اتوار2فروری،2020 |

اتوار2فروری،2020



مضمون۔پیار

SubjectLove

سنہری متن: 1یوحنا 4باب 11 آیت

’’اے پیاریو!جدوں رب نے ساڈے نال اجیہا پیاررکھیا تے ساڈے اْتے وی اک دوجے نال پیار رکھنا فرض اے۔۔‘‘



Golden Text: I John 4 : 11

Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



18۔اے بچیو!اسی کلام تے زبان ای نال نئیں بلکہ کم تے سچیائی دے راہیں وی پیاررکھئیے۔

31۔تے جیویں تسی چاؤندے او پئی لوک تہاڈے نال کرن تسی وی اوہناں دے نال اونج ای کرو۔

17۔جیس کسے دے کول جگ دا مال ہووے تے اوہ اپنے بھرا نوں لوڑ وچ ویکھ کے رحم کرن وچ پرہیز کرے تے اوہدے وچ رب د ی محبت کیوں قائم رہ سکدی اے؟

16۔اسی محبت نوں ایسے توں جانیا اے پئی اوہنے ساڈے واسطے اپنی جان دے دِتی تے ساڈے اْتے وی بھرانواں واسطے جان دینا فرض اے۔

13۔ایس توں بوہتی محبت کوئی بندہ نئیں کردا پئی اپنی جان اپنے دوستاں لئی دے دیوے۔

Responsive Reading: I John 3 : 18 ; Luke 6 : 31 ; I John 3 : 17, 16 ; John 15 : 13

18.     My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

31.     And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

17.     But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?

16.     Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.

13.     Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.



درسی وعظ



بائب


1۔ یرمیاہ 5باب 1 آیت

1۔ہن یروشلم دیاں گلیاں وچ ایدھراْدھر پھرو تے ویکھو تے لبھوتے اوہدیاں گلیاں وچ لبھو جے کوئی بندہ ملے جیہڑا انصاف کرن والا تے سچیائی دا طالب ہووے تے میں اوہنوں معاف کراں گا۔

1. Jeremiah 5 : 1

1     Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.

2۔ حزقی ایل 13باب1، 4، 5 آیتاں

1۔تے خداوند دا کلام میرے اْتے نازل ہوئیا۔

4۔اے اسرائیل تیرے نبی اوہناں لومڑیاں وانگر نیں جیہڑیاں ویرانیاں وچ رہندیاں نیں۔

5۔تسی رخنیاں اْتے نئیں گئے تے نہ ای بنی اسرائیل لئی فصیل بنائی تاں جو اوہ خداوند دے دن جنگ گاہ وچ کھلوون۔

2. Ezekiel 13 : 1, 4, 5

1     And the word of the Lord came unto me, saying,

4     O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.

5     Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the Lord.

3۔ حزقی ایل 22باب30 آیت

30۔میں اوہناں دے وچکار لبھیا پئی کوئی اجیہا بندہ ملے جیہڑا فصیل بناوے تے اوس دھرتی لئی اوہدے رخنے وچ میرے سامنے کھلووے تاں جو میں اوہنوں ویران نہ کراں،پر کوئی نہ ملیا۔

3. Ezekiel 22 : 30

30     And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.

4۔ عاموس 9باب9،11 آیتاں

9۔کیوں جے میں حکم کراں گا تے بنی اسرائیل نوں ساریاں قوماں وچ جیویں چھاننی نال چھان دے نیں چھاناں گا تے اک وی دانہ دھرتی اْتے ڈِگے گا نئیں۔

11۔میں اوس دن داؤد دے ڈِگے ہوئے گھر نوں کھڑا کر کے اوہدے رخنیاں نوں بند کراں گا تے اوہدے کھنڈراں نوں بند کر کے اوہنوں پہلے وانگربناواں گا۔

