اتوار 6 اگست ، 2023
”رب روح اے تے ضروری اے پئی اوہدے پرستار وی روح تے سچیائی نال اوہدی پرستش کرن۔“۔
“God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.”
4۔اسی مسیح دے راہیں رب اْتے اینج دا ای بھروسہ رکھدے آں۔
5۔ایہہ نئیں پئی اپنے آپ اسی ایہدے لائق آں پئی اپنے ولوں کجھ خیال وی کر سکیے بلکہ ساڈی لیاقت رب ولوں اے۔
6۔ جنہے ساہنوں نویں عہد دے خادم ہوون دے لائق وی کیتا۔لفظاں دے خادم نئیں بلکہ روح دے کیوں جے لفظ مار دیندے نیں پر روح جیوندیاں کردی اے۔
17۔تے اوہ خداوند روح اے تے جتھے کتے خداوند دا روح اے اوتھے آزادی اے۔
18۔پر جدوں ساڈے ساریاں دے بے گناہ مکھڑیاں توں رب دا جلال ایس طراں منعکس ہْندا اے جیویں شیشے وچوں ہْندا اے تے اوس خداوند دے راہیں جیہڑا روح اے اسی اوسے جلالی شکل وچ درجہ بدرجہ بدلدے جانے آں۔
4. And such trust have we through Christ to God-ward:
5. Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
6. Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
17. Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18. But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
درسی وعظ
4۔ رب دی روح نے مینوں بنایااے تے قادر مطلق دا دم مینوں حیاتی دیندا اے۔
4 The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
12۔ایس لئی اے بھراوو! اسی قرضدار تے ہیں واں پر بدن دے نئیں پئی بدن دے مطابق حیاتی گزارئیے۔
13۔کیوں جے جے تسی بدن دے مطابق حیاتی گزارو گے تے ضرور مرو گے تے جے روح نال بدن دے کماں نوں نیست تے تباہ کرو گے تے جیوندے رہوو گے۔
14۔ایس لئی پئی جنہے رب دی روح دی ہدایت نال ٹردے نیں اوہ ای رب دے پتر نیں۔
15۔کیوں جے تہانوں غلامی دی روح نئیں ملی جیدے نال فیر ڈر پیدا ہووے بلکہ لے پالک ہوون دی روح ملی اے جیدے نال اسی ابا یعنی اے باپ آکھ کے پکاردے آں۔
16۔روح آپ ساڈی روح نال مل کے گواہی دیندا اے پئی اسی رب دے پتر آں۔
17۔تے جے پتر آں تے وارث وی آں یعنی رب دے وارث تے مسیح دے ہم میراث۔
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ;
1۔ اوہناں دناں وچ یوحنا بپتسمہ دین والا آیا تے یہودیہ دے بیابان وچ ایہہ منادی کرن لگیا پئی
2۔ توبہ کرو اسمان دی بادشاہی نیہڑے آگئی اے۔
13۔اوس ویلے یسوع گلیل توں یردن دے کنڈے اْتے یوحنا دے کول اوہدے توں بپتسمہ لین لئی آیا۔
14۔پر یوحنا ایہہ آکھ کے اوہنوں منع کرن لگا پئی مینوں آپ تیرے توں بپتسمہ لین دی لوڑ اے تے تْوں میرے کول آیا ایں؟
15۔یسوع نے اوہنوں جواب دِتا ہْن تْوں ہوون ای دے کیوں جے ساہنوں اینج ای ساری راستبازی پوری کرنا مناسب اے۔ ایہدے اْتے اوہنے ہون دِتا۔
16۔تے یسوع بپتسمہ لے کے فی الفور پانی وچوں اْتے گیا تے ویکھو اوہدے لئی اَسمان کھْل گیا تے اوہنے رب دے روح نوں کبوتر وانگر اْتردیاں تے اپنے اْتے آؤندیاں ویکھیا۔
17۔تے ویکھو اَسمان توں ایہہ آواز آئی پئی ایہہ میرا سوہنا پْتر اے جیدے توں مَیں خوش واں۔
1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judæa,
2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
1۔اوس ویلے روح یسوع نوں جنگل وچ لے گیا تاں جو ابلیس توں آزمایا جاوے۔
2۔تے چالی دن تے چالی رات فاقہ کر کے آخر کار اوہنوں پْکھ لگی۔
3۔تے آزماؤن والے نے کول آ کے اوہنوں آکھیا جے تْوں رب دا پْتر ایں تے آکھ پئی ایہہ پتھر روٹیاں بن جان۔
4۔اوہنے جواب وچ آکھیا پئی بندہ صرف روٹی نال ای جیوندہ نہ رہوے گا بلکہ ہر اوس گل نال جیہڑی رب دے منہ توں نکلدی اے۔
