اتوار 9جون ، 2019



مضمون۔ رب کلّا ای وجہ تے خالق

SubjectGod the Only Cause and Creator

سنہری متن: یوحنا 1باب3آیت

’’’ساریاں شیواں اوہدے پاروں پیدا ہوئیاں تے جو کجھ پیدا ہوئیا اوہدے وچوں کوئی شے وی اوہدے بغیر پیدا نئیں ہوئی۔۔‘‘



Golden Text: John 1 : 3

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔تے ہْن اے یعقوب! رب جنہے تینوں پیدا کیتا تے جنہے اے اسرائیل تینوں بنایا اینج آکھدا اے پئی ڈر نہ کیوں جے میں تیرا فدیہ دِتا اے۔ میں تیرا ناں لے کے تینوں بلایا اے۔

5۔میں ای رب آں ہور کوئی نئیں۔ میرے سوا کوئی رب نئیں اے۔ میں تیری کمر بنّھی بھانویں تْو مینوں نئیں پچھانیا۔

8۔اے اسمان اْتوں ڈِگ جا! ہاں بدّل راستبازی ورھاؤن۔ دھرتی کھل جاووے تے مکتی تے سچیائی دا پھل لیاووے۔ اوہ اوہناں نوں اکٹھیاں اْگاوے۔ میں رب اوہنوں پیدا کرن والا آں۔

10۔اوہدے اْتے افسوس جیہڑا پیو نوں آکھے تْوں کیس شے دا پیو ایں؟ تے ماں نوں آکھے تْوں کیس شے دی ماں ایں؟

12۔میں دھرتی بنائی اوہدے اْتے انسان نوں پیدا کیتا تے میں ای اسمان نوں وچھایا تے اوہدے سارے لشکراں اْتے میں ای حکم دِتا۔

13۔فوجاں دا رب آکھدا اے میں اوہنوں سچیائی وچ پیدا کیتا ات تے میں اوہدیاں ساریاں راہواں نوں سِدھا کراں گا اوہ میرے شہر بنائے گا تے میرے غلاماں نوں بغیر کوئی پیسہ لئے تے کسے شے دے بدلے بغیر آزاد کرے گا۔

22۔ساری دھرتی دے سب رہن والیو تسی مل ول دھیان کرو تے مکتی پاؤ کیوں جے میں رب آں تے میرے سوا کوئی نئیں۔

Responsive Reading: Isaiah 43 : 1; Isaiah 45 : 5, 8, 10, 12, 13, 22

1.     But now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

5.     I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me.

8.     Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it.

10.     Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

12.     I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

13.     I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways.

22.     Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.



درسی وعظ



بائب


1۔ پیدائش 1باب 1، 10، 12، 16، 18 (تے رب)، 21، 25، 26 (توں؛)، 27، 31 آیتاں (توں پہلا)۔

1۔رب نے شروع وچ اسمان تے دھرتی نوں بنایا۔

10۔تے رب نے خشکی نوں دھرتی آکھیا تے جیہڑا پانی اکٹھا ہو گیا سی اوہنوں سمندر تے رب نے ویکھیا پئی سب چنگا اے۔

12۔فیردھرتی نے کاہّ تے بوْجیاں نوں جیہڑیاں اپنیاں اپنیاں جنساں دے مطابق بیج رکھن تے پھلدار رْکھاں نوں جنہاں دے بیج اوہناں دی جنس دے مطابق اوہناں وچ نیں اْگایا تے رب نے ویکھیا پئی چنگا اے۔

16۔رب نے دو وڈھے نیر بنائے اک وڈھا نیر جیہڑا دن اْتے حکم کردا تے اک نِکا نیر جیہڑا رات اْتے حکم کردا تے تاریاں نوں وی بنایا۔

18۔۔۔۔تے رب نے ویکھیا پئی چنگا اے۔

21۔تے رب نے وڈھے وڈھے پانی دے جانوراں نوں تے ہر طراں دے جانداراں نوں جیہڑا پانی وچ بوہت زیادہ پیدا ہْندے سی اوہناں دی جنس دے مطابق تے ہر طراں دے پرندیاں نوں اوہناں دی جنس دے مطابق پیدا کیتا تے رب نے ویکھیا پئی چنگا اے۔

