اتوار 5 نومبر ، 2023



مضمون۔ آدم تے پاپی انسان

SubjectAdam And Fallen Man

سنہری متن: ایوب 15 باب7 آیت

”کیہ پہلاانسان تْوں ای جمیا سی یا پیاڑاں توں پہلاں تیری پیدائش ہوئی سی؟۔



Golden Text: Job 15 : 7

Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو




1۔شروع وچ کلام سی تے کلام رب دے نال سی تے کلام رب سی۔

3۔ساریاں شیواں اوہدے راہیں پیدا ہوئیاں تے جو کجھ پیدا ہوئیا اے اوہدے وچوں کوئی شے وی اوہدے بغیر پیدا نئیں ہوئی۔

13۔اوہ نہ لہو توں نہ بدن دی خواہش توں نہ انسان دے ارادے توں بلکہ رب توں جمے۔

6۔ بلکہ دھرتی توں کْہر اْٹھدی سی تے ساری دھرتی نوں سیراب کردی سی۔

7۔ تے خداوند رب نے دھرتی دی مٹی نال انسان نوں بنایا تے اوہدے نتھنیاں وچ حیاتی دا دم پھْوکیا تے انسان جیوندی جند بنیا۔

21۔تے رب نے آدم اْتے گہری نیند ر گھلی تے اوہ سوں گیا تے اوہنے اوہدیاں پسلیاں وچوں اک نوں کڈھ کے اوہدی تھاں گوشت بھر دِتا۔

22۔تے رب اوس پسلی توں جیہڑی اوہنے آد م وچوں کڈھی سی اک بْڈھی بنا کے اوہنوں آدم دے کول لیایا۔

1۔ تے آدم اپنی بْڈھی حوا دے کول گیا تے اوہ حاملہ ہوئی تے اوہدے توں قائن جمیا۔ تد اوہنے آکھیا مینوں خداوند توں اک مرد ملیا اے۔

Responsive Reading: John 1 : 1, 3, 13   •   Genesis 2 : 6, 7, 21, 22   •   Genesis 4 : 1

1.     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

3.     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

13.     Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

6.     But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

7.     And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

21.     And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

22.     And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

1.     And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ یسعیاہ 2 باب22 آیت

22۔ ایس لئی تسی انسان توں جیدا دم اوہدے نتھنیاں وچ اے باز رہوو۔ کیوں جے اوہدی کیہ قدر اے؟

1. Isaiah 2 : 22

22     Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

2 . ۔ امثال 8 باب22، 23، 25توں 30، 32 (توں:) آیتاں

22۔ خداوند نے جہان بنان دے شروع وچ پرانیاں شیواں توں پہلاں مینوں پیدا کیتا

23۔مَیں ازل توں یعنی شروع توں ای مقرر ہوئی۔ ایہدے توں پہلاں پئی دھرتی سی۔

25۔ مَیں پہاڑوں دے بنائے جان توں پہلاں تے ٹیلیاں توں پہلاں بنائی گئی۔

26۔ جد کہ اوہنے نہ ہلے دھرتی نوں بنایا سی نہ میداناں نوں تے نہ ای دھرتی دی مٹی دا شروع ہوئیا سی۔

27۔جد اوہنے اسمان نوں بنایا تے مَیں اوتھے ای سی۔ جد اوہنے سمندر دی سطح اْتے دائرہ بنایا۔

28۔ جد اوہنے اْتے افلاک نوں سِدھا کیتا تے ڈونگیائی دے سوتے مضبوط ہوگئے۔

29۔ جد اوہنے سمندر دی حد بنائی تاں جو پانی اوہدے حکم نوں نہ توڑے۔ جد اوہنے دھرتی دی نیوں دے نشان لائے۔

30۔ اوس ویلے ماہر کاریگر وانگر اوہدے کول سی تے مَیں ہر روز اوہدی خوشی سی تے ہمیشہ اوہدے سامنے خوش رہندی سی۔

32۔ ایس لئی اے میرے پْترو! میری سنو۔

2. Proverbs 8 : 22, 23, 25–30, 32 (to :)

22     The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old.

23     I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

25     Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:

26     While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.

27     When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:

28     When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

29     When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

30     Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;

32     Now therefore hearken unto me, O ye children:

3 . ۔ ایوب 14 باب1، 6 (توں پہلی) آیتاں

1۔انسان جیہڑا عورت توں جمدا اے تھوڑے دِناں دا اے تے دْکھاں نال بھریا اے۔

6۔اوہدے ولوں نظر ہٹا لے۔

3. Job 14 : 1, 6 (to 1st ,)

1     Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

6     Turn from him,

4 . ۔ 1کرنتھیوں 15 باب22، 45، 47، 49 آیتاں

22۔ تے جیویں آدم وچ سارے مردے نیں اونج ای مسیح وچ سارے جیوندے کیتے جان گے۔

45۔ایس لئی لکھیا وی اے پئی پہلا بندہ یعنی آدم زاد نفس بنیا۔ پچھلا بندہ حیاتی دین والا روح بنیا۔

47۔پہلا بندہ دھرتی توں یعنی خاکی سی۔ دوجا اسمانی اے۔

49۔تے جیویں اسی ایس خاکی دی صورت اْتے ہوئے اوسے طراں اوس اسمانی دی صورت اْتے وی ہونواں گے۔

4. I Corinthians 15 : 22, 45, 47, 49

22     For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

45     And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.

47     The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.

49     And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

5 . ۔ یوحنا 3 باب1توں 7 آیتاں

1۔ فریسیاں وچوں اک بندہ نیکودیمس ناں یہودیاں دا اک سردار سی۔

2۔ اوہنے رات ویلے یسوع دے کول آکے اوہنوں آکھیا اے ربی اسیں جان دے آں پئی تْوں رب ولوں استاد ہو کے آیاں ایں کیوں جے جیہڑے معجزے تْوں وکھاؤندا ایں کوئی بندہ نئیں وکھا سکدا جیدوں تیکر رب اوہدے نال نہ ہووے۔

3۔یسوع نے جواب وچ اوہنوں آکھیا مَیں تہانوں سچ آکھدا آں پئی جیدوں تیکر کوئی نویں سرے توں پیدا نہ ہووے رب دی بادشاہی نوں ویکھ نئیں سکدا۔

4۔ نیکودیمس نے اوہنوں آکھیا بندہ جیدوں بْڈھا ہو گیئا تے کیویں پیدا ہو سکدا اے؟کیہ اوہ دوبارہ اپنی ماں دے ٹیڈوچ داخل ہو سکدا اے؟

5۔ یسوع نے جواب دِتا پئی مَیں تہانوں سچ آکھدا آں پئی جیدوں تیکر کوئی بندہ پانی تے روح نال پیدا نہ ہووے اوہ رب دی بادشاہی وچ داخل نئیں ہو سکدا۔

6۔جیہڑا جسم توں پیدا ہوئیا اے جسم اے تے جیہڑا روح توں پیدا ہوئیا اے روح اے۔

7۔تعجب نہ کر پئی مَیں تینوں آکھیا پئی تہانوں نویں سرے توں پیدا ہونا ضرور اے۔

5. John 3 : 1-7

1     There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

2     The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

3     Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

4     Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

5     Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

6     That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

7     Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

6 . ۔ یوحنا 8 باب2، 13 (توں)، 25 (کون)، 38، 41 (فیر)، 42، 44، 45، 51 آیتاں

2۔صبح سویرے ای اوہ ہیکل وچ آیا تے سارے لوکی اوہدے کول آئے۔

13۔فریسیاں نے اوہنوں آکھیا توں اپنی گواہی آپ دینا ایں۔ تیری گواہی سچی نئیں۔

25۔اوہناں نے اوہنوں آکھیا توں کون ایں؟ یسوع نے اوہناں نوں آکھیا اوہ ای آں جیہڑا شروع توں تہانوں آکھدا آیاں واں۔

