اتوار23 فروری،2020



مضمون۔عقل

SubjectMind

سنہری متن: زبور 94:10 آیت

’’اوہ جیہڑا قوماں نوں تنبیہ کردا تے انسان نوں سیان سکھاؤندا اے۔۔‘‘



Golden Text: Psalm 94 : 10

“He that teacheth man knowledge, shall not he know.”





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



2۔خداوند تیرا رب جیہڑا تینوں مصر دے ملک وچوں تے غلامی دے گھر وچوں کڈھ لیائیا مَیں واں۔

3۔میرے سامنے توں غیر معبوداں نوں نہ منیں۔

4۔تْوں اپنے لئی کوئی تراشی ہوئی مورت نہ بنائیں۔ نہ کسے شے دی صورت بنائیں جیہڑی اْتے اسمان وچ یا ہیٹھاں دھرتی اْتے یا دھرتی دے ہیٹھاں پانی وچ اے۔

6۔ ایس لئی پئی رب سیان بخشدا اے۔ علم تے فہم اوہدے منہ وچوں ای نکلدے نیں۔

7۔اوہ راستبازاں لئی مدد تیار رکھدا اے تے راست رو لئی سِپر اے۔

8۔تاں جو اوہ عدل دیاں راہواں دی نگہبانی کرے تے اپنے مقدساں دی راہ نوں محفوظ رکھے۔

Responsive Reading: Exodus 20 : 2-4 • Proverbs 2 : 6-8

2.     I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

3.     Thou shalt have no other gods before me.

4.     Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

6.     For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

7.     He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

8.     He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.



درسی وعظ



بائب


1۔ ملاکی 4باب2 (اْتے)توں 4 آیتاں

2۔۔۔۔تہاڈے اْتے جیہڑے میرے ناں دی وڈیائی کردے او سورج سچا طلوع ہووے گا تے اوہدیاں کرناں وچ شفا ہووے گی تے تسی گاؤ خانے دے وَچھیاں وانگر اْچھلوٹپو گے۔

3۔ تے تسی شریراں نوں پامال کرو گے کیوں جے اوس دن اوہ تہاڈے پیراں دی مِٹی ہوون گے فوجاں دا رب ایہہ آکھدا اے۔

4۔تسی میرے بندے موسیٰ دی شریعت یعنی اوہناں حکماں تے فرضاں نوں جیہڑے مَیں حوریب دے پہاڑ اْتے ساری اسرائیلی قوم لئی آکھے سی یاد رکھو۔

1. Malachi 4 : 2 (unto)-4

2     unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.

3     And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts.

4     Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

2۔ 1سیموئیل 30باب1توں 6، 8توں 10 (توں:)، 11، 15 (توں؟)، 16 (توں پنجواں)، 17 (توں:)، 18، 19 آیتاں

1۔تے اینج ہوئیا پئی جدوں داؤد تے اوہدے لوک تیجے دن صقلاج وچ اپڑے تے ویکھیا پئی عمالیقیاں نے جنوبی حصہ تے صقلا ج اْتے چڑھائی کر کے صقلاج نوں ماریا تے اگ نال ساڑ چھڈیا۔

2۔تے بْڈھیاں نوں تے جنہے نِکے وڈھے اوتھے سی ساریاں نوں غلام کر لیا۔ اوہناں نے کسے نوں قتل نئیں کیتا پر ساریاں نوں اوتھوں لے کے ٹر گئے سی۔

3۔تے جدوں داؤد تے اوہدے لوک اوس شہر وچ اپڑے تے ویکھیا پئی شہر اگ نال سڑیا پیا سی تے اوہناں دیاں بْڈھیاں تے پْتر تے دِھیاں غلام ہو گئیاں نیں۔

4۔تد داؤد تے اوہدے نال دے لوکی چیک چیک کے روون لگے ایتھے تیکر پئی اوہناں وچ روون دی طاقت وی نہ رہئی۔