11۔فیر ابلیس اوہدے کولوں ٹْر گیا تے ویکھو فرشتے آ کے اوہدی سیوا کرن لگے۔
1 Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
3 And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
25۔فیر اک عورت جیدے بارہ ورھیاں توں خون جاری سی۔
26۔ تے کئی طبیباں توں تکلیف سہہ چکی سی تے اپنا سارا مال خرچ کر کے وی اوہنوں کجھ فائدہ نہ ہوئیا سی بلکہ بوہتی بیمار ہو گئی سی۔
27۔یسوع دا حال سْن کے جتھے وچوں اوہدے مگر آئی تے اوہدے لباس نوں چھوئیا۔
28۔کیوں جے اوہ آکھدی سی پئی جے مَیں اوہدے لباس نوں چھو لواں گی تے چنگی ہو جاواں گی۔
29۔تے فوراًاوہدا خون وگنا بند ہو گیا تے اوہنے اپنے بدن وچ محسوس کیتا پئی مَیں ایس بیماری توں شفا پائی۔
30۔یسوع نے فوراًاپنے آپ وچ جان کے پئی میرے وچوں قوت نکلی اوس جتھے وچ مگرمڑ کے آکھیا کنہے میرا لباس چھوئیا؟
31۔اوہدے چیلیاں نے آکھیا تْوں ویکھدا ایں جتھا تیرے اْتے ڈِگ دا پیا اے تے تْوں آکھدا ایں مینوں کنہے چھوئیا؟
32۔اوہنے چاراں پاسے نگاہ کیتی تاں جو جنہے ایہہ کم کیتا اوہنوں ویکھے۔
33۔اوہ عورت جو کجھ اوہدے توں ہوئیا سی محسوس کر کے ڈردی تے کَنبدی ہوئی اوہدے اَگے ڈِگ پئی تے سارا حال سچ سچ اوہنوں آکھ دِتا۔
34۔اوہنے اوہنوں آکھیا دھئیے تیرے ایمان نال تینوں شفا ملی۔سلامت ٹْر جا تے اپنی بیماری توں بچی رہ۔
25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
27 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
29 And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
32 And he looked round about to see her that had done this thing.
33 But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
9۔۔۔۔جیویں لکھیا اے اونج ای ہوئیا جیہڑیاں شیواں نہ اکھیاں نے ویکھیا ں نہ کناں نے سنیاں نہ بندے دے دل وچ آئیاں۔ اوہ ساریاں رب نے اپنے پیار کرن والیاں لئی تیارکر دِتیاں۔
10۔پر ساڈے اْتے رب نے اوہناں نوں روح دے راہیں ظاہر کیتا کیوں جے روح ساریاں گلاں بلکہ رب دی تہہ دیاں گلاں وی لبھ لیندا اے۔
11۔کیوں جے انساناں وچوں کون کسے انسان دیاں گلاں جان دااے سوائے اوس انسان دی اپنی روح دے جیہڑی اوہدے وچ اے؟ ایسے طراں رب دے روح دے سوا کوئی رب دے روح دیاں گلاں نئیں جان دا۔
12۔پر اسی نہ جگ دا بلکہ اوہ روح پایا اے جیہڑا رب ولوں اے تاں جو اوہناں گلاں نوں جانئے جیہڑیاں رب نے ساہنوں دِتیاں نیں۔
9 …as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
1۔ ایس لئی ہْن جیہڑے مسیح یسوع وچ نیں اوہناں اْتے سزا دا حْکم نئیں۔
2۔ کیوں جے حیاتی دے روح دی شریعت نے مسیح یسوع وچ مینوں پاپ تے موت دی شریعت توں آزاد کردِتا۔
3۔ ایس لئی پئی جیہڑا کم شریعت جسم دے پاروں ماڑی ہو کے نہ کر سکی اوہ رب نے کیتا یعنی اوہنے اپنے پْتر نوں پاپ آلود جسم دی صورت وچ تے پاپ دی قربانی لئی گھل کے جسم وچ پاپ دی سزا دا حکم دِتا۔
4۔ تاں جو شریعت دا تقاضا ساڈے وچ پورا ہووے جیہڑے جسم دے مطابق نئیں بلکہ روح دے مطابق چل دے آں۔
5۔ کیوں جے جیہڑے جسمانی نیں اوہ جسمانی گلاں دے خیال وچ رہندے نیں پر جیہڑے روحانی نیں اوہ روحانی گلاں دے خیال وچ رہندے نیں۔
6۔ تے جسمانی نیت موت اے پر روحانی نیت حیاتی تے اطمینان اے۔
7۔ ایس لئی پئی بدنی نیت رب دا ویر اے کیوں جے نہ تے رب دی شریعت دے تابع اے تے نہ ہوسکدی اے۔
8۔تے جیہڑے بدنی نیں اوہ رب نوں خوش نئیں کرسکدے۔
9۔پر تسی بدنی نئیں بلکہ روحانی او شرط ایہہ اے پئی رب دا روح تہاڈے وچ وسیا ہووے۔
1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.