4. Amos 9 : 9, 11

9     For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

11     In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:

5۔ یسعیاہ 58باب12آیت

12۔تے تیرے لوکی پرانے سنسان مکاناں نوں بناؤن گے تے توں پیڑی توں پیڑی تیکر دیاں نیِاں نوں برپا کریں گا۔تے تْوں رخنے دا بند کرن والا تے آبادی لئی راہ نوں ٹھیک کرن والا اکھوائیں گا۔

5. Isaiah 58 : 12

12     And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

6۔ متی 1باب1 آیت

1۔یسوع مسیح داؤد دے پْتر،ابراہام دے پْتر دا نسب نامہ۔

6. Matthew 1 : 1

1     The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

7۔ متی 9باب35توں 38آیتاں

35۔تے یسوع سارے پنڈاں تے شہراں وچ پھردا رہیا تے اوہناں دے عبادت خانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کردا تے ہر طراں دی کمزوری نوں دور کردا رہیا۔

36۔تے جدوں اوہنے جتھے نوں ویکھیا تے اوہنوں لوکاں اْتے ترس آیا کیوں جے اوہ اوہناں بھیڈاں وانگر جنہاں دا چرواہا نہ ہوئے خستہ تے پراگندہ سی۔

37۔فیر اوہنے اپنے چیلیاں نوں آکھیا فصل تے بوہت اے پر مزدور تھوڑے نیں۔

38۔ایس لئی فصل دے مالک دی منت کرو پئی اوہ اپنی فصل وڈھن لئی مزدور گھل دیوے۔

7. Matthew 9 : 35-38

35     And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

36     But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

37     Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;

38     Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

8۔ متی 10 باب 5توں 8 آیتاں

5۔ایہناں بارہ نوں یسوع نے گھلیا تے حکم دے کے آکھیا غیر قوماں وَل نہ جائیو تے سامریاں دے کسے شہر وچ نہ وڑھنا۔

6۔بلکہ اسرائیل دیاں گواچیاں ہوئیاں بھیڈاں دے کول جائیو۔

7۔تے ٹْردیاں ٹْردیاں ایہہ منادی کرئیو پئی اَسمان دی بادشاہی نیہڑے آگئی اے۔

8۔بیماراں نوں چنگا کرنا۔مردیاں نوں جلانا۔کوڑھیاں نوں پاک کرنا۔بدروحواں نوں کڈھنا۔تسی مفت پایا مفت ای دیوو۔

8. Matthew 10 : 5-8

5     These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

6     But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7     And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8     Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

9۔ متی 5باب38توں 47آیتاں

38۔تسی سن چکے اوہ پئی آکھیا گیا سی پئی اَکھ دے بدلے اَکھ تے دَند دے بدلے دَند۔

39۔پر میں تہانوں آکھدانواں پئی شریر دا مقابلہ نہ کرو بلکہ جیہڑا کوئی تیرے سَجے گل اْتے تھپڑ مارے دوجا وی اوہدے وَل پھیر دے۔

40۔تے جے کوئی تیرے اْتے نالش کر کے تیرا کْرتا لینا چاہوے تے چوغہ وی اوہنوں لین دے۔

41۔تے جیہڑا کوئی تینوں اک کوس بیگار وچ لے جاوے اوہدے نال دو کوس چلا جا۔

42۔جیہڑا کوئی تیتھوں منگے اوہنوں دے تے جیہڑا تیتھوں قرض چاہوے اوہدے توں منہ نہ موڑ۔

43۔تسی سن چکے اوہ پئی آکھیا گیا سی پئی اپنے گوانڈی نال محبت رکھ تے اپنے وَیری نال وَیر۔

44۔ میں تہانوں آکھدانواں پئی اپنے وَیریاں نال محبت رکھو تے اپنے ستاؤن والیاں لئی دعا کرو۔

45۔تاں جو تسی اپنے پیو دے جیہڑ ااَسمان اْتے اے پْتر ٹھہرو کیوں جے اوہ اپنے سورج نوں بداں تے نیکاں دونواں اْتے چمکاؤند ااے تے راستباز تے ناراستاں دونواں اْتے مینہ ورھاؤندا اے۔