5۔تے داؤد دیاں دونویں بْڈھیاں یزرعیلی اجینوعم تے کرملی نابال دی بْڈھی ابیجل غلام ہوگئیاں سی۔

6۔ تے داؤد بڑے شکنجے وچ سی کیوں جے لوکی اوہنوں سنگسار کرن والے سی ایس لئی پئی لوکاں دے دل اپنے دِھیاں پْتراں لئی بوہت دْکھی سی پر داؤد نے خداوند اپنے رب وچ اپنے آپ نوں مضبوط کیتا۔

8۔تے داؤد نے خداوند نوں پْچھیا پئی جے مَیں اوس فوج دا پِچھا کراں تے کیہ میں اوہناں تیکر اپڑ سکاں گا؟ اوہنے اوہنوں آکھیا پِچھا کر کیوں جے تْوں یقیناً اوہناں تیکر اپڑ جائیں گا تے پکا سب کجھ چھڑا لیانویں گا۔

9۔تے داؤد تے اوہ چھے سو بندے جیہڑے اوہدے نال سی ٹْرے تے بسور دی ندی اْتے اپڑے جتھے اوہ لوک جیہڑے مگر رہ گئے سی ٹھہرے رہئے۔

10۔پر داؤد تے چار سو بندے مگر جاندے رہئے۔

11۔تے اوہناں نوں میدان وچ اک مصری مل گیا۔اوہنوں اوہ داؤد دے کول لے آئے تے اوہنوں روٹی دِتی۔ تے اوہنے اوہ کھادی تے اوہناں نے اوہنوں پین نوں پانی وی دتا۔

15۔داؤد نے اوہنوں آکھیا کیہ توں مینوں اوس فوج تیکر اپڑا دیونویں گا؟

16۔جد اوہنے اوہنوں اوتھے تیکر اپڑا دِتا تے ویکھیا پئی اوہ لوک اوس ساری دھرتی اْتے پھیلے ہوئے سی تے کھکاندے پیندے تے موجاں اْڑا رہئے سی۔

17۔تے داؤد رات دے پہلے پہر توں لے کے دوجے دن دی شام تیکر اوہناں نوں ماردا رہیا۔

18۔تے داؤد نے او ہ سب کجھ جو عمالیقی لے گئے سے چھڑا لیا تے اپنیاں دونواں بْڈھیاں نوں وی داؤد نے چھڑا یا۔

19۔تے اوہناں دی کوئی شے نہ گواچی نہ نِکی نہ وڈھی نہ مْنڈے نہ کْڑیاں نہ لْٹ دا مال نہ کوئی ہور شے جیہڑی اوہناں نے لئی سی۔ داؤد سارے دیاں ساریاں شیواں پرتا لیایا۔

2. I Samuel 30 : 1-6, 8-10 (to :), 11, 15 (to ?), 16 (to 5th ,), 17 (to :), 18, 19

1     And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;

2     And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.

3     So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.

4     Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

5     And David’s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

6     And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the Lord his God.

8     And David inquired at the Lord, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.

9     So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.

10     But David pursued, he and four hundred men:

11     And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;

15     And David said to him, Canst thou bring me down to this company?

16     And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing,

17     And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day:

18     And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.

19     And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.

3۔ لوقا 4باب14 (توں:)، 40 آیتاں

14۔فیر یسوع روح دی قوت نال بھریا ہوئیا گلیل نوں پرتیا۔

40۔تے سورج دے ڈْبن ویلے اوہ سارے لوک جنہاں وچ نت بیماریاں دے مریض سی اوہناں نوں اوہدے کول لیائے تے اوہنے اوہناں وچوں ہر اک اْتے ہتھ دھرکے اوہناں نوں چنگا کیتا۔

3. Luke 4 : 14 (to :), 40

14     And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee:

40     Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.