1۔مسیح نے ساہنوں آزاد رہن لئی آزاد کیتا اے ایس لئی قائم رہوو تے دوبارہ غلامی دے جوئے وچ نہ جتو۔
13۔اے بھراوو!تسی آزادی لئی سدے گئے اوہ۔
16۔پر میں ایہہ آکھدا واں پئی جے روح دے مطابق ٹرو تے بدن دی خواہش نوں کدی وی پورانہ کرو گے۔
22۔۔۔۔ روح دا پھل پیار،خوشی،سکون،صبر،مہربانی،نیکی،ایمانداری۔
23۔عاجزی،پرہیز گاری اے۔اینج دے کماں دی کوئی شریعت مخالف نئیں۔
1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
22 …the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
23 Meekness, temperance: against such there is no law.
6۔ رب ای اے جنہے آکھیا پئی ہنیرے وچوں لو چمکے تے اوہ ای ساڈے دلاں وچ چمکیا تاں جو رب دے جلال دی پچھان دی لو یسوع مسیح دے مکھڑے توں جلوہ گر ہووے۔
6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
روح ساریاں شیواں دی حیاتی، مواد تے لگاتاری اے۔
Spirit is the life, substance, and continuity of all things.
صحیفے دلیل دیندے نیں پئی رب قادر مطلق اے۔ ایہدے توں ایہہ گل واضح ہندی اے پئی الٰہی سیان تے اوہدے خیالاں دے علاوہ کوئی شے نہ اصلیت دی ملکیت رکھدی اے نہ وجودیت دی۔ صحیفے ایہہ وی بیان کردے نیں پئی رب روح اے۔ ایس لئی روح وچ سب کجھ ہم آہنگی اے، تے کوئی مخالفت نئیں ہوسکدی؛سب کجھ حیاتی اے تے موت بالکل نئیں اے۔ رب دے سنسار وچ ہر شے اوہنوں ای ظاہر کردی اے۔
The Scriptures imply that God is All-in-all. From this it follows that nothing possesses reality nor existence except the divine Mind and His ideas. The Scriptures also declare that God is Spirit. Therefore in Spirit all is harmony, and there can be no discord; all is Life, and there is no death. Everything in God's universe expresses Him.
روح ای کّلا مواد اے،یعنی دیدنی تے نہ ونڈیاجان والا لا محدود رب۔روحانی تے ابدی شیواں حقیقی نیں۔مادی تے عارضی شیواں غیر مادی نیں۔
Spirit is the only substance, the invisible and indivisible infinite God. Things spiritual and eternal are substantial.
انسان رب یعنی روح دا معاون اے ہور کسے دا نئیں۔ رب دا ہونا لامتناہی،آزادی، ہم آہنگی تے بوہت زیادہ سکون دا ہونا اے۔ ’جتھے کِتے رب دا روح اے اوتھے آزادی اے۔“ یور دے آرچ کاہن وانگر ”پاک ترین تھاں وچ داخل ہوون لئی“ انسان آزاد اے، یعنی رب دی سلطنت وچ۔
مادی فہم روح یعنی رب نوں سمجھن وچ بشر دی کدی مدد نئیں کردا۔ بس روحانی فہم دے راہیں انسان خدائی نوں سمجھدا اے تے اوہدے نال پیار کردا اے۔
Man is tributary to God, Spirit, and to nothing else. God's being is infinity, freedom, harmony, and boundless bliss. "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty." Like the archpriests of yore, man is free "to enter into the holiest," — the realm of God.