25۔تے رب نے جگلی جانوراں تے چوپائیاں نوں اوہناں دی جنس دے مطابق بنایا تے رب نے ویکھیا پئی چنگا اے۔

26۔فیر رب نے آکھیا اسی انسان نوں اپنی صورت اْتے اپنی شبیہ وانگر بنائیے۔

27۔تے رب نے انسان نوں اپنی صورت اْتے پیدا کیتا۔ رب دی صورت اْتے اوہنوں پیدا کیتا۔ نر تے ناری اوہناں نوں پیدا کیتا۔

31۔تے رب نے ساریاں اْتے جیہڑے اوہنے بنایا سی نظر کیتی تے ویکھیا پئی بوہت چنگا اے۔

1. Genesis 1 : 1, 10, 12, 16, 18 (and God), 21, 25, 26 (to :), 27, 31 (to 1st .)

1     In the beginning God created the heaven and the earth.

10     And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

12     And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

16     And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

18     …and God saw that it was good.

21     And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

25     And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26     And God said, Let us make man in our image, after our likeness:

27     So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

31     And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.

2۔ پیدائش 2باب6توں 9، 19، 21توں 23آیتاں

6۔بلکہ دھرتی وچوں کْہر اٹھدی سی تے ساری دھرتی نوں سیراب کر دی سی۔

7۔تے خداوند رب نے سھرتی دی مٹی نال انسان نوں بنایا تے اوہدے نتھنیاں وچ حیاتی دا دم پھْوکیا تے انسان جیوندی جند ہوئیا۔

8۔تے خداوند رب نے مشرق ول عدن وچ اک باغ لایا تے انسان نوں جنہوں اوہنے بنایا سی اوتھے رکھیا۔

9۔تے خداوند رب نے ہر رْکھ نوں جیہڑا ویکھن وچ خوش نما تے کھان لئی چنگا سی دھرتی وچوں اْگایا تے باغ دے وچکار حیات دا رْکھ تے نیکی تے بدی دی پچھان دا رْکھ وی لایا۔

19۔تے خداوند رب نے سارے وحشی جانور تے ہوا دے سارے پرندے مِٹی نال بنائے تے اوہناں نوں آدم دے کول لیایا پئی ویکھے پئی اوہناں دی کیہ ناں رکھدا اے تے آدم نے جیس جانور نوں جو آکھیا اوہ ای اوہدا ناں ٹھہریا۔

21۔تے خداوند رب نے آدم اْتے گہری نیندر گھلی تے اوہ سوں گیا تے اوہنے اوہدیاں پسلیاں وچوں اک نوں کڈھ لیا تے اوہدی تھاں گوشت بھر دِتا۔

22۔تے خداوند رب اوس پسلی توں جیہڑی اوہنے آدم وچوں کڈھی سی اک بْڈھی بنا کے اوہنوں آدم دے کول لیایا۔

23۔تے آدم نے آکھیا پئی تو ہْن میریاں ہڈیاں وچوں ہڈی تے میرے گوشت وچوں گوشت ایں ایس لئی ناری اکھوائیں گی کیوں جے اوہ نر توں کڈھی گئی۔

2. Genesis 2 : 6-9, 19, 21-23

6     But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

7     And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8     And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

9     And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

19     And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

21     And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

22     And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

23     And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

3۔ پیدائش 6باب1، 5 آیتاں (رب)

1۔جدوں دھرتی اْتے بوہت بندے ودھن لگ گئے تے اوہناں دیاں دھیاں پیدا ہوئیاں۔

5۔تے رب نے ویکھیا پئی دھرتی اْتے انسان دی بدی بوہت ودھ گئی اے تے اوہدے دل دے خیال تے سوچاں سدا ای بْریاں ای ہْندیاں نیں۔