4۔ لوقا 12باب22توں 24، 27 توں 31 آیتاں

22۔فیر اوہنے اپنے چلیاں نوں آکھیا ایس لئی میں تہانوں آکھدا واں پئی اپنی جان دی فکر نہ کرو پئی اسی کیہ کھانواں گے تے نہ اپنے بدن دی پئی اسی کیہ پانواں گے۔

23۔کیوں جے جان خوراک توں ودھ کے اے تے بدن پوشاک توں۔

24۔کانواں اْتے غور کرو پئی اوہ نہ بوندے نیں نہ وڈھدے نیں نہ اوہناں دا کھِتا ہْندا اے نہ کوٹھی فیر وی رب اوہناں نوں کھواندا اے۔ تہاڈی قدر تے پرندیاں تو کِتے ودھ اے۔

27۔سوسن دے رْکھاں اْتے غور کرو پئی کیونیں ودھ دے نیں۔ اوہ نہ محنت کردے نیں دے نہ کَت دے نیں فیر وی مَیں تہانوں آکھدا واں پئی سلیماں وی اپنی ساری شان و شوکت دے باوجود اوہناں وچوں کسے وانگر ملبس نئیں سی۔

28۔ایس لئی جد رب میدان دی گھاہ نوں جیہڑی اج ہے اے تے کل تندور وچ ساڑ دِتی جاووے گی اجیہی پوشاک پواندا اے تے اے گھٹ اعتقاد والیو! تہانوں کیوں نہ پوائے گا؟

29۔تے تسی ایس گل دی تلاش وچ نہ رہوو پئی کیہ کھانواں گے کیہ پِیواں گے تے نہ شکی بنو۔

30۔کیوں جے ایہناں ساریاں شیواں دی تلاش وچ جگ دیاں قوماں رہندیاں نیں پر تہاڈا پیو جان دا اے پئی تہانوں ایہناں شیواں دی لوڑ اے۔

31۔ہاں اوہدی بادشاہی دی تلاش وچ رہو و تے ایہہ ساریاں شیواں وی تہانوں مل جان گیاں۔

4. Luke 12 : 22-24, 27-31

22     And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

23     The life is more than meat, and the body is more than raiment.

24     Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

27     Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

28     If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

29     And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

30     For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.

31     But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.

5۔ یوحنا 5باب19، 20، 30 آیتاں

19۔ ایس لئی یسوع نے اوہناں نوں آکھیا میں تہانوں سچ آکھدا واں پئی پْتر اپنے آپ توں کجھ نئیں کر سکدا سوائے ایہدے جو کجھ پیو نوں کردا ویکھدا اے کیوں جے جنہاں کماں نوں اوہ کردا اے پتر وی اونج ای کردا اے۔

20۔ایس لئی پیو پتر نوں عزیز رکھدا اے تے جنہے کم آپ کردا اے اوہنوں وکھاؤندا اے بلکہ ایہناں توں وی وڈھے کم اوہنوں وکھاووے گا تاں جو تسی حیران ہوو۔

30۔مَیں اپنے آپ توں کجھ نئیں کر سکدا۔ جیویں سْن دا واں اونج ای عدالت کردا واں تے میری عدالت راست اے کیوں جے مَیں اپنی مرضی نئیں بلکہ اپنے گھلن والے دی مرضی پوری کرنا چاؤنا واں۔

5. John 5 : 19, 20, 30

19     Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.

20     For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

30     I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

6۔ یوحنا 7باب14توں 16 آیتاں

14۔ تے جد عید دے ادھے دن لنگ گئے تے یسوع ہیکل وچ جا کے تعلیم دین لگیا۔

15۔تے یہودیاں نے حیران ہو کے آکھیا پئی ایہنوں بغیر پڑھے لکھے علم کیویں آگیا۔

16۔یسوع نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا میری تعلیم میری نئیں بلکہ میرے گھلن والے دی اے۔

6. John 7 : 14-16

14     Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

15     And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16     Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

7۔ یعقوب 3باب17 (سیان) آیت

17۔۔۔۔جیہڑی سیان اْتوں آؤندی اے پہلی گل اوہ پاک ہْندی اے۔ فیر ملنسار، حلیم، تربیت پذیر۔ رحم تے چنگے پھلاں نال بھری ہوئی۔ بے طرفدار تے بے ریا ہْندی اے۔