Material sense never helps mortals to understand Spirit, God. Through spiritual sense only, man comprehends and loves Deity.
روحانی فہم رب نوں سمجھن دی اک باخبر،متواتر صلاحیت اے۔ایہہ ایمان لفظاں دے راہیں دے اْتے ایمان کماں دے راہیں دی برتری نوں ظاہر کردا اے۔ایہدے خیال بس ”نویں بولی؛“ وچ ظاہر ہندے نیں تے ایہناں دی تشریح روحانی اصل دے ترجمے دے راہیں اوس بولی وچ ہندی اے جنہوں انسان دی سوچ سمجھ سکے۔
مسیحت دا اصول تے ثبوت روحانی فہم دے پاروں سمجھے جاندے نیں۔ایہناں نوں یسوع دے اظہار دے سامنے رکھیا جاندا اے،اوہدے بیمار نوں شفا دین،بدروحواں نوں کڈھن تے اوہ موت یعنی جیہڑا ”سب توں پچھلا وَیری اے جنہوں برباد کیتا جاوے گا“،ایہنوں برباد کرن دے پاروں مادے تے ایہدے نام نہاد قانوناں لئی اوہدی لاپروائی وکھاؤندے نیں۔
Spiritual sense is a conscious, constant capacity to understand God. It shows the superiority of faith by works over faith in words. Its ideas are expressed only in "new tongues;" and these are interpreted by the translation of the spiritual original into the language which human thought can comprehend.
The Principle and proof of Christianity are discerned by spiritual sense. They are set forth in Jesus' demonstrations, which show — by his healing the sick, casting out evils, and destroying death, "the last enemy that shall be destroyed," — his disregard of matter and its so-called laws.
کرسچن سائنس دے مطابق،انسان دیاں صرف اوہ ای حساں روحانی نیں،جیہڑیاں الٰہی سیّان توں ظاہر ہندیاں نیں۔خیال رب توں انسان وچ منتقل ہندے نیں،پر نہ ای احساس تے نہ ای رپورٹ مادی بدن توں سیّان وچ جاندے نیں۔باہمی رابطہ ہمیشہ رب توں ہو کے اوہدے خیال،یعنی انسان تیکر جاندا اے۔ مادہ حساس نئیں ہندا تے چنگیائی یا بریائی، خوشی یا پِیڑ توں واقف نئیں ہندا۔ انسان دی انفرادیت مادی نئیں اے۔
According to Christian Science, the only real senses of man are spiritual, emanating from divine Mind. Thought passes from God to man, but neither sensation nor report goes from material body to Mind. The intercommunication is always from God to His idea, man. Matter is not sentient and cannot be cognizant of good or of evil, of pleasure or of pain. Man's individuality is not material.