46۔کیوں جے جے تسی اپنے محبت رکھن والیاں نال ای محبت رکھو تے تہاڈ اکیہ اجر اے؟کیہ محصول لین والے وی اینج ای نئیں کردے؟

47۔تے جے تسی صرف اپنے بھرانواں ای نوں سلام کردے اوہ تے کیہ بوہتا کردے اوہ؟کیہ غیر قوماں دے لوکی وی اینج ای نئیں کردے؟

9. Matthew 5 : 38-47

38     Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

39     But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

40     And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

41     And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

42     Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

43     Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

44     But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

45     That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

46     For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

47     And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

10۔ یوحنا 15باب12آیت

12۔میرا حکم ایہہ اے پئی جیویں میں تہاڈے نال محبت رکھی تسی وی اک دوجے نال محبت رکھو۔

10. John 15 : 12

12     This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

11۔ یوحنا 17باب 1،6،9،10،20،26 آیتاں

1۔یسوع نے ایہہ گلاں آکھیاں تے اپنیاں اکھیاں اَسمان وَل چْک کے آکھیا اے باپ اوہ ویلہ اپڑگیا اے۔اپنے پْتر دا جلال ظاہر کر تاں جو پْتر تیرا جلال ظاہر کرے۔

6۔میں تیرے ناں نوں اوہناں بندیاں اْتے ظاہر کیتا جنہاں نوں تْوں جگ وچوں مینوں دِتا۔اوہ تیرے سی تے تْوں اوہناں نوں مینوں دِتا تے اوہناں نے تیرے کلام اْتے عمل کیتا۔

9۔میں اوہناں لئی درخواست کرداں واں میں جگ لئی درخوست نئیں کردا بلکہ اوہناں لئی جنہاں نوں تْوں مینوں دِتا اے کیوں جے اوہ تیرے نیں۔

10۔تے جو کجھ میرا اے اوہ سب کجھ تیرا اے تے جو تیرا اے اوہ میرا اے تے اوہناں توں میرا جلال ظاہر ہوئیا اے۔

20۔میں صرف اوہناں لئی ای درخواست نئیں کردا بلکہ اوہناں لئی وی جیہڑے اوہناں دے کلام دے پاروں میرے اْتے ایمان لیاؤن گے۔

26۔ میں اوہناں نوں تیرے ناں توں واقف کیتا تے کردارہواں گا تاں جو جیہڑی محبت تینوں میرے نال سی اوہ اوہناں وچ ہووے تے میں اوہناں وچ ہونواں۔

11. John 17 : 1, 6, 9, 10, 20, 26

1     These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

6     I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

9     I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

10     And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

20     Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

26     And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

12۔ کلسیوں 1باب9توں 11آیتاں

9۔ایس لئی جیس دن توں ایہہ سْنیا اے اسی وی تہادے واسطے ایہہ دعا کرن تے درخواست کرن توں بازنئیں آؤندے پئی تسی کمال روحانی سیان تے سمجھ دے نال اوہدی مرضی دے علم توں معمور ہو جاوو۔

10۔تاں جو تہاڈا ٹْرنا پھرنا خداوند دے قابل ہووے تے اوہنوں ہر طراں پسند آوے تے تہاڈے وچ ہر طراں دے نیک کم دا پھل لگے تے رب دی پچھان وچ ودھدے جاوو۔

11۔تے اوہدے جلال دی قدرت دے مطابق ہر طراں دی طاقت نال طاقتور ہندے جاوو تاں جو خوشی دے نال ہر صورت وچ صبر تے تحمل کر سکو۔

12. Colossians 1 : 9-11

9     For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

10     That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;

11     Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;

13۔ 1تمیتھیس 2باب1توں 4، 8 آیتاں

1۔ایس لئی میں سب توں پہلاں ایہہ نصیحت کردانواں پئی مناجاتاں تے دعاواں تے التجاواں تے شکرگزاریاں ساریاں بندیاں لئی کیتیاں جان۔