7. James 3 : 17 (the wisdom)

17     …the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

8۔ امثال 3باب1، 5، 6 آیتاں

1۔ اے میرے پْتر! میری تعلیم نوں فراموش نہ کر۔ بلکہ تیرا دل میرے حکماں نوں منے۔

5۔ سارے دل نال خداوند اْتے بھروسہ کر تے اپنے فہم اْتے تکیہ نہ کر۔

6۔ اپنیاں ساریاں راہواں وچ اوہنوں پچھان تے اوہ تیری راہنمائی کرے گا۔

8. Proverbs 3 : 1, 5, 6

1     My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

5     Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

6     In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.



سائنس تے صحت


1۔ 587 :5۔8

رب۔ وڈھا مَیں آں؛ سب کجھ جانن والا، سب کجھ ویکھن والا، سارے کم کرن والا، ساری عقل، سارا پیار، تے ابدی، اصول، جان، روح، حیاتی، سچیائی، پیار، سارا مواد؛ ذہانت۔

1. 587 : 5-8

God. The great I am; the all-knowing, all-seeing, all-acting, all-wise, all-loving, and eternal; Principle; Mind; Soul; Spirit; Life; Truth; Love; all substance; intelligence.

2۔ 591 :16۔20

عقل، کلاّ مَیں، یا اسی، کلّی روح، ہستی، الٰہی اصول، اصل، حیاتی، سچیائی، پیار، کلّا رب، اوہ نئیں جیہڑا انسان وچ اے، بلکہ الٰہی اصول یا رب، انسان جیدا پورا تے کامل اظہار اے، الوہیت، جیہڑی واضح کردی اے پر آپ واضح نئیں ہْندی۔

2. 591 : 16-20

Mind. The only I, or Us ; the only Spirit, Soul, divine Principle, substance, Life, Truth, Love; the one God; not that which is in man, but the divine Principle, or God, of whom man is the full and perfect expression; Deity, which outlines but is not outlined.

3۔ 379 :6۔8

الٰہی سیان وچ مقرر کردہ ہر اثر نوں قابو وچ کردیاں ہوئے تے ساری وجہ نوں پچھان دیاں ہوئے، جگ دا اصلی اختیار سیان وچ اے۔

3. 379 : 6-8

The real jurisdiction of the world is in Mind, controlling every effect and recognizing all causation as vested in divine Mind.

4۔ 488 :23۔27

سیان کلی ساریاں لیاقتاں، شعور تے فہم دی ملکیت رکھدی اے۔ایسے لئی ذہنی صلاحیتاں تنظیم سازی تے بوسیدگی دے رحم و کرم اْتے نئیں ہْندیاں، نئیں تے اوہدے کِیڑے ای انسان نوں بے روپ بنا دین۔

4. 488 : 23-27

Mind alone possesses all faculties, perception, and comprehension. Therefore mental endowments are not at the mercy of organization and decomposition, — otherwise the very worms could unfashion man.

5۔ 453 :29۔31

اک کرسچن سائنسدان دی دوائی سیان اے، یعنی اوہ الٰہی سچیائی جیہڑی انسان نوں آزاد کر دی اے۔ اک کرسچن سائنسدان مادی حفظان صحت دی صلاح کدی نئیں دیندا، کدی ایہدے نال چھیڑ چھاڑ نئیں کردا۔

5. 453 : 29-31

A Christian Scientist’s medicine is Mind, the divine Truth that makes man free. A Christian Scientist never recommends material hygiene, never manipulates.

