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

16     Holding forth the word of life;

9۔ 1تھسلینکیوں 5 باب 8، 9، 21 آیتاں

8۔پر اسی جیہڑے دن دے آں ایمان تے محبت دا بکتر لا کے تے مکتی دی آس دا خود پا کے ہوشیار رہئے۔

9۔کیوں جے رب نے ساہنوں غضب لئی نئیں بلکہ ایس لئی مقرر کیتا پئی اسی اپنے رب یسوع مسیح دے راہیں مکتی حاصل کرئیے۔

21۔ساریاں گلاں نوں آزماؤ۔ جیہڑی چنگی ہووے اوہنوں پھڑ کے رکھو۔

9. I Thessalonians 5 : 8, 9, 21

8     But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.

9     For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

21     Prove all things; hold fast that which is good.



سائنس تے صحت


1۔ 246 :27۔31

حیاتی ہمیشہ دی اے۔ ساہنوں ایہہ لبھنی چاہیدی اے تے ایہدے توں اظہار نوں شروع کرنا چاہیدا اے۔حیاتی تے چنگیائی لافانی نیں۔تے آؤ اسی وجودیت دے بارے پنے خیالاں نوں عمر تے خوف دی بجائے پیار، تازگی تے لگاتاری دے نال بنایئے۔

1. 246 : 27-31

Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

2۔ 495 :25۔31

سوال۔ کرسچن سائنس نوں سمجھن وچ مَیں کیویں تیزی نال ترقی کرسکدا آں؟

جواب۔خط نوں پوری طراں پڑھو تے روح نوں اپنے اندر سما لو۔ کرسچن سائنس دے الٰہی اصول اْتے عمل کرو تے ثابت قدمی دے نال سیان، پیار تے سچیائی اْتے قائم رہندیاں ہوئے رب دے حکماں مگر ٹرو۔

2. 495 : 25-31

Question. — How can I progress most rapidly in the understanding of Christian Science?

Answer. — Study thoroughly the letter and imbibe the spirit. Adhere to the divine Principle of Christian Science and follow the behests of God, abiding steadfastly in wisdom, Truth, and Love.

3۔ 4 :3۔5

صبر، حلیمی، پیار تے نیک کماں وچ ظاہر ہوون والے فضل وچ ترقی کرن دی پْر جوش تاہنگ لئی ساہنوں دعا کرن دی لوڑ اے۔

3. 4 : 3-5

What we most need is the prayer of fervent desire for growth in grace, expressed in patience, meekness, love, and good deeds.

4۔ 296 :4۔9۔ 14۔21

ترقی تجربے نال پیدا ہْندی اے۔ ایہہ فانی انسان دی مضبوطی اے، جیدے راہیں لافانی دی خاطر فانی بندے نوں چھڈ دِتا جاندا اے۔ بھانویں ایتھے یا ایہدے بعد، تکلیفاں یا سائنس نوں حیاتی تے سیان دے بارے سارے بھرماں نوں مْکا دینا چاہیدا اے، تے مادی سیان تے خودی نوں نویں سرے توں پیدا کرنا چاہیدا اے۔

مادے دیاں ناں دیاں لذتاں تے پیڑاں نیست ہو جاندیاں نیں تے اوہناں نوں سچیائی دے شعلے، روحانی سیان، تے ہستی دی اصلیت دے ہیٹھاں ٹرنا پووے گا۔ فانی عقیدے نوں پاپ تے غلطی توں چھٹکارہ پان لئی اوہناں وچ پائے جان والے سکون نوں مکاؤنا پئے گا۔

چھیتی یا دیر نال ایہہ سکھ لیا جاوے گا، تے اوہ تباہی دیاں پیڑاں کد تیکر سہن گے ایہدا انحصار غلطی دی شدت اْتے اے۔

4. 296 : 4-9, 14-21

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self.

The so-called pleasures and pains of matter perish, and they must go out under the blaze of Truth, spiritual sense, and the actuality of being. Mortal belief must lose all satisfaction in error and sin in order to part with them.