2۔بادشاہواں تے سارے وڈھا درجہ رکھن والیاں لئی ایس لئی پئی اسی کمال دینداری تے سنجیدگی نال امن وامان دے نال حیاتی گزارئیے۔

3۔ایہہ ساڈے مکتی دین والے رب دے نیہڑے چنگا تے پسندیدہ اے۔

4۔اوہ چاؤندا اے پئی سارے بندے مکتی پاؤن تے سچیائی دی پچھان تیکر اپڑن۔

8۔ایس لئی میں چاؤناواں پئی مرد ہر تھاں اْتے غصے تے لڑائی جھگڑے توں بغیر پاک ہتھاں نوں چک کے دعا کریا کرن۔

13. 1 Timothy 2 : 1-4, 8

1     I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

2     For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

3     For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

4     Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

8     I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

14۔ یعقوب 5باب16(دعاکرو) (توں)، 16 (دی) آیت

16۔۔۔۔اک دوجے لئی دعا کرو،۔۔۔راستباز دی دعا دے اثرنال بوہت کجھ ہو سکدا اے۔

14. James 5 : 16 (pray) (to ,), 16 (The)

16     …pray one for another, … The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.



سائنس تے صحت


1۔ 266 :18 (عالمگیر)۔9

عالمگیر محبت کرسچن سائنس وچ الٰہی راہ اے۔

1. 266 : 18 (Universal)-19

Universal Love is the divine way in Christian Science.

2۔ 454 :17۔24

شفا تے تعلیم دونواں وچ رب تے انسان نال پیار سچا پیار اے۔پیار راہ نوں متاثر کردا،روشن کردا،چن دا تے راہنمائی کردااے۔درست مقصد خیالاں نوں شہ دیندے،تے کلام تے اعمالاں نوں طاقت تے آزادی دیندے نیں۔پیار سچیائی دی الطار اْتے وڈھا نگہبان اے۔فانی سیّان دے پانیاں اْتے ٹرن تے کامل نظریہ بناؤن لئی صبر دے نال الٰہی پیار دی اڈیک کریئے۔ صبر نوں ”اپنا پورا کم کرنا چاہیدا اے۔“

2. 454 : 17-24

Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept. Patience must “have her perfect work.”

3۔ 192 :27۔29

الٰہی مابعد الطبعیات دے فہم وچ ساڈے مالک دے نمونے اْتے ٹْردیاں ہوئے اسی سچیائی تے محبت دے نقش قدم اْتے ٹردے آں۔

3. 192 : 27-29

We walk in the footsteps of Truth and Love by following the example of our Master in the understanding of divine metaphysics.

4۔ 31 :12۔17

مسیحی فرضاں دی فہرست وچ سب توں پہلافرض اوہنے اپنے مگر ٹرن والیاں نوں سکھایا وہ سچیائی تے پیار دی شفا دین والی طاقت اے۔ اوہنے بے جان رسماں نوں کوئی اہمیت نئیں دِتی۔ایہہ جیوندہ مسیح، عملی سچیائی ای اے جیہڑا مسیح نوں اوہناں ساریاں لئی ”قیامت تے حیاتی“ بناؤندا اے جیہڑے کماں وچ اوہدے مگر ٹردے نیں۔

4. 31 : 12-17

First in the list of Christian duties, he taught his followers the healing power of Truth and Love. He attached no importance to dead ceremonies. It is the living Christ, the practical Truth, which makes Jesus “the resurrection and the life” to all who follow him in deed.

5۔ 4 :3۔9

صبر، حلیمی، پیار تے نیک کماں وچ ظاہر ہوون والے فضل وچ ترقی کرن دی پْر جوش تاہنگ لئی ساہنوں دعا کرن دی لوڑ اے۔اپنے استاد دے حکماں اْتے عمل کرنا تے اوہدے نمونے اْتے ٹرنا ساڈے اْتے اوہدا ٹھیک قرض اے تے جو کجھ اوہنے کیتا اوہدی شکر گزاری دا کلاہ چنگا ثبوت اے۔

5. 4 : 3-9

What we most need is the prayer of fervent desire for growth in grace, expressed in patience, meekness, love, and good deeds. To keep the commandments of our Master and follow his example, is our proper debt to him and the only worthy evidence of our gratitude for all that he has done.