6۔ 483 :6 (سیان کر سکدی)۔12

سیان شفا دے سکدی اے، پر شرط اے پئی ایہہ سیان الٰہی ہووے نہ کہ انسانی۔ سیان باقی ساریاں قوتاں توں اْچی اے، تے اخیریں شفا دے دوجے سارے وسیلیاں اْتے فوقیت حاصل کرے گی۔ سائنس دے راہیں شفا دین لئی تہانوں سائنس دیاں روحانی تے اخلاقی مانگاں توں بے خبر نئیں ہونا چاہیداتے اوہناں دی نافرمانی نئیں کرنی چاہیدی۔ اخلاقی جہالت یا پاپ تہاڈے اظہار اْتے اثر انداز ہندے نیں تے کرسچن سائنس دے معیاراں دی پہنچ وچ رکاوٹ دی وجہ بن دے نیں۔

6. 483 : 6 (Mind can)-12

Mind can heal, and this Mind must be divine, not human. Mind transcends all other power, and will ultimately supersede all other means in healing. In order to heal by Science, you must not be ignorant of the moral and spiritual demands of Science nor disobey them. Moral ignorance or sin affects your demonstration, and hinders its approach to the standard in Christian Science.

7۔ 13 :15 (رب)۔19

ایس توں پہلاں پئی اسی رب نوں یا اپنے نال دے ساتھیاں نوں دسئیے رب ساڈی لوڑ نوں پہلے توں جان دا اے۔ جے اسی ایمانداری تے خاموشی تے حلیمی دے نال ایہہ تاہنگ رکھدے آں، تے رب ساہنوں ایہہ نعمت دیووے گا، تے اسی اپنیاں اصلی تاہنگاں نوں لفظاں دے طوفان دے نال بھارے خطرے وچوں کڈھ سکاں گے۔

7. 13 : 15 (God)-19

God knows our need before we tell Him or our fellow-beings about it. If we cherish the desire honestly and silently and humbly, God will bless it, and we shall incur less risk of over-whelming our real wishes with a torrent of words.

8۔ 7: 23۔26

رب انسان توں متاثر نئیں ہْندا۔ ”الٰہی کن“اک سنن والااعصاب نئیں اے۔ایہہ سب کجھ سنن والی تے جانن والی سیّان اے،جیہڑی انسان دی ہر لوڑ نوں ہمیشہ جان دی اے تے جیدے پاروں ایہہ لوڑاں پوریاں ہندیاں نیں۔

8. 7 : 23-26

God is not influenced by man. The “divine ear” is not an auditory nerve. It is the all-hearing and all-knowing Mind, to whom each need of man is always known and by whom it will be supplied.

9۔ 15 :7۔13

پیو جیہڑا پوشیدگی وچ اے بدنی حساں لئی نادیدہ اے، کیوں جے اوہ سب کجھ جان دا اے تے اوہ لفظاں دے مطابق نئیں بلکہ مقصداں دے مطابق اجر دیندا اے۔ دعا دے دل وچ وڑھن لئی غلطی والے بْوہے دا بند ہونا ضروری اے۔ بْل چْپ تے مادیت پسندی ساکت ہونی چاہیدی اے، تاں جو انسان دے سامعین روح، الٰہی اصول تے اوس پیار نال بھرے ہوون جیہڑا غلطی نوں تباہ کردا اے۔

9. 15 : 7-13

The Father in secret is unseen to the physical senses, but He knows all things and rewards according to motives, not according to speech. To enter into the heart of prayer, the door of the erring senses must be closed. Lips must be mute and materialism silent, that man may have audience with Spirit, the divine Principle, Love, which destroys all error.

10۔ 84 :11۔23

ماضی، حال تے مستقبل نوں جاننا ازلی، الٰہی عقل، تے اوس عقل نال تعلق رکھن والے خیال دا خاص حق اے۔

ہستی دی سائنس نوں جانناساہنوں ہور وسیع پیمانے اْتے الٰہی عقل دے نال گل کرن دے قابل بناؤندی اے، تاں جو اوہناں واقعیاں دی پیش گوئی تے پیش بینی کیتی جاوے جیہڑے کائنات دی بھلیائی نال تعلق رکھدے نیں، تاں جو الٰہی لحاط نال متاثر ہوئیا جا سکے تے ہاں آزاد عقل دی وسعت نوں چھوئیا جا سکے۔