3. Genesis 6 : 1, 5 (God)

1     And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

5     God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

4۔ یسعیاہ 60 باب 2، 4 آیتاں (توں پہلا:)

2۔کیوں جے ویکھ ہنیرا دھرتی اْتے چھا جارے گا تے تیرگی اْمتاں اْتے پر خداوند تیرے اْتے طالع ہووےگا تے اوہدا جلال تیرے اْتے ظاہر ہووے گا۔

4۔اپنیاں اکھیاں چْک کے چاراں پاسے ویکھ۔

4. Isaiah 60 : 2, 4 (to 1st :)

2     For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.

4     Lift up thine eyes round about, and see:

5۔ یسعیاہ 11باب9 آیت

9۔ اوہ میرے سارے مقدس پہاڑ نوں نقصان نہ پہنچان گے نہ ہلاک کرن گے کیوں جے جیس طراں سمندر پانی نال بھریا اے اوسے طراں دھرتی رب دی سیان نال بھری اے۔

5. Isaiah 11 : 9

9     They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

6۔ استثنا 4باب7 (دی) (شیواں)، 15 (توں؛)، 16توں 19، 32 (کیوں جے) (توں تیجا،)، 35، 36، (توں:)، 39 آیتاں

7۔۔۔۔جیویں خداوند ساڈا رب۔۔۔

15۔ایس لئی تْوں اپنی چنگی احتیاط کر۔

16۔ایہہ نہ ہووے پئی تْوں وِگڑ کے کسے شکل یا صورت دی کھودی ہوئی مورت اپنے لئی بنا لویں جیدی شبیہ کسے بندے یا بْڈھی۔

17۔یادھرتی دے کسے جانور یا ہوا وچ اْڈھن والے پرندے۔

18۔یا دھرتی اْتے رِڑھن والے جاندار یا مچھلی نال جیہڑی دھرتی دے ہیٹھاں پانی وچ ہندی اے رَلدی ہووے۔

19۔یا جدوں توں اسمان ول دھیان کریں تے سارے اجرام فلک یعنی سورج تے چن تے تارے ویکھیں تے گمراہ ہو کے اوہناں نوں سجدہ تے اوہناں دی عبادت کرن لگ جانویں جنہاں نوں خداوند تیرے رب نے ساری دھرتی دیاں قوماں لئی رکھیا اے۔

32۔۔۔۔ جدوں توں انسان نوں دھرتی اْتے پیدا کیتا اوہدوں توں شروع کر کے تْوں اوہناں لنگے ہوئے دناں دا حال جیہڑے تیرے توں پہلاں ہو گئے نیں اوہناں توں پْچھ تے اسمان دے اک سرے توں دوجے سرے تیکر پتا کر پئی ایہنی وڈھی واردات ورگی کدی کوئی گل ہوئی یا سنن وچ آئی۔

35۔ایہہ سب کجھ تینوں ایس لئی وکھایا گیا پئی توں جانیں پئی خداوند ای رب اے تے اوہدے سوا ہور کوئی ہے ای نئیں۔

36۔اوہنے اپنی آواز اسمان وچوں تینوں سنائی تاں جو تیری تربیت کرے۔

39۔ایس لئی اج دے دن توں جان لے تے ایس گل نوں دل وچ بٹھا لے پئی اْتے اسمان وچ تے ہیٹھاں دھرتی اْتے خداوند ای رب اے ہور کوئی دوجا نئیں۔

6. Deuteronomy 4 : 7 (the) (to things), 15 (to ;), 16-19, 32 (since) (to 3rd ,), 35, 36 (to :), 39

7     …the Lord our God is in all things…

15     Take ye therefore good heed unto yourselves;

16     Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

17     The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

18     The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

19     And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

32     …since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is,

35     Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.