6۔ 37 :22۔25

ایہہ ممکن اے، ہاں اے ہربچے، مردتے عورت دی ذمہ داری تے حق اے پئی اوہ حیاتی تے سچیائی،صحت تے پاکیزگی دے اظہار دے پاروں مالک دے نمونے دی کسے حد تیکر پیروی کرن۔

6. 37 : 22-25

It is possible, — yea, it is the duty and privilege of every child, man, and woman, — to follow in some degree the example of the Master by the demonstration of Truth and Life, of health and holiness.

7۔ 271 :11۔19

لاطینی وچ لفظ پیش کردہ نظم طالب علم وَل اشارہ کردا اے تے ایہہ اشارہ کردا اے پئی شفائیہ طاقت اوہناں سِکھن والیاں لئی مافوق الفطری تحفہ نئیں سی،بلکہ اوہناں دی حاصل کردہ الٰہی سائنس دی روحانی سمجھ سی،جیدا اظہار اوہناں دے مالک نے بیمار تے پاپ کرن والیاں نوں شفا دیندیاں ہوئے کیتا۔ایس لئی اوہدے اکھان دا عالمگیر اطلاق ایہہ اے:”میں صرف اوہناں لئی ای درخواست نئیں کردا بلکہ اوہناں لئی وی جیہڑے اوہدے کلام دے پاروں میرے اْتے ایمان لیاؤن گے (مینوں سمجھن گے)۔“

7. 271 : 11-19

In Latin the word rendered disciple signifies student; and the word indicates that the power of healing was not a supernatural gift to those learners, but the result of their cultivated spiritual understanding of the divine Science, which their Master demonstrated by healing the sick and sinning. Hence the universal application of his saying: “Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me [understand me] through their word.”

8۔ 496 :5۔8

تسی ایہہ سکھو گے ایہہ کرسچن سائنس وچ پہلا فرض رب دی فرمانبرداری کرنا،اک سیّان نوں قبول کرنا تے اک دوجے نال اپنے وانگر پیار کرنا اے۔

8. 496 : 5-8

You will learn that in Christian Science the first duty is to obey God, to have one Mind, and to love another as yourself.

9۔ 88 :18۔20

کسے بندے دا اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر پیار کرنا الٰہی خیال اے؛پر ایہہ خیال بدنی فہم دے پاروں کدی ویکھیا،محسوس کیتا تے نہ ای سمجھیا جا سکدا اے۔

9. 88 : 18-20

To love one’s neighbor as one’s self, is a divine idea; but this idea can never be seen, felt, nor understood through the physical senses.

10۔ 275 :12۔19

روح، حیاتی، سچیائی، پیار یکسانیت وچ جْڑ جاندے نیں، تے ایہہ سارے رب دے روحانی ناں نیں۔ سارا کجھ مواد، ذہانت، حکمت، ہستی، لافانیت، وجہ تے اثر رب نال تعلق رکھدے نیں۔ ایہہ اوہدیاں خصلتاں نیں، یعنی لامتناہی الٰہی اصول، پیار دے ابدی اظہار۔ کوئی حکمت سیانی نئیں سوائے اوہدی حکمت دے، کوئی سچیائی سچی نئیں،کوئی محبت پیاری نئیں، کوئی حیاتی حیاتی نئیں سوائے الٰہی دے، کوئی چنگا نئیں سوائے اوہدے جیہڑی رب دیندا اے۔

10. 275 : 12-19

Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God. All substance, intelligence, wisdom, being, immortality, cause, and effect belong to God. These are His attributes, the eternal manifestations of the infinite divine Principle, Love. No wisdom is wise but His wisdom; no truth is true, no love is lovely, no life is Life but the divine; no good is, but the good God bestows.