Whether mortals will learn this sooner or later, and how long they will suffer the pangs of destruction, depends upon the tenacity of error.

5۔ 213 :11۔12

چنگیائی ول ہر ودھ دا ہوئیا قدم مادیت پرستی توں وکھ ہونا ایں، تے ایہہ رب، روح ول اک رجحان اے۔

5. 213 : 11-12

Every step towards goodness is a departure from materiality, and is a tendency towards God, Spirit.

6۔ 550 :5۔14

رب حیاتی یا ذہانت اے جیہڑا جانوراں تے ایہدے نال نال انسانوں دی وی پچھان تے انفرادیت نوں بناؤندا تے بچا کے رکھدا اے۔ رب متناہی نئیں بن سکدا تے مادی حداں وچ محدود نئیں ہو سکدا۔ روح مادہ نئیں بن سکدی تے نہ ای روح اپنے مخالف دے راہیں ترقی کر سکدی اے۔ اوس بدنام مادی حیاتی دی تفتیش کرن نال کیہ ملے گا جیہڑی مک جاندی اے، بالکل اوسے طراں ای جیویں ایہہ بے نام عدم توں شروع ہْندی اے؟ ہستی دے سچے فہم تے ایہدی کاملیت نوں ہْن ظاہر ہونا چاہیدا اے، جیویں ایہہ ایہدے بعد ہووے گا۔

6. 550 : 5-14

God is the Life, or intelligence, which forms and preserves the individuality and identity of animals as well as men. God cannot become finite, and be limited within material bounds. Spirit cannot become matter, nor can Spirit be developed through its opposite. Of what avail is it to investigate what is miscalled material life, which ends, even as it begins, in nameless nothingness? The true sense of being and its eternal perfection should appear now, even as it will hereafter.

7۔ 324 :4۔18

سمجھ تے اپنے آپ دی پاکیزگی ترقی دا ثبوت اے۔ ”دھن نیں اوہ جیہڑے پاکدل نیں؛ کیوں جے اوہ رب نوں ویکھن گے۔“

جدوں تیکر ہم آہنگی تے انسان دی لافانیت بوہتا واضح نئیں ہو جاندے، او س ویلے تیکر اسی رب دا اصلی تصور نئیں پا سکدے تے بدن اوہدی عکاسی کرے گا جیہڑا اوہدے اْتے حکمرانی کرے گا بھانویں ایہہ سچیائی ہووے یا غلطی، سیان ہووے یا عقیدہ، روح ہووے یا مادہ۔ ایس لئی، ”اوہدے نال ملیا رہ تے سلامت رہویں گا۔“

چالاک،سادہ تے چست رہوو۔جیہڑی راہ ایس فہم ول لے جاندی اے پئی کّلا رب ای حیاتی اے اوہ راہ سدھی تے سوڑی اے۔ ایہہ بدن دے نال اک لڑائی اے،جیدے وچ پاپ،بیماری تے موت اْتے ساہنوں فتح پاؤنی چاہیدی اے بھانویں ایتھے یا ایہدے توں بعد، یقیناایس توں پہلاں پئی اسی روح دے مقصد،یا رب وچ حیاتی حاصل کرن تیکر اپڑ سکئے۔

7. 324 : 4-18

The purification of sense and self is a proof of progress. “Blessed are the pure in heart: for they shall see God.”

Unless the harmony and immortality of man are becoming more apparent, we are not gaining the true idea of God; and the body will reflect what governs it, whether it be Truth or error, understanding or belief, Spirit or matter. Therefore “acquaint now thyself with Him, and be at peace.” Be watchful, sober, and vigilant. The way is straight and narrow, which leads to the understanding that God is the only Life. It is a warfare with the flesh, in which we must conquer sin, sickness, and death, either here or hereafter, — certainly before we can reach the goal of Spirit, or life in God.