36     Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee:

39     Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

7۔ یوحنا 8باب1، 2، 12، 19، 38، 42تا44، 46، 47 آیتاں (توں:)

1۔پر یسوع زیتون دے پہاڑ اْتے گیا۔

2۔سویرے سویرے ای اوہ فیر ہیکل وچ آیا تے ساے لوک اوہدے کول آئے تے اوہ بیٹھ کے اوہناں نوں تعلیم دین لگیا۔

12۔یسوع نے فیر اوہناں نال گل کر کے آکھیا پئی جگ دی لو میں آں۔ جیہڑا میرے مگر ٹرے گا اوہ ہنیرے وچ نہ چلے گا بلکہ حیاتی دی لو پائے گا۔

19۔اوہناں نے اوہنوں آکھیا تیرا پیو کتھے اے؟ یسوع نے جواب دِتا نہ تسی مینوں جان دے او نہ میرے پیو نوں۔ جے مینوں جان دے تے میرے پیو نوں وی جان دے۔

38۔میں جو اپنے پیو دے کول ویکھیا اوہ آکھدا آں تے جو تسی اپنے پیو توں سنیا اوہ کردے او۔

42۔یسوع نے اوہناں نوں آکھیا جے رب تہاڈا پیو ہْندا تے تسی میرے نال پیار کردے ایس لئی پئی میں رب وچوں نکلیا تے آیاواں کیوں جے میں اپنے کولوں نئیں آیا بلکہ اْوہنے ای مینوں گھلیا اے۔

43۔تسی میریاں گلاں کیوں نئیں سمجھدے؟ ایس لئی پئی میرا کلام نئیں سْن سکدے۔

44۔تسی اپنے پیو ابلیس وچوں او تے اپنے پیو دیاں تاہنگاں پوریاں کرنا چاؤندے او۔ اوہ شروع توں ای خونی اے تے سچیائی اْتے قائم نئیں رہیا کیوں جے اوہدے وچ سچیائی نئیں۔ جدوں اوہ جھوٹ بولدا اے تے اپنی ای سْناؤندا اے کیوں جے اوہ جھوٹا اے بلکہ جھوٹ دا پیو اے۔

46۔تہاڈے وچوں کون میرے اْتے پاپ ثابت کردا اے؟ جے میں سچ بولدا آں تے میرا یقین کیوں نئیں کردے؟

47۔جیہڑا رب ولوں ہْندا اے وہ رب دیاں گلاں سن دا اے۔ تسی ایس لئی نئیں سن دے پئی رب ولوں نئیں او۔

7. John 8 : 1, 2, 12, 19, 38, 42-44, 46, 47 (to :)

1     Jesus went unto the mount of Olives.

2     And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

12     Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

19     Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

38     I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.

42     Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

43     Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.

44     Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

46     Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?

47     He that is of God heareth God’s words:

8۔ 1یوحنا 4باب4 (توں دوجا،)، 6 آیتاں (توں؛)

4۔اے بچیو! تسی رب ولوں او۔

6۔اسی رب ولوں آں۔ جیہڑا رب نوں جان د ااے اوہ ساڈی سن دا اے۔

8. I John 4 : 4 (to 2nd ,), 6 (to ;)

4     Ye are of God, little children,

6     We are of God: he that knoweth God heareth us;

9۔ 1یوحنا 5باب4 (توں:)، 18 آیتاں

4۔جیہڑا رب توں جمیا اے اوہ جگ اْتے غالب آؤندا اے۔

18۔اسی جان دے آں پئی جیہڑا وی رب توں جمیا اے اوہ پاپ نئیں کردا بلکہ اوہدی حفاظت اوہ کردا اے جیہڑا رب توں جمیا تے اوہ شریر اوہنوں ہتھ نئیں لا سکدا۔

9. I John 5 : 4 (to :), 18

4     For whatsoever is born of God overcometh the world:

18     We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

10۔ عبرانیوں 1باب8 (تیرا)، 10 آیتاں

8۔اے ربا تیرا تخت ہمیشہ تیکر رہوے گا تے تیری بادشاہی دا عصا راستی دا عصا اے۔

10۔تے ایہہ پئی اے ربا توں شروع وچ دھرتی دی نیوں رکھی تے اسمان تیرے ہتھ دی کاریگری نیں۔