38۔میں جو اپنے پیو دے کول ویکھیا اوہ آکھدا آں تے جو تسی اپنے پیو توں سنیا اوہ کردے او۔

41۔ فیر اوہناں نے اوہنوں آکھیا اسی حرام دے نئیں جمے۔ ساڈا ایک پیو اے یعنی رب۔

42۔یسوع نے اوہناں نوں آکھیا جے رب تہاڈا پیو ہْندا تے تسی میرے نال پیار کردے ایس لئی پئی میں رب وچوں نکلیا تے آیاواں کیوں جے میں اپنے کولوں نئیں آیا بلکہ اْوہنے ای مینوں گھلیا اے۔

44۔تسی اپنے پیو ابلیس وچوں او تے اپنے پیو دیاں تاہنگاں پوریاں کرنا چاؤندے او۔ اوہ شروع توں ای خونی اے تے سچیائی اْتے قائم نئیں رہیا کیوں جے اوہدے وچ سچیائی نئیں۔ جدوں اوہ جھوٹ بولدا اے تے اپنی ای سْناؤندا اے کیوں جے اوہ جھوٹا اے بلکہ جھوٹ دا پیو اے۔

45۔ پر مَیں سچ جو بولدا واں ایسے لئی تسی میرا یقین نئیں کردے۔

51۔مَیں تہانوں سچی آکھدا واں پئی جے کوئی بندہ میرے کلام اْتے عمل کرے گا تے ہمیشہ تیکر کدی موت نوں نہ ویکھے گا۔

6. John 8 : 2, 13 (to ,), 25 (Who), 38, 41 (Then), 42, 44, 45, 51

2     And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

13     The Pharisees therefore said unto him,

25 Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

38     I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.

41     Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

42     Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

44     Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

45     And because I tell you the truth, ye believe me not.

51     Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.

7 . ۔ یوحنا 12 باب37، 39 (توں آکھیا)، 40، 43 آیتاں

37۔تے بھانویں اوہنے اوہناں دے سامنے ایہنے معجزے وکھائے فیر وی اوہ اوہدے اْتے ایمان نہ لیائے۔

39۔ایس پاروں اوہ فیر ایمان نہ لیا سکے۔ یسعیاہ نے فیر آکھیا۔

40۔اوہنے اوہناں دیاں اکھیاں نوں انھا تے اوہناں دے دل نوں سخت کردِتا۔ اینج نہ ہووے پئی اوہ اکھیاں نال ویکھن تے دل نال سمجھن تے رجوح کرن۔ تے مَیں اوہناں نوں شفا دیواں۔

43۔کیوں جے اوہ رب کولوں عزت حاصل کرن دی بجائے انسان کولوں عزت حاصل کرنا بوہتا چاؤندے سی۔

7. John 12 : 37, 39 (to said), 40, 43

37     But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

39     Therefore they could not believe, because that Esaias said …

40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

43     For they loved the praise of men more than the praise of God.

8 . ۔ گلتیوں 1 باب1، 6، 10، 15، 16 آیتاں

1۔ پولوس ولوں (جیہڑا انسان ولوں تے نہ انسان دے پاروں بلکہ یسوع مسیح تے رب باپ دے پاروں جنہے اوہنوں مردیاں وچوں جوایا) رسول اے۔

6۔ مَیں حیران ہْنا واں پئی جنہے تہانوں مسیح دے فضل نال بلایا اوہدے توں تسی ایہنے پھر کے کسے ہور طراں دی خوشخبری ول مائل ہوون لگے۔

10۔ہن مَیں بندیاں نوں یار بناؤنا واں یا رب نوں؟ کیہ بندیاں نوں خوش کرنا چاہنا واں؟ جے ہن تیکر بندیاں نوں خوش کردا رہندا تے مسیح دا بندہ نہ ہندا۔

15۔ پر جیس رب نے مینوں میری ماں دے پیٹ وچوں ای مخصوص کر لیا تے اپنے فضل نال بلالیا جد اوہدی ایہہ مرضی سی۔

16۔پئی اپنے پتر نوں میرے وچ ظاہر کرے تاں جو مَیں غیر قوماں وچ اوہدی خوشخبری دیواں تے مَیں گوشت تے لہو تو صلاح نئیں لئی۔

8. Galatians 1 : 1, 6, 10, 15, 16

1     Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

6     I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

10     For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

15     But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,

16     To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

9 . ۔ 1 یوحنا 2 باب1 (توں پہلی،)، 13 (توں تسی)، 13 (تیجا تسی)، 16، 17، 20 (پہلا تسی)، 24 آیتاں

1۔ اے میرے بچیو!