8۔ 492 :7۔12

ہستی، پاکبازی، ہم آہنگی تے لافانیت اے۔ایہہ پہلے توں ای ثابت ہو گیا اے پئی ایہدا علم، حالانکہ معمولی درجے اْتے وی، انساناں دے بدنی تے اخلاقی معیار نوں اْچا کرے گا، عمر دی لمبائی ودھاوے گا، کردار نوں پاک تے اْچا کرے گا۔ ایس لئی ترقی ساری غلطی نوں تباہ کرے گی تے لافانیت نوں لو وچ لیاووے گی۔

8. 492 : 7-12

Being is holiness, harmony, immortality. It is already proved that a knowledge of this, even in small degree, will uplift the physical and moral standard of mortals, will increase longevity, will purify and elevate character. Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light.

9۔ 22 :11۔27، 30۔31

”اپنی مکتی لئی کوشش کرو“، ایہہ حیاتی تے پیار دی مانگ اے، کیوں جے ایتھے تیکر پہنچن لئی رب تہاڈے نال کم کردا اے۔ ”تسی قائم رہوو جدوں تیکر میں نہ آنواں!“ اپنے اجر دی اڈیک کرو، تے ”نیک کم کرن وچ ہمت نہ ہارو۔“ جے تہاڈیاں کوششاں خوف تے ہراس وچ گھِریاں نیں، تے تہانوں ایس ویلے کوئی اجر نئیں مل رہیا، پرت کے غلطی ول نہ جاؤ، تے نہ ای ایس دوڑ وچ سست ہو جاؤ۔

جدوں جنگ دا دھوواں چھٹ جاندا اے، تسی اوس چنگیائی نوں جان جاؤ گے جیہڑی تسی کیتی اے، تے تہاڈے حق دے مطابق تہانوں ملے گا۔ رب ساہنوں آزمائش وچوں کڈھن لئی جلد باز نئیں اے، کیوں جے پیار دا مطلب اے پئی تہانوں آزمایاتے پاک کیتا جاووے گا۔

غلطی توں اخیری رہائی، جیدے ہیٹھاں رہندیاں ہوئے اسی لافانیت، بے انتہا آزادی، بے گناہ سیان وچ خوش ہوندیاں ہوئے پھْلاں نال سجی ہوئی راہ وچوں لنگ کے نئیں ملدی نہ کسے دے ایمان دے بغیر کسے ہور دی متبادل کوشش نال سامنے آؤندی اے۔

انصاف لئی پاپی نوں اصلاح دی لوڑ اے۔ رحم بس اوہدوں ای قرض دیندا اے جدوں انصاف تصدیق کردا اے۔

9. 22 : 11-27, 30-31

“Work out your own salvation,” is the demand of Life and Love, for to this end God worketh with you. “Occupy till I come!” Wait for your reward, and “be not weary in well doing.” If your endeavors are beset by fearful odds, and you receive no present reward, go not back to error, nor become a sluggard in the race.

When the smoke of battle clears away, you will discern the good you have done, and receive according to your deserving. Love is not hasty to deliver us from temptation, for Love means that we shall be tried and purified.

Final deliverance from error, whereby we rejoice in immortality, boundless freedom, and sinless sense, is not reached through paths of flowers nor by pinning one’s faith without works to another’s vicarious effort.

Justice requires reformation of the sinner. Mercy cancels the debt only when justice approves.

10۔ 428 :32۔10

ایہہ منناں پاپ اے پئی کوئی شے قادر مطلق تے ابدی حیاتی نوں نِیواں کر سکدی اے، تے ایہہ سمجھدیاں ہوئے پئی موت نئیں اے تے ایہدے نال نال روح دے فضلاں نوں سمجھناں حیاتی وچ لو لیاؤندا اے۔ فیر وی ساہنوں اختیار دے سادہ اظہار دے نال شروعات کرنی چاہیدی اے، تے جنہی چھیتی اسی ایہہ شروع کراں گے اوہنا ای چنگا اے۔اخیری اظہار اوہدے پورا ہوون وچ تھوڑا ویلہ لیندا اے۔ ٹردیاں ہوئے ساہنوں اکھ توں ہدایت ملدی اے۔ اسی اپنے پیراں دے سامنے ویکھدے آں، تے جے اسی سیانے ہوئیے تے اسی روحانی ترقی دی راہ وچ اک پیرا گاں نوں ویکھدے آں۔