11۔ 205 :22۔3

جدوں ساہنوں احساس ہندا اے پئی صرف اک ای سیّان اے تے ساڈے گوانڈی دے نال اپنے وانگر پیار کرن دا الٰہی قانون سامنے آؤندا اے؛جد کہ بوہت سارے حکمران ذہناں دا اک عقیدہ کّلی سیّان،کّلے رب وَل انسان دے معمولی جھکاؤ وچ رکاوٹ بن دا اے تے انسانی سوچ نوں اْلٹ راہ وَل لے جاندا اے جتھے خود غرضی حکومت کردی اے۔

خود غرضی انسانی وجود دے ستون دی چْنجھ غلطی وَل پھیر دیندی اے نہ کہ سچیائی وَل۔سیّان دی وحدانیت توں انکار ساڈا وزن روح،رب تے چنگیائی دے پیمانے اْتے نئیں بلکہ مادے دے پیمانے اْتے پا دیندا اے۔

جدوں اسی الٰہی دے نال اپنے رشتے نوں پوری طراں سمجھدے آں،تے اسی کوئی ہور سیّان نئیں رکھدے سوائے اوہدی سیّان دے،کوئی ہور محبت،حکمت یا سچیائی نئیں رکھدے،حیاتی دا کوئی ہور فہم نئیں رکھدے،تے مادے یا غلطی دی وجودیت دا کوئی ہور شعور نئیں رکھدے۔

11. 205 : 22-3

When we realize that there is one Mind, the divine law of loving our neighbor as ourselves is unfolded; whereas a belief in many ruling minds hinders man’s normal drift towards the one Mind, one God, and leads human thought into opposite channels where selfishness reigns.

Selfishness tips the beam of human existence towards the side of error, not towards Truth. Denial of the oneness of Mind throws our weight into the scale, not of Spirit, God, good, but of matter.

When we fully understand our relation to the Divine, we can have no other Mind but His, — no other Love, wisdom, or Truth, no other sense of Life, and no consciousness of the existence of matter or error.

12۔ 113 :3۔8

سائنس دا خط اَج تیزی دے نال انسانیت تیکر اپڑد اے،پر ایہدی روح بوہت چھوٹے درجیاں وچ آؤندی اے۔کرسچن سائنس دا ضروری حصہ،دل تے جان، پیار اے۔ خط ایس توں بغیر سائنس دا مردہ جسم،بے جان،ٹھنڈا،بے حس توں اے۔

12. 113 : 3-8

The letter of Science plentifully reaches humanity to-day, but its spirit comes only in small degrees. The vital part, the heart and soul of Christian Science, is Love. Without this, the letter is but the dead body of Science, — pulseless, cold, inanimate.

13۔ 9 :5۔16

ہر دعا دی پرکھ ایہناں سوالاں دے جواب وچ پائی جاندی اے:کیہ اسی اپنے گوانڈی نال ایس حکم دی بِنااْ تے چنگا پیار کردے آں؟ بھانویں اسی ساڈی دعا دے نال لگاتار حیاتی گزاردیاں ہوئے ساڈیاں التجاواں دی تابعداری دا کوئی ثبوت فراہم نئیں کردے،تے کیہ اسی کسے چنگی شے لئی دعا کرن تے مطمئن ہو کے اسی ساڈی پرانی خود غرضی دا پِچھا کردے آں؟جے خود غرضی نے ہمدردی نوں تھاں دے دِتی اے،تے اسی اپنے گوانڈی دے نال بے غرضی نال سلوک رکھاں گے،تے اپنے لعنت گھلن والیاں لئی برکت چاہواں گے؛پر اسی ایس وڈھے فرض تیکر صرف ایہہ منگن نال کدی نئیں اپڑ سکدے پئی ایہہ بس ہو جاوے۔ساڈے ایمان تے امید دے پھل دا مزہ لین توں پہلاں ساہنوں اک سولی نوں چْکناں پئے گا۔

13. 9 : 5-16

The test of all prayer lies in the answer to these questions: Do we love our neighbor better because of this asking? Do we pursue the old selfishness, satisfied with having prayed for something better, though we give no evidence of the sincerity of our requests by living consistently with our prayer? If selfishness has given place to kindness, we shall regard our neighbor unselfishly, and bless them that curse us; but we shall never meet this great duty simply by asking that it may be done. There is a cross to be taken up before we can enjoy the fruition of our hope and faith.