ایہہ سمجھنا پئی عقل لا محدود اے، مادیت وچ جکڑی نئیں، ویکھن تے سْنن لئی اکھ تے کن دی محتاج نئیں نہ ای حرکت دی طاقت لئی پٹھیاں یا ہڈیاں تے انحصار کردی اے، عقل دی اوس سائنس ول اک قدم اے جیدے راہیں اسی انسان دی فطرت تے وجود بارے آگاہی حاصل کر دے آں۔

10. 84 : 11-23

It is the prerogative of the ever-present, divine Mind, and of thought which is in rapport with this Mind, to know the past, the present, and the future.

Acquaintance with the Science of being enables us to commune more largely with the divine Mind, to foresee and foretell events which concern the universal welfare, to be divinely inspired, — yea, to reach the range of fetterless Mind.

To understand that Mind is infinite, not bounded by corporeality, not dependent upon the ear and eye for sound or sight nor upon muscles and bones for locomotion, is a step towards the Mind-science by which we discern man’s nature and existence.

11۔ 254 :10۔12

جدوں اسی صبر نال رب دی اْڈیک کردے آں تے راستبازی نال سچیائی نوں لبھدے آں تے اوہ ساڈی راہ وچ ہدایت کردا اے۔

11. 254 : 10-12

When we wait patiently on God and seek Truth righteously, He directs our path.

12۔ 170 :14۔21

سچیائی دیاں مانگاں روحانی نیں تے اوہ بدن تیکر سیان دے راہیں اپڑدیاں نیں۔ انسانی لوڑاں دے چنگے ترجمان نے آکھیا: ”اپنی جان دی فکر نہ کریو پئی اسی کیہ کھانواں گے یا کیہ پانواں گے۔“

جے بیماری نوں روکن لئی مادی قانون نیں تے فیر بیماری دی وجہ کیہ بن دی اے؟ الٰہی قانون نئیں، کیوں جے جسمانیت دی مخالفت وچ نہ کہ تابعداری وچ یسوع نے بیمار نوں شفا دتی تے غلطی نوں باہر کڈھیا۔

12. 170 : 14-21

The demands of Truth are spiritual, and reach the body through Mind. The best interpreter of man’s needs said: “Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink.”

If there are material laws which prevent disease, what then causes it? Not divine law, for Jesus healed the sick and cast out error, always in opposition, never in obedience, to physics.

13۔ 171 :12۔16

انسان نوں شامل کر کے کائنات اْتے سیان دی حکمرانی اک کھْلا سوال نئیں رہیا بلکہ ایہہ منی جان والی سائنس اے۔ یسوع نے بیماری تے پاپ توں شفا دیندیاں ہوئے تے موت دی نیوں نوں نیست کردیاں ہوئے الٰہی اصول تے لافانی سیان دی طاقت نوں بیان کیتا۔

13. 171 : 12-16

Mind’s control over the universe, including man, is no longer an open question, but is demonstrable Science. Jesus illustrated the divine Principle and the power of immortal Mind by healing sickness and sin and destroying the foundations of death.

14۔ 371 :26۔32

انسانیت سائنس تے مسیحت دے پاروں ودھے گی۔ دوڑ نوں تیز کرن دی لوڑ ایس اصلیت دی پیو اے پئی سیان ایہہ کر سکدی اے؛ کیوں جے سیان گنددی بجائے صفائی، کمزوری دی بجائے طاقت، تے بیماری دی بجائے تندرستی دیندی اے۔ ایہہ پورے نظام وچ بدلن دے قابل اے، تے ایہنوں ’ہر ذرے تیکر“ بنا سکدی اے۔

14. 371 : 26-32

Mankind will improve through Science and Christianity. The necessity for uplifting the race is father to the fact that Mind can do it; for Mind can impart purity instead of impurity, strength instead of weakness, and health instead of disease. Truth is an alterative in the entire system, and can make it “every whit whole.”