حیاتی، سچیائی تے پیار الٰہی سائنس دیاں اصلیتاں نیں۔ اوہناں دی شروعات ایمان وچ ہْندی اے تے ایہہ روحانی سمجھ وچ پورے مدار دے نال چمکدے نیں۔ جیویں بدل سورج نوں لکو لیندا اے پر اوہنوں بجھا نئیں سکدا، اونج ای جھوٹا عقیدہ عارضی طور تے نا بدلن والی ہم آہنگی دی آواز نوں چپ کرادیندا اے پر جھوٹا عقیدہ ایمان، آس تے پھلاں نال لدی ہوئی سائنس نوں تباہ نئیں کر سکدا۔
جیدی اصطلاح مادی فہم اے اوہ شیواں دے بس فانی عارضی فہم دی روپورٹ کر سکدا اے، جد کہ روحانی فہم بس سچیائی دی گوائی دے سکدا اے۔ مادی فہم لئی غیر اصلی تد تیکر اصلی رہندا اے جد تیکر پئی کرسچن سائنس دے راہیں ایس فہم نوں ٹھیک نئیں کیتا جاندا۔
مادی فہم دی مخالفت کردیاں ہوئے روحانی فہم وچ الہام، آس، ایمان، سمجھ، سود مندی، اصلیت شامل ہْندے نیں۔مادی فہم ایہہ ایمان ظاہر کردا اے پئی سیان مادے وچ اے۔ ایہہ انسانی عقیدہ خوشی تے پیڑ، آس تے ڈر، حیاتی تے موت دے فہم دے وچکار تبدیلی لیاؤندیاں ہوئے فانیت یا غیر اصلیت دیاں حداں توں باہر کدی نئیں آؤندا۔۔۔۔روحانی خیال، جیویں پئی عدد تے خط، اصول توں شروع ہندے نیں، تے ایہہ کسے مادی عقیدے نوں نئیں من دے۔ روحانی خیال اوہناں دی الٰہی شروعات تے ہستی دے روحانی فہم ول راہنمائی دیندے نیں۔
Life, Truth, and Love are the realities of divine Science. They dawn in faith and glow full-orbed in spiritual understanding. As a cloud hides the sun it cannot extinguish, so false belief silences for a while the voice of immutable harmony, but false belief cannot destroy Science armed with faith, hope, and fruition.
What is termed material sense can report only a mortal temporary sense of things, whereas spiritual sense can bear witness only to Truth. To material sense, the unreal is the real until this sense is corrected by Christian Science.
Spiritual sense, contradicting the material senses, involves intuition, hope, faith, understanding, fruition, reality. Material sense expresses the belief that mind is in matter. This human belief, alternating between a sense of pleasure and pain, hope and fear, life and death, never reaches beyond the boundary of the mortal or the unreal. … Spiritual ideas, like numbers and notes, start from Principle, and admit no materialistic beliefs. Spiritual ideas lead up to their divine origin, God, and to the spiritual sense of being.
پولوس نے آکھیا، ”روحانی نیت حیاتی اے۔“ اسی ساڈی روحانی سمجھ دے تناسب، سچیائی تے پیار دے نال ساڈی مخلصی دے مطابق رب یا حیاتی تیکر اپڑ سکدے آں؛ تے ایسے تناسب وچ اسی جان دے آں پئی سارے انساناں نوں ایہدی لوڑ اے تے اوہ سارے بیمار تے پاپ کرن والے دے خیال نوں اوہناں نوں شفا دین دے مقصد نال سمجھ دے نیں۔ کسے طراں دی وی غلطی رب دی شریعت توں لْک نئیں سکدی۔
جیہڑا وی کوئی اخلاقی ثقافت تے چنگیائی دے ایس نقطے تیکر اپڑدا اے اوہ دوجیاں نوں زخمی نئیں کرسکدا، تے اوہناں نوں نیکی ای کرنی چاہیدی اے۔مسیحی سائنسدان دی سائنسی طور تے خیال سوچن دی وڈھی یا گھٹ قابلیت دا انحصار اوہدی اصلی روحانیت اْتے ہندا اے۔ ایہہ دماغ پڑھنا غیب بینی نئیں اے، بلکہ ایہہ شفا دی کامیابی لئی لازمی اے، تے ایہہ بوہت خاص خصلتاں وچوں اک اے۔
Paul said, "To be spiritually minded is life." We approach God, or Life, in proportion to our spirituality, our fidelity to Truth and Love; and in that ratio we know all human need and are able to discern the thought of the sick and the sinning for the purpose of healing them. Error of any kind cannot hide from the law of God.
Whoever reaches this point of moral culture and goodness cannot injure others, and must do them good. The greater or lesser ability of a Christian Scientist to discern thought scientifically, depends upon his genuine spirituality. This kind of mind-reading is not clairvoyance, but it is important to success in healing, and is one of the special characteristics thereof.