14۔ 365 :15۔19، 31۔2

جے سائنسدان الٰہی محبت دے پاروں اپنے مریض تیکر اپڑدا اے،تے شفائیہ کم اک ای آمد وچ مکمل ہو جاوے گا،تے بیماری اپنے آبائی عدم وچ غائب ہو جاوے گی جیویں پئی فجر دے ویلے سورج دی لو توں پہلاں تریل ہندی اے۔

دکھ چْکن والے غریب دل نوں مناسب غذائیت دی لوڑ ہندی اے،جیویں پئی سکون،مصیبت وچ صبر تے پیارے پیو دی شفقت،ہمدردی دا انمول فہم۔

14. 365 : 15-19, 31-2

If the Scientist reaches his patient through divine Love, the healing work will be accomplished at one visit, and the disease will vanish into its native nothingness like dew before the morning sunshine.

The poor suffering heart needs its rightful nutriment, such as peace, patience in tribulation, and a priceless sense of the dear Father’s loving-kindness.

15۔ 518 :13۔23

رب اپنے آپ دا تصور وڈھے دے نال اک رابطے لئی چھوٹے نوں دیندا اے،تے بدلے وچ،وڈھا ہمیشہ چھوٹے دی حفاظت کر دا اے۔ روح دے امیر لوک وڈھی بھرا بندی وچ، اک اصول یا پیو دے راہیں، غریباں دی مدد کر دے نیں تے دھن اے اوہ بندہ جیہڑا دوجے بندے دی بھلیائی وچ اپنی بھلیائی ویکھدا اے، اپنے بھرا دی لوڑ ویکھدا اے تے پوری کردا اے۔ محبت ماڑے روحانی خیال نوں طاقت، لافانیت تے بھلیائی دیندی اے جیہڑی ساریاں وچ اینج ای چمکدی اے جیویں اک نویں ڈھوڈی ٹہنی اْتے چمکدی اے۔ رب دے بارے سارے وکھرے اظہار صحت،پاکیزگی،لافانیت،لامحدودحیاتی سچیائی تے محبت دی عکاسی کر دے نیں۔

15. 518 : 13-23

God gives the lesser idea of Himself for a link to the greater, and in return, the higher always protects the lower. The rich in spirit help the poor in one grand brotherhood, all having the same Principle, or Father; and blessed is that man who seeth his brother’s need and supplieth it, seeking his own in another’s good. Love giveth to the least spiritual idea might, immortality, and goodness, which shine through all as the blossom shines through the bud. All the varied expressions of God reflect health, holiness, immortality — infinite Life, Truth, and Love.

16۔ 572 :6۔8، 12۔17

”آپس وچ محبت رکھئیے“(1یوحنا3باب23آیت)،الہامی لکھاری دی سب توں سادہ تے ڈْونگی نصیحت اے۔

محبت کرسچن سائنس دے قانون نوں پورا کرد ی اے، تے ایس الٰہی اصول توں بگیر کجھ وی، سمجھیا جان والا تے ظاہر ہون والا، اسمانی کتاب دی بصیرت نوں آراستہ نئیں کر سکدا، ایہہ کتاب جیہڑی سچیائی دے نال غلطی دیاں ست مہراں کھولدی اے یا پاپ، بیماری تے موت دے ہزاراں وہماں نوں بے نقاب کردی اے۔

16. 572 : 6-8, 12-17

“Love one another” (I John, iii. 23), is the most simple and profound counsel of the inspired writer.

Love fulfils the law of Christian Science, and nothing short of this divine Principle, understood and demonstrated, can ever furnish the vision of the Apocalypse, open the seven seals of error with Truth, or uncover the myriad illusions of sin, sickness, and death.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████