10. Hebrews 1 : 8 (Thy), 10

8     Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

10     And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:



سائنس تے صحت


1۔ 331: 11 (رب) کلا، 18 (اوہ)۔22 (توں،)

رب سب دا حاکم اے۔

اوہ الٰہی اصول، پیار، عالمگیر وجہ، کلا خالق اے، تے دوجا خود کار موجود نئیں اے۔ وہ سب وچ شامل اے، تے جو کجھ ابدی تے اصلی اے اوس سب کجھ دے راہیں اوہ پرچھانواں بن دا اے کسے ہور شے دے راہیں نئیں۔ اوہ ساری خالی تھاں پْر کر دا اے۔

1. 331 : 11 (God) only, 18 (He)-22 (to ,)

God is All-in-all.

He is divine Principle, Love, the universal cause, the only creator, and there is no other self-existence. He is all-inclusive, and is reflected by all that is real and eternal and by nothing else. He fills all space,

2۔ 339: 7 (کیوں جے)۔8

کیوں جے رب ای سب کجھ اے، تے اوہدے نہ ہوون دا سوال ای پیدا نئیں ہْندا۔

2. 339 : 7 (Since)-8

Since God is All, there is no room for His unlikeness.

3۔ 525: 17۔29

یوحنا دی انجیل وچ، ایہہ واضح کیتا گیا اے پئی ساریاں شیواں رب دے کلام نال وجود وچ آیاں، ”تے جو کجھ پیدا ہوئیا اوہدے وچوں کوئی شے وی اوس (لوگوس، کلام) دے بغیر پیدا نئیں ہوئی۔“ ہر چنگی تے تعریف والی شے رب نے بنائی۔ جیہڑی وی فالتو تے نقصان والی شے اے، اوہ اوہنے نئیں بنائی، ایس لئی اوہ غیر اصلی اے۔ پیدائش دی سائنس وچ اسی پڑھ دے آں پئی جو کجھ اوہنے بنایا سی اوہدے اْتے نظر کیتی”تے ویکھیا پئی چنگا اے۔“ دوجی صورت وچ جسمانی حِساں ایہہ واضح کردیاں نیں، جے اسی غلطی دی تاریخ ول سچیائی دے ریکارڈ وانگر دھیان کردے آں، تے پاپ تے بیماری دا روحانی ریکارڈ مادی حساں دے جھوٹے نتیجے دی حمایت کردا اے۔ پاپ، بیماری تے موت نوں اصلیت توں خالی سمجھیا جانا چاہیدا اے پئی اوہ چنگیائی، یعنی رب توں خالی نیں۔

3. 525 : 17-29

In the Gospel of John, it is declared that all things were made through the Word of God, "and without Him [the logos, or word] was not anything made that was made." Everything good or worthy, God made. Whatever is valueless or baneful, He did not make, — hence its unreality. In the Science of Genesis we read that He saw everything which He had made, "and, behold, it was very good." The corporeal senses declare otherwise; and if we give the same heed to the history of error as to the records of truth, the Scriptural record of sin and death favors the false conclusion of the material senses. Sin, sickness, and death must be deemed as devoid of reality as they are of good, God.

4۔ 262: 27۔ 28 (توں دوجا)، 30۔32

فانی مخالفت دی بنیاد انسان دے شروع دی جھوٹی سیان اے۔ ٹھیک طراں شروع کرنا ٹھیک طراں اخیر ہونا اے۔ ۔۔۔الٰہی سیان ای وجودیت دی کلی وجہ یا اصول اے۔ وجہ مادے وچ، فانی عقل وچ یا بدنی شکل وچ موجود نئیں اے۔

4. 262 : 27-28 (to 2nd .), 30-32

The foundation of mortal discord is a false sense of man's origin. To begin rightly is to end rightly.      Divine Mind is the only cause or Principle of existence. Cause does not exist in matter, in mortal mind, or in physical forms.