اک واری یسوع نے پْچھیا، ”مینوں کِنے چھوئیا اے؟“ ایس سوال نوں بس بدنی چھوون سمجھدیاں ہوئے چیلیاں نے جواب دتا، ”لوکی تینوں دباؤندے نیں۔“ یسوع جان دا سی، جیویں دوجے نئیں سی جان دے، پئی ایہہ مادہ نئیں بلکہ فانی سیان سی، جیدی چھوون نے مدد لئی پکاریا سی۔ اوہدے سوال نوں دوہران اْتے بیمار بْڈھی دے ایمان دے پاروں اوہنوں جواب ملیا۔ ایسے ذہنی بلاووے اْتے اوہدی فوری فکر مندی نے اوہدی روحانیت نوں ظاہر کیتا۔ چیلیاں دی ایہدے بارے غلط سمجھ نے اوہناں دی مادیت نوں ظاہر کر دتا۔ چیلیاں دی نسبت یسوع روحانی حساسیت نال بھریا ہوئیا سی۔
Jesus once asked, "Who touched me?" Supposing this inquiry to be occasioned by physical contact alone, his disciples answered, "The multitude throng thee." Jesus knew, as others did not, that it was not matter, but mortal mind, whose touch called for aid. Repeating his inquiry, he was answered by the faith of a sick woman. His quick apprehension of this mental call illustrated his spirituality. The disciples' misconception of it uncovered their materiality. Jesus possessed more spiritual susceptibility than the disciples.
نام نہاد مادی وجودیت روحانی وجودیت تے لافانیت دا کوئی ثبوت برداشت نئیں کردی۔۔۔۔مادہ روح دی ڈیوڑی نئیں اے۔
یسوع نے عملی طور تے ایس موضوع دی وجہ دسی، تے اپنی روحانیت دی نیوں اْتے بیماری، پاپ تے موت نوں قابو کیتا۔مادی شیواں دے عدم نوں سمجھدیاں ہوئے، اوہنے بدن تے روح نوں دو متضاداں دے طور تے، غلطی تے سچیائی دے طور بیان کیتا، جیہڑے کسے وی طراں اک دوجے دی خوشی تے وجودیت وچ کوئی کردار ادا نئیں کردے۔ یسوع جان دا سی پئی، ”جیوندہ کرن والی تے روح اے؛ بدن توں کجھ فائدہ نئیں۔“
So-called material existence affords no evidence of spiritual existence and immortality. … Matter is not the vestibule of Spirit.
Jesus reasoned on this subject practically, and controlled sickness, sin, and death on the basis of his spirituality. Understanding the nothingness of material things, he spoke of flesh and Spirit as the two opposites, — as error and Truth, not contributing in any way to each other's happiness and existence. Jesus knew, "It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing."
سوال:ہستی دا سائنسی بیان کیہ اے؟
جواب:مادے وچ نہ کوئی حیاتی، سچیائی، ذہانت تے نہ ای مواد ہْندا اے۔ کیوں جے رب سب دا حاکم اے ایس لئی سب کجھ لامتناہی سیان تے اوہدا لامتناہی اظہار اے۔روح لافانی سچیائی اے؛مادہ فانی غلطی اے۔روح ابدی تے حقیقی اے؛مادہ غیر حقیقی تے عارضی اے۔روح رب اے تے انسان اوہدی شکل تے صورت۔ایس لئی انسان مادی نئیں بلکہ روحانی اے۔
Question. — What is the scientific statement of being?
Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.
جیویں پھْل ہنیرے توں لَو ول مْڑدا اے، مسیحت انسان نوں فطری طور تے مادے توں ر وح ول موڑن دی وجہ بن دی اے۔ فیر انسان اوہناں شیواں نوں مخصوص کرلیندا اے جیہڑیاں ”نہ اکھیاں نے ویکھیاں نہ کناں نے سنْیاں۔“
Christianity causes men to turn naturally from matter to Spirit, as the flower turns from darkness to light. Man then appropriates those things which "eye hath not seen nor ear heard."
جھوٹے بھروسیاں تے مادی ثبوتاں دے خیالاں نوں مْکان لئی، تاں جو شخصی روحانی حقیقتاں سامنے آؤن، ایہہ اک بوہت وڈھا حاصل کنندہ اے جیدے راہیں اسی غلط نوں مکا دیواں گے تے سچیائی نوں تھاں دیواں گے۔ ایس طراں اسی سچیائی دی اوس ہیکل یا بدن نوں بناؤندے آں، ”جیہدا مستری یا بناؤن والا رب اے“۔
To divest thought of false trusts and material evidences in order that the spiritual facts of being may appear, — this is the great attainment by means of which we shall sweep away the false and give place to the true. Thus we may establish in truth the temple, or body, "whose builder and maker is God."
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