13۔۔۔۔جیہڑا شروع توں اے اوہنوں تسی جان گئے او۔۔۔۔تسی باپ نوں جان گئے او۔

16۔ کیوں جے جو کجھ جگ وچ اے یعنی بدن دی خواہش تے اکھیاں دی خواہش تے حیاتی دی شوخی اوہ پیو ولوں نئیں بلکہ جگ ولوں اے۔

17۔ جگ تے اوہدی خواہش دونویں مٹدیاں جاندیاں نیں پر جیہڑا رب دی مرضی اْتے ٹردا اے اوہ ہمیشہ تیکر قائم رہووے گا۔

20۔۔۔۔تہانوں تے اوس قدوس ولوں مسح کیتا گیا اے تے تسی سب کجھ جان دے او۔

24۔ جو کجھ تسی شروع توں سنیا اے اوہ ای تہاڈے وچ قائم رہووے۔ جو تسی شروع توں سنیا اے جے اوہ ای تہاڈے وچ قائم رہووے تے تسی وی پتر تے پیو وچ قائم رہوو گے۔

9. I John 2 : 1 (to 1st ,), 13 (1st ye) (to 1st .), 13 (3rd ye), 16, 17, 20 (1st ye), 24

1     My little children,

13     …ye have known him that is from the beginning. … ye have known the Father.

16     For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

17     And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.

20     …ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.

24     Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 502: 24۔27

لا متناہی دا کوئی شروع نئیں اے۔ایہہ لفظ شروع اوس کّلے وَل اشارہ کرن لئی،یعنی انسان تے رب دی،نال نال سنسار،ابدی اصلیت تے وحدانیت وَل اشارہ کرن لئی وَرتیا گیا اے

1. 502 : 24-27

The infinite has no beginning. This word beginning is employed to signify the only, — that is, the eternal verity and unity of God and man, including the universe.

2 . ۔ 288 :25 (دی)۔26

۔۔۔روحانی اصلی انسان دی کوئی پیدائش نئیں، نہ کوئی مادی حیاتی تے نہ موت ہندی اے۔

2. 288 : 25 (the)-26

…the spiritual real man has no birth, no material life, and no death.

3 . ۔ 258 :27۔30

رب دی حکمرانی ہیٹھاں ابدی سائنس وچ کدی نہ پیدا ہوون تے کدی نہ مرن نال انسان لئی اپنے اْچے مقام توں ہیٹھاں ڈِگناں ناممکن سی۔

3. 258 : 27-30

Never born and never dying, it were impossible for man, under the government of God in eternal Science, to fall from his high estate.

4 . ۔ 223: 3۔6، 8۔9

چھیتی یا دیر نال اسی ایہہ سکھاں گے پئی انسان دی متناہی حیثیت دیاں بیڑیاں نظر دے ایس دھوکے نال پگھلن لگ جاندیاں نیں پئی اوہ جند دی بجائے بدن وچ، روح دی بجائے مادے وچ رہندا اے۔

جے روح سب کجھ اے تے ہر تھاں موجود اے، تے مادا کیہ تے کِتھے اے؟

4. 223 : 3-6, 8-9

Sooner or later we shall learn that the fetters of man's finite capacity are forged by the illusion that he lives in body instead of in Soul, in matter instead of in Spirit.

If Spirit is all and is everywhere, what and where is matter?