5۔ 521: 26۔2

پیدائش دے دوجے باب وچ رب تے کائنات دے ایس مادی نظریے دا بیان ملدا اے، اوہ بیان جیہڑا جیویں پہلے ریکارڈ ہوئی سائنسی سچیائی دے بالکل اْلٹ اے۔ مادے یا غلطی دی تاریخ، جے اصلی اے تے قادر مطلق دی روں نوں اک پاسے کر دے گی، پر ایہہ اصلیت دے خلاف جھوٹی تاریخ اے۔

5. 521 : 26-2

The second chapter of Genesis contains a statement of this material view of God and the universe, a statement which is the exact opposite of scientific truth as before recorded. The history of error or matter, if veritable, would set aside the omnipotence of Spirit; but it is the false history in contradistinction to the true.

6 ۔ 119: 1۔16

جدوں اسی مبہم روحانی قوت نوں دے چھڈدے آں، یعنی کہ، جدوں اسی ایہہ کم اپنے نظریاں وچ کردے آں، تے بیشک اسی مادے نوں جو کجھ ایہہ نئیں رکھدا یا نئیں رکھ سکدا اوہدے نال اصل وچ چھڈ نئیں سکدے، اسی قادر مطلق توں مکردے آں، کیوں جے اینج دے نظریے دونواں وچوں اک ول لے کے جاندے نیں۔ یا تے ایہہ مادے دے اپنے ارتقا تے اپنی حکمرانی دی پیش قدمی کردے نیں یا فیر ایہہ فرض کردے نیں پئی مادا روح دی پیداوار اے۔ ایس دوہری اوکھل دی پہلی ٹاہنی نوں چھڈناں تے اپنے تے اپنے وچ مادے نوں طاقت دے طور تے کرنا، خالق نوں اوہدی بنائی ہوئی کائنات وچوں خارج کرن دے برابر اے؛ جد کہ ایس دوہری اوکھل دی دوجی ٹاہنی نوں اپنانا تے رب نوں مادے دے خالق دے طور تے اہمیت دینا، نہ صرف اوہنوں ساریاں تباہیاں، جسمانی تے اخلاقی، دا ذمہ وار بناؤنا ایں، بلکہ اوہنوں ایہناں دا وسیلہ بنن دے طور تے مشہور کرنا وی ایں، تے ایس طراں اوہنوں قدرتی قانون دے ہیٹھاں تے شکل وچ لگاتار بد نظمی نوں جاری رکھن دا قصور وار بناؤنا ایں۔

6. 119 : 1-16

When we endow matter with vague spiritual power, — that is, when we do so in our theories, for of course we cannot really endow matter with what it does not and cannot possess, — we disown the Almighty, for such theories lead to one of two things. They either presuppose the self-evolution and self-government of matter, or else they assume that matter is the product of Spirit. To seize the first horn of this dilemma and consider matter as a power in and of itself, is to leave the creator out of His own universe; while to grasp the other horn of the dilemma and regard God as the creator of matter, is not only to make Him responsible for all disasters, physical and moral, but to announce Him as their source, thereby making Him guilty of maintaining perpetual misrule in the form and under the name of natural law.

7۔ 522: 30۔ 31، 32۔1

کیہ خالق اپنی ای مخلوق نوں ہلاک کردا اے؟۔۔۔ اینج نئیں ہوسکدا۔

7. 522 : 30-31, 32-1

Does the creator condemn His own creation? ...It cannot be so.

8۔ 230: 11۔18

ایہہ رب دے بارے ساڈے اوہناں وڈھے خیالاں دے الٹ ہووے گا پئی اوہنوں پہلے قانون تے وجہ بنن دے قابل تصور کرنا پئی بدی والے نتیجے پیدا ہوون تے فیر لوک جیڑے کم کرن توں باز نئیں آ سکدے اوہ کردیاں ہوئے اوہدے حکم دی نافرمانی کرن والے لاچاراں نوں سزا دیندا اے۔ چنگیائی تجرباتی پاپ دی لکھاری نئیں اے نہ ہو سکدی اے۔ رب یعنی چنگیائی بیماری نئیں پیدا کر سکدا جیویں بھلیائی بدی دی وجہ تے صحت بیماری نئیں لیا سکدی۔

8. 230 : 11-18

It would be contrary to our highest ideas of God to suppose Him capable of first arranging law and causation so as to bring about certain evil results, and then punishing the helpless victims of His volition for doing what they could not avoid doing. Good is not, cannot be, the author of experimental sins. God, good, can no more produce sickness than goodness can cause evil and health occasion disease.