10. 428 : 32-10

It is a sin to believe that aught can overpower omnipotent and eternal Life, and this Life must be brought to light by the understanding that there is no death, as well as by other graces of Spirit. We must begin, however, with the more simple demonstrations of control, and the sooner we begin the better. The final demonstration takes time for its accomplishment. When walking, we are guided by the eye. We look before our feet, and if we are wise, we look beyond a single step in the line of spiritual advancement.

11۔ 291 :12۔18

عالمگیر مکتی ترقی تے امتحان اْتے مرکوز اے، تے ایہناں دے بغیر حاصل کرنی ناممکن اے۔ اسمان کوئی تھاں نئیں اے بلکہ سیان دی الٰہی حالت اے جیدے وچ سیان دے سارے ظہور ہم آہنگ تے فانی ہْندے نیں کیوں جے اوتھے پاپ نئیں اے تے انسان اوتھے اپنی راستبازی دے نال نئیں ”رب دی سوچ“ دی ملکیت وچ پایا جاندا اے جیویں پئی کلام ای ایہہ دس دا اے۔

11. 291 : 12-18

Universal salvation rests on progression and probation, and is unattainable without them. Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of “the mind of the Lord,” as the Scripture says.

12۔ 427 :29۔6

ایتھے تے آخرت وچ موت دے سْفنے دی قیادت سیان کردی اے۔ اپنے آپ دے مادی اظہار توں سوچ ”میں مردہ آں“ پیدا ہْندی اے تاں جو سچیائی دے ایس چھنکن والے لفظ نوں پھڑ سکے، ”کوئی موت، بے عملی، بیماری والا عمل، رد عمل تے نہ ای شدید رد عمل اے۔“

حیاتی اصلی اے، تے موت وہم اے۔یسوع دی راہ وچ روح دیاں اصلیتاں دا اک اظہار مادی سیان دے ہنیر ادراک وچ ہم آہنگی تے لافانیت نوں حل کردا اے۔

12. 427 : 29-6

The dream of death must be mastered by Mind here or hereafter. Thought will waken from its own material declaration, “I am dead,” to catch this trumpet-word of Truth, “There is no death, no inaction, diseased action, overaction, nor reaction.”

Life is real, and death is the illusion. A demonstration of the facts of Soul in Jesus’ way resolves the dark visions of material sense into harmony and immortality.

13۔ 74 :10۔12

جدوں ایتھے تے ایہدے بعد مادے وچ حیاتی دا عقیدہ گھٹ جاندا اے تے اوہ غلطی جیہڑی ایمان نوں جکڑ کے رکھدی اے اوہ ایمان دے نال ای گھْل جاندی اے، تے دوبارہ پرانی حالت وچ پرت کے کدی نئیں آؤندی۔

13. 74 : 10-12

When here or hereafter the belief of life in matter is extinct, the error which has held the belief dissolves with the belief, and never returns to the old condition.

14۔ 336 :25 (رب)۔28، 29 (وچ)۔30

رب انسان دا الٰہی اصول، تے رب دی شبیہ اْتے بنیا انسان غیر منفک، ہم آہنگ تے ابدی نیں۔ہستی دی سائنس کاملیت دے اصول نوں سجاؤندی اے تے لافانیت نوں لو وچ لیاؤندی اے۔۔۔۔الٰہی سائنس دی تربیت وچ، رب تے انسان اکٹھے رہندے نیں تے ابدی ہْندے نیں۔

14. 336 : 25 (God)-28, 29 (in)-30

God, the divine Principle of man, and man in God’s likeness are inseparable, harmonious, and eternal. The Science of being furnishes the rule of perfection, and brings immortality to light. … in the order of divine Science, God and man coexist and are eternal.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████