5 . ۔ 490 :28۔30

نیندر تے میسمرازم مادی فہم دی افسانوی فطرت نوں واضح کردے نیں۔ نیندر مادی فہم نوں فراموشی، عدم یا اک بھرم یا سْفنے دے طور ظاہر کردی اے۔

5. 490 : 28-30

Sleep and mesmerism explain the mythical nature of material sense. Sleep shows material sense as either oblivion, nothingness, or an illusion or dream.

6 . ۔ 491: 28۔6

جد اسی جاگدے آں، اسی مادے دی پیڑ تے خوشیاں دے سْفنے ویکھدے آں۔ کون اجیہا اے جیہڑا آکھدا اے، بھانویں اوہ کرسچن سائنس نوں نہ وی جان دا ہووے، پئی ایہہ سْفناں، سْفناں ویکھن والے دی بجائے، مادی انسان نئیں ہوسکدا۔ نئیں تے کون عقلی طور تے آکھ سکدا اے، جد سْفناں فانی انسان نوں بدن تے سوچ دے نال چھڈ دیندا اے، بھانویں ایہہ نام نہاد سْفناں ویکھن والا بے شعور اے؟ ٹھیک وجہ دے پاروں ایتھے خیال دے سامنے اک اصلیت ہونی چاہیدی اے، یعنی روحانی وجودیت۔ اصل وچ ہور کوئی وجودیت نئیں اے، کیوں جے حیاتی ایہدی غیر مشابہت، لافانیت دے نال اکٹھی نئیں ہوسکدی۔

6. 491 : 28-6

When we are awake, we dream of the pains and pleasures of matter. Who will say, even though he does not understand Christian Science, that this dream — rather than the dreamer — may not be mortal man? Who can rationally say otherwise, when the dream leaves mortal man intact in body and thought, although the so-called dreamer is unconscious? For right reasoning there should be but one fact before the thought, namely, spiritual existence. In reality there is no other existence, since Life cannot be united to its unlikeness, mortality.

7 . ۔ 306: 32۔2

ساری انسانی مخالفت دا باپ آدم دا سْفناں سی، گہری نیندر، جیدے نال ایہہ بھرم پیدا ہوئیا پئی حیاتی تے ذہانت مادے توں پروان چڑھی تے مادے وچوں لنگی۔

7. 306 : 32–2

The parent of all human discord was the Adam-dream, the deep sleep, in which originated the delusion that life and intelligence proceeded from and passed into matter.

8 . ۔ 552 :13۔19

فانی حیاتی وچ انسانی تجربہ، جیہڑا اک آنڈے توں شروع ہْندا اے، ایوب نال تعلق رکھدا اے، جد اوہ آکھدا اے، ”انسان جیہڑا عورت توں جمدا اے تھوڑے دناں دا اے تے دْکھ نال بھریا اے۔“ بشر نوں ایس مادی حیاتی دے خیال نال پورے دا پورا ظاہر ہونا چاہیدا اے۔ اوہناں نوں کرسچن سائنس دے نال سرے توں اپنے خول کھولنے چاہیدے نیں، تے اْتے ہیٹھاں ویکھنا چاہیدا اے۔

8. 552 : 13-19

Human experience in mortal life, which starts from an egg, corresponds with that of Job, when he says, "Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble." Mortals must emerge from this notion of material life as all-in-all. They must peck open their shells with Christian Science, and look outward and upward.

9 . ۔ 538: 27۔3

جیویں پئی فانی انسان تے پاپ دونواں دا اک شروع اے، تے نتیجے دے طور تے اوہناں دا اک خاتمہ وی ہووے گا، جد کہ اک بے گناہ، اصلی انسان ابدی اے۔ حوا دا ایہہ اقرار نامہ پئی، ”مینوں خداوند ولوں اک مرد ملیا“، رب نوں اک پاپ تے پاپ دی اولاد دا لکھاری بناؤندا اے۔وجودیت دا ایہہ جھوٹا فہم اتحادی اے۔ یسوع دے بقول ایہہ (بریائی، شیطان)”شروع توں ای خونی“ اے۔

9. 538 : 27-3

As both mortal man and sin have a beginning, they must consequently have an end, while the sinless, real man is eternal. Eve's declaration, "I have gotten a man from the Lord," supposes God to be the author of sin and sin's progeny. This false sense of existence is fratricidal. In the words of Jesus, it (evil, devil) is "a murderer from the beginning."