9۔ 207: 9۔ 14، 20۔26

ساہنوں ایہہ سکھنا چاہیدا اے پئی بدی ہولناک دھوکہ تے غیر اصلی وجودیت اے۔ بدی اْچی نئیں اے؛ چنگیائی لاچار نئیں اے؛ نہ ای مادے نے ناں دے ای قانون پہلے تے روح دے قانون دوجے نمبر اْتے نیں۔ ایس سبق توں بغیر اسی کامل پیو یا انسان دے الٰہی اصول توں اپنی نظر ہٹا لیندے آں۔

ایتھے بس اک بنیادی وجہ اے۔ ایس لئی کسے ہور وجہ دا کوئی اثر نئیں ہو سکدا، تے ایتھے صفر وچ کوئی اصلیت نئیں ہوسکدی جیہڑی ایس اعلیٰ تے کلی وجہ توں ماخوذ نئیں ہو سکدی۔ پاپ، بیماری تے موت ہستی دی سائنس نال تعلق نئیں رکھدے۔ ایہہ غلطیاں نیں جیہڑیاں سچیائی، حیاتی یا پیار داٹیواہ لاؤندیاں نیں۔

9. 207 : 9-14, 20-26

We must learn that evil is the awful deception and unreality of existence. Evil is not supreme; good is not helpless; nor are the so-called laws of matter primary, and the law of Spirit secondary. Without this lesson, we lose sight of the perfect Father, or the divine Principle of man.

There is but one primal cause. Therefore there can be no effect from any other cause, and there can be no reality in aught which does not proceed from this great and only cause. Sin, sickness, disease, and death belong not to the Science of being. They are the errors, which presuppose the absence of Truth, Life, or Love.

10۔ 356: 19۔23

اینج ای رب پاپ، بیماری تے موت پیدا کرن دے قابل نئیں جیویں اوہ ایہناں غلطیاں دا تجربہ کرن دے قابل نئیں۔ فیر اوہدے لئی ایس غلطیاں والی تکڑی دے ہیٹھاں رہن والا انسان بناؤناں کیویں ممکن سی، یعنی اوہ انسان جنہوں ہْن الٰہی صورت اْتے بنایا گیا اے؟

10. 356 : 19-23

God is as incapable of producing sin, sickness, and death as He is of experiencing these errors. How then is it possible for Him to create man subject to this triad of errors, -— man who is made in the divine likeness?

11۔ 357: 7۔13 (توں؛)

یسوع نے مجسم بدی دے بارے آکھیا پئی ایہہ ”جھوٹی اے، تے جھوٹے دا پیو اے۔“ سچیائی نہ جھوٹ نوں، جھوٹ دی لیاقت نوں تے نہ جھوٹے نو پیدا کردی اے۔ جے انسان ایہہ یقین کرنا چھڈ دیووے پئی رب پاپ، بیماری تے موت نوں بناؤندا اے یا انسان نوں ایس دروہی ترازو دیاں تکلیفاں دے قابل بناؤندا اے تے غلطی دیاں نیئاں زائل ہو جان گیاں تے غلطی دی تباہی پکی ہوجاووے گی۔

11. 357 : 7-13 (to ;)

Jesus said of personified evil, that it was "a liar, and the father of it." Truth creates neither a lie, a capacity to lie, nor a liar. If mankind would relinquish the belief that God makes sickness, sin, and death, or makes man capable of suffering on account of this malevolent triad, the foundations of error would be sapped and error's destruction ensured;