15۔ 383 :5۔11

کوئی آکھدا اے، ”میں اپنے بدن دا خیال رکھدا واں۔“ایہہ کرن لئی بدن اْتے الٰہی سیان داپاک تے بلند اثر ہونا لازمی اے، تے کرسچن سائنسدان اپنے بدن دی چنگی حفاظت کردا اے جد اوہ ایہنوں اپنی سوچ توں بوہتا باہر رکھدا اے، تے پولوس رسول وانگر، ”بدن دے وطن توں وکھ ہو کے خداوند دے وطن وچ رہنا منظور کردا اے۔“

15. 383 : 5-11

One says: “I take good care of my body.” To do this, the pure and exalting influence of the divine Mind on the body is requisite, and the Christian Scientist takes the best care of his body when he leaves it most out of his thought, and, like the Apostle Paul, is “willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.”

16۔ 283 :4۔12

سیان ساریاں حرکتاں دا وسیلہ اے، تے ایہدے لگاتار تے ہم آہنگ عمل نوں پرکھن یا ایہدے اْتے مزاحمت کرن والی کسے طراں دی سْستی نئیں پائی جاندی۔ سیان ”کل، اج تے ہمیشہ تیکر“ حیاتی، پیار تے حکمت نال یکساں اے۔ مادہ تے ایہدے اثر، پاپ، بیماری تے موت، فانی سیان دیاں حالتاں نیں جیہڑیاں عمل کردیاں، رد عمل کردیاں تے فیر خاتمے نوں اپڑدیاں نیں۔ اوہ سیان دیاں اصلیتاں نئیں۔ اوہ خیال نئیں بلکہ وہم نیں۔ اصول ای مطلق اے۔ ایہہ غلطی نال نئیں منیا جاندا، بلکہ فہم اْتے تکیہ کردا اے۔

16. 283 : 4-12

Mind is the source of all movement, and there is no inertia to retard or check its perpetual and harmonious action. Mind is the same Life, Love, and wisdom “yesterday, and to-day, and forever.” Matter and its effects — sin, sickness, and death — are states of mortal mind which act, react, and then come to a stop. They are not facts of Mind. They are not ideas, but illusions. Principle is absolute. It admits of no error, but rests upon understanding.

17۔ 205 :32۔3

جدوں اسی الٰہی دے نال اپنے رشتے نوں پوری طراں سمجھدے آں،تے اسی کوئی ہور سیّان نئیں رکھدے ماسوائے اوہدی سیّان دے،کوئی ہور محبت،حکمت یا سچیائی نئیں رکھدے،حیاتی دا کوئی ہور فہم نئیں رکھدے،تے مادے یا غلطی دی وجودیت دا کوئی ہور شعور نئیں رکھدے۔

17. 205 : 32-3

When we fully understand our relation to the Divine, we can have no other Mind but His, — no other Love, wisdom, or Truth, no other sense of Life, and no consciousness of the existence of matter or error.

18۔ 467 :9۔16

ایس گل دی پوری طراں سمجھ آجانی چاہیدی اے پئی سارے انساناں دی عقل اک اے، اک رب تے پیو، اک حیاتی، سچیائی تے پیار اے۔ جدوں ایہہ حقیقت اک تناسب وچ سامنے آوے گی تے انسان کامل ہوجاوے گا، جنگ مْک جائے گی تے انساناں دی سْچی بھرا بندی قائم ہو جائے گی۔ دوجے دیوتا نہ ہونا، دوجیاں ول جان دی بجائے اک کامل عقل ول جاندیاں ہوئے، انسان رب وانگر پاک تے ابدی ہو جاندا اے، جیدے کول اوہ ای عقل اے جیہڑی مسیح وچ وی سی۔

18. 467 : 9-16

It should be thoroughly understood that all men have one Mind, one God and Father, one Life, Truth, and Love. Mankind will become perfect in proportion as this fact becomes apparent, war will cease and the true brotherhood of man will be established. Having no other gods, turning to no other but the one perfect Mind to guide him, man is the likeness of God, pure and eternal, having that Mind which was also in Christ.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████