10 . ۔ 554: 20۔28

جنہاں اسی کر سکدے آں اوہدے مقابلے وچ یسوع نے رب تے اوہدی تخلیق دی ایس مخالفت نوں چنگا واضح کیتا جد اوہنے آکھیا، ”اوہ جھوٹا اے، بلکہ جھوٹ دا پیو اے۔“ یسوع نے ایہہ وی آکھیا، ”مَیں تہانوں باراں نوں چن لیا؟ تے تہاڈے وچوں اک شیطان اے۔“ایہہ اوہنے یہوداہ دے بارے آکھیا سی جیہڑا آدم دی پیڑی وچوں ای اک سی۔یسوع نے ایہہ وی نئیں آکھیا پئی رب نے شیطان نوں بنایا، بلکہ اوہنے آکھیا، ”تسی اپنے پیو ابلیس توں او۔“ ایہناں سارے قولاں دا مقصد ایہہ ظاہر کرنا سی پئی مادے وچ سیان اپنے آپ دی لکھاری اے تے ایہہ بس جھوٹ تے بھرم اے۔

10. 554 : 20-28

Jesus defined this opposite of God and His creation better than we can, when he said, "He is a liar, and the father of it." Jesus also said, "Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?" This he said of Judas, one of Adam's race. Jesus never intimated that God made a devil, but he did say, "Ye are of your father, the devil." All these sayings were to show that mind in matter is the author of itself, and is simply a falsity and illusion.

11 . ۔ 214: 9۔14

آدم، کلام وچ مٹی نال بنیا ہوئیا پیش کیتاگیا، انسانی سیان لئی اک مادی سبق اے۔ مادی حساں، آدم وانگر، مادے وچ جمدیاں نیں تے مٹی وچ پرت جاندیاں نیں، ایہہ اوہناں دے غیر ذہین ہوون دا ثبوت اے۔ اوہ اونج ای باہر جاندیاں نیں جیویں اوہ اندر آؤندیاں نیں، کیوں جے اوہ ہلے وی غلطی نیں، نہ کہ ہستی دی سچیائی نیں۔

11. 214 : 9-14

Adam, represented in the Scriptures as formed from dust, is an object-lesson for the human mind. The material senses, like Adam, originate in matter and return to dust, — are proved non-intelligent. They go out as they came in, for they are still the error, not the truth of being.

12 . ۔ 281 :20۔2

جد اسی سچ لئی جھوٹے فہم نوں لا دینے آں تے ویکھدے آں پئی پاپ تے فانیت نہ تے اصول نیں تے نہ ای مستقل نیں، تے ساہنوں ایہہ سمجھ لینا چاہیدا اے پئی پاپ تے لافانیت اصلی شروعات یا ٹھیک وجودیت توں بغیر نیں۔ اوہ عدم وچ رہن والے نیں، جیدے نال غلطی تخلیق دا جھوٹا دعویٰ کرے گی جیہڑی مٹی نال بنے انسان دے راہیں ہوئی۔

الہٰی سائنس نویں مے پرانیاں مشکاں وچ،جان نوں مادے وچ تے نہ ای لامحدو نوں محدود وچ پاندی اے۔ جدوں اسی روح دیاں اصلیتاں نو ں پھڑ لینے آں تے ساڈے مادے دے بارے جھوٹے خیال مک جاندے نیں۔پرانے عقیدے نوں باہر کڈھنا چاہیدااے نئیں تے نواں خیال وگ جاوے گا،تے اوہ الہام جِنہے ساڈا نقطہ نظربدلنا اے اوہ گواچ جاوے گا۔ہن، ماضی وانگر، سچیائی بریائیاں نوں باہر کڈھدی اے تے بیمار نوں شفا دیندی اے۔

12. 281 : 20-2

When we put off the false sense for the true, and see that sin and mortality have neither Principle nor permanency, we shall learn that sin and mortality are without actual origin or rightful existence. They are native nothingness, out of which error would simulate creation through a man formed from dust.