12۔ 554: 24 (یسوع)۔ 28

یسوع نے ایہہ کدی نئیں آکھیا پئی رب نے شیطان نوں بنایا بلکہ اوہنے آکھیا، ”تسی اپنے پیو ابلیس توں او۔“ ایہناں ساریاں گلاں دا مقصد ایہہ ظاہر کرنا سی پئی مادے وچ سیان اپنے آپ دی لکھاری اے، تے سادہ طور تے جھوٹ تے دھوکہ اے۔

12. 554 : 24 (Jesus)-28

Jesus never intimated that God made a devil, but he did say, "Ye are of your father, the devil." All these sayings were to show that mind in matter is the author of itself, and is simply a falsity and illusion.

13۔ 469: 13 (دی)۔ 17

غلطی نوں تباہ کرن والی اعلیٰ سچیائی رب یعنی چنگیائی کلی سیان اے تے ایہہ پئی لامحدود سیان دی جعلی مخالف، جنہوں شیطان یا بدی آکھیا جاندا اے، سیان نئیں، سچیائی نئیں بلکہ غلطی اے، جیہڑی اصلیت تے ذہانت توں وکھ اے۔

13. 469 : 13 (The)-17

The exterminator of error is the great truth that God, good, is the only Mind, and that the supposititious opposite of infinite Mind — called devil or evil — is not Mind, is not Truth, but error, without intelligence or reality.

14۔ 513: 27۔6

ناں دی ای فانی سیان، غیر وجود رکھدیاں ہوئے تے لگاتار لافانی وجود دے دائرے وچ نہ ہْندیاں ہوئے، نقلی طاقت دی نقل کردیاں ہوئے الٰہی تخلیق نوں بدل نئیں سکدی، تے ایہدے بعد اپنی ای سطح اْتے بندیاں یا شیواں نوں دوبارہ نئیں بنا سکدی، کیوں جے سب کجھ وچ شامل لامحدودیت دے دائرے تون کجھ وی باہر نئیں، جیدے وچ تے جیدا رب ای کلا خالق اے۔

14. 513 : 27-6

So-called mortal mind — being non-existent and consequently not within the range of immortal existence — could not by simulating deific power invert the divine creation, and afterwards recreate persons or things upon its own plane, since nothing exists beyond the range of all-inclusive infinity, in which and of which God is the sole creator.

15۔ 583: 20 (توں)، 24۔25

خالق۔ ۔۔۔رب جنہے اوہ سب کجھ بنایا جو بنیا ہوئیا اے تے جیہڑے اپنے خلاف اک وی ایٹم یا اک وی عنصر نئیں بنا سکیا۔

15. 583 : 20 (to .), 24-25

Creator. …God, who made all that was made and could not create an atom or an element the opposite of Himself.

16۔ 264: 13۔20

جدوں بشر رب تے انسان، جیہڑے تخلیق دیاں بوہتیاں شیواں نیں، ایہناں دے بارے ہور ٹھیک خیال پا لیندے نیں، تے جو کجھ پہلے لْکیا سی اوہ ہْن سامنے آوے گا۔ جدوں ساہنوں ایہہ احساس ہْندا اے پئی حیاتی روح اے، نہ مادے وچ، نہ مادے توں، ایہہ سیان، رب، چنگیائی وچ سب کجھ لبدیاں ہوئے تے کسے ہور سیان دی لوڑ محسوس نہ کردیاں ہوئے، اپنی بنائی ہوئی کاملیت وچ ودھے گا۔

روح تے اوہدیاں شکلاں ای ہستی دیاں کلیاں اصلیتاں نیں۔

16. 264 : 13-20

As mortals gain more correct views of God and man, multitudinous objects of creation, which before were invisible, will become visible. When we realize that Life is Spirit, never in nor of matter, this understanding will expand into self-completeness, finding all in God, good, and needing no other consciousness.

Spirit and its formations are the only realities of being.

17۔ 521: 5۔6

اوہ سب کجھ جیہڑا بنایا گیا رب دا کم اے تے سب چنگا اے۔

17. 521 : 5-6

All that is made is the work of God, and all is good.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████