Divine Science does not put new wine into old bottles, Soul into matter, nor the infinite into the finite. Our false views of matter perish as we grasp the facts of Spirit. The old belief must be cast out or the new idea will be spilled, and the inspiration, which is to change our standpoint, will be lost. Now, as of old, Truth casts out evils and heals the sick.

13 . ۔ 544 :7۔12

پیدائش، زوال، تے موت شیواں دے مادے فہم نال نہ پئی روحانی فہم نال پیدا ہندے نیں، کیوں جے بعد والے وچ حیاتی اوہناں شیواں نال نئیں بنی ہندی جیہڑیاں انسان کھاندا اے۔مادہ ایس ہمیشہ دی اصلیت نوں نئیں بدل سکدا پئی انسان ایس لئی موجود اے کیوں جے رب موجود اے۔

13. 544 : 7-12

Birth, decay, and death arise from the material sense of things, not from the spiritual, for in the latter Life consisteth not of the things which a man eateth. Matter cannot change the eternal fact that man exists because God exists. Nothing is new to the infinite Mind.

14 . ۔ 463 :6۔9 (توں)،12۔13

نویں بال یا الٰہی خیال دے جمن اْتے غور کرن لئی، تہانوں ایہدے مادی نظریاں نال فانی خیال نوں الگ کرنا پووے گا،۔۔۔اک روحانی خیال وچ غلطی دا اک وی عنصر نئیں پایا جاندا، تے ایہہ سچیائی پورے طور تے اوہنوں مکا دیندی اے جو کجھ ایہدے مخالف ہندا اے۔

14. 463 : 6-9 (to ,), 12-13

To attend properly the birth of the new child, or divine idea, you should so detach mortal thought from its material conceptions, … A spiritual idea has not a single element of error, and this truth removes properly whatever is offensive.

15 . ۔ 528: 31 (وچ)۔4

۔۔۔انسانی تاریخ وچ، جد منع کیتا ہوئیا پھل اپنے ورگے پھل پیدا کرنا شروع ہوئیا سی، تے ایس طریقے کار وچ تبدیلی دی صلاح سامنے آئی، پئی انسان نوں عورت توں جنم لینا چاہیدا اے، پر اوس عورت توں نئیں جیہڑی بندے توں بنائی گئی ہووے۔

15. 528 : 31 (in)-4

…in human history, when the forbidden fruit was bringing forth fruit of its own kind, there came a suggestion of change in the modus operandi, — that man should be born of woman, not woman again taken from man.

16 . ۔ 529 :6۔12

انسان دی شروعات تے فطرت دے حوالے نال اک ہور تبدیلی آؤن والی اے، تے ایہہ انکشاف وجودیت دے سْفنے نوں تباہ کردیوے گا، اصلیت نوں، سائنس نوں ایس جلالی سچ نوں بحال کرے گا، پئی بندہ تے بْڈھی دونویں رب توں جمے تے اوہدی ابدی اولاد نیں جنہاں دا تعلق ماں پیو توں گھٹ والا نئیں اے۔

16. 529 : 6-12

Another change will come as to the nature and origin of man, and this revelation will destroy the dream of existence, reinstate reality, usher in Science and the glorious fact of creation, that both man and woman proceed from God and are His eternal children, belonging to no lesser parent.

17 . ۔ 557 :18 (الٰہی)۔21

الٰہی سائنس سچیائی دی لو نال غلطی دے بدلاں نوں ہٹا دیندی اے، تے انسان لئی کدی نہ پیدا ہوون والے یا کدی نہ مرن والے بلکہ اپنے خالق دے نال ہمیشہ وجود رکھن والے دے طور تے پردہ ہٹاؤندی اے۔

17. 557 : 18 (Divine)-21

Divine Science rolls back the clouds of error with the light of Truth, and lifts the curtain on man as never born and as never dying, but as coexistent with his creator.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