اتوار 5جولائی،2020
’’مَیں خداوند تینوں شفا دین والا واں۔۔‘‘
“I am the Lord that healeth thee.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
3۔جے تْسی میری شریعت اْتے ٹْرو گے تے میرے حکماں نوں مَنو گے تے اوہناں اْتے عمل کرو گے۔
4۔تے مَیں تہاڈے لئی ویلے تے مینہ ورھاواں گا تے دھرتی توں اناج پیدا ہووے گا تے میدان دے رْکھ پھیلن گے۔
5۔ایتھوں تیکر پئی انگور جمع کرن دے ویلے تْسی داؤندے رہوو گے تے جوتن تے بیجن دے ویلے تیکر انگورجمع کرو گے تے پیٹ بھر کے اپنی روٹی کھاوو کرو گے تے چین نال اپنے ملک وچ وس دے رہوو گے۔
6۔تے مَیں ملک وچ اَمن بخشاں گا تے تْسی سونوو گے تے تہانوں کوئی نئیں ڈراوے گا تے مَیں بھیہڑے درندیاں نوں ملک وچوں برباد کر دیوا ں گا تے تلوار تہاڈے ملک وچ نئیں چلے گی۔
12۔تے مَیں تہاڈے وچکار ٹْریا پھریا کراں گا تے تہاڈا رب ہونواں گا تے تْسی میری اْمت ہووو گے۔
13۔مَیں خداوند تہاڈا رب واں۔
3. If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
5. And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
6. And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
13. I am the Lord your God.
درسی وعظ
1۔ایہہ اوہ فرمان تے آئین تے احکام نیں جنہاں نوں خداوند تہاڈے رب نے تہانوں سکھاؤن دا حکم دِتا اے تاں جو تْسی اوہناں اْتے اوس ملک وچ عمل کرو جیدے اْتے قبضہ کرن لئی پار جان والے او۔
4۔سْن اے اسرائیل!خداوند ساڈا رب اک ای خداوند اے۔
5۔تْوں اپنے سارے دل تے اپنی ساری جان تے اپنی ساری طاقت نال خداوند اپنے رب نال محبت رکھ۔
6۔تے ایہہ گلاں جنہاں دا حکم مَیں اَج تینوں دینا واں تیرے دل اْتے نقش رہن۔
7۔تے تْوں ایہناں نوں اپنی اولاد دے ذہن نشین کریں تے گھر بیٹھے تے راہ ٹْردے تے لمے پئے تے اْٹھدے ویلے ایہناں دا ذکر کریا کریں۔
8۔تے تْوں نشان دے طور تے ایہناں نوں اپنے ہتھ اْتے بَنھیں تے اوہ تیرے مَتھے اْتے ٹیکیاں وانگر ہوون۔
9۔تے تْوں اوہناں نوں اپنے گھر دی چوکھٹ تے اپنے پھاٹکاں اْتے لکھیں۔
1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
4 Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord:
5 And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
1۔تے رب نے ایہہ ساریاں گلاں اوہناں نوں دَسیاں۔
2۔خداوند تیرا رب جیہڑا تینوں ملک ِمصر توں غلامی دے گھر وچوں کَڈھ لیایا مَیں واں۔
3۔میرے اَگے تْوں غیر معبوداں نوں نہ مَنیں۔
4۔تْوں اپنے لئی کوئی تراشی ہوئی مورت نہ بنانویں۔نہ کسے شے دی صورت بنانویں جیہڑی اَسمان وچ یا ہیٹھاں دھرتی اْتے یا دھرتی دے ہیٹھاں پانی وچ اے۔
5۔تْوں اوہناں دے اَگے سجدہ نہ کریں تے نہ اوہناں دی عبادت کریں کیوں جے مَیں تیرا رب غیرت والا رب واں تے جیہڑے میرے نال وَیر رکھدے نیں اوہناں دی اولاد نوں تیجی تے چوتھی پیڑی تیکر پیو دادے دی بدکاری دی سزا دینا واں۔
6۔ تے ہزاراں اْتے جیہڑے میرے نال محبت رکھدے نیں تے میرے حکماں نوں مَن دے نیں رحم کرداں واں۔
1 And God spake all these words, saying,
2 I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
1۔یسوع یروشلیم نوں گیا۔
2۔یروشلیم وچ بھیڈ دروازے دے کول اک تالاب اے جیہڑا عبرانی وچ بیتِ صیدا اَکھواندا اے تے اوہدے پَنج برآمدے نیں۔
3۔اوہناں وچ بوہت سارے بیمار تے اَنھے تے لنگڑے تے پژ مردہ لوکی جیہڑے پانی دے ہلن دی اْڈیک وچ پئے ہوئے سی۔
4۔کیوں جے ویلے اْتے خداوند دا فرشتہ تالاب اْتے اْتر کے پانی ہلایا کردا سی۔پانی ہلدیاں ای جیہڑا کوئی پہلاں اْتردا اوہ شفا پاؤندا بھانویں اوہدی کوئی وی بیماری کیوں نہ ہووے۔
5۔اوتھے اک بندہ سی جیہڑا اَٹھتی وَرھیاں توں بیماری وچ گرفتار سی۔
6۔اوہنوں یسوع نے پیا ویکھیا تے ایہہ جان کے پئی اوہ بڑے چِر توں ایس حالت وچ اے اوہنوں آکھیاکیہ تْوں تندرست ہونا چاؤ نا ایں؟
7۔اوس بیمار نے جواب دِتا اے خداوند میرے کول کوئی بندہ نئیں پئی جدوں پانی ہلایا جاوے تے مینوں تالاب وچ لاہ دیوے بلکہ میرے اَپڑدے اَپڑدے دوجا میتھوں پہلاں اْتر پیندا اے۔
8۔یسوع نے اوہنوں آکھیا اْٹھ اپنی منجی چْک کے ٹْر پھر۔
9۔اوہ بندہ اوسے ویلے تندرست ہو گیا تے اپنی منجی چْک کے ٹْرن پھرن لگ پیا۔اوہ سبت دا دن سی۔
16۔ایس لئی یہودی یسوع نوں ستاون لگے کیوں جے اوہ اجیہے کم سبت دے دن کردا سی۔
17۔پر یسوع نے اوہناں نوں آکھیاپئی میرا پیو ہن تیکر کم کردا اے تے مَیں وی کردا واں۔
19۔مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی پْتر اپنے کولوں کجھ نئیں کر سکدا سوائے ایہدے جو اوہ پیو نوں کردیاں ویکھدا اے کیوں جے جنہاں کماں نوں اوہ کردا اے اوہناں نوں پْتر وی اونج ای کردا اے۔
20۔ایس لئی پئی پیو پْتر نوں پیارا رکھدا اے تے جنہے کم آپ کردا اے اوہنے وکھاؤندا اے بلکہ ایہناں توں وی وَڈھے کم اوہناں نوں وکھاوے گا تاں جو تْسی حیران ہووو۔
30۔مَیں پنے کولوں کجھ نئیں کر سکدا۔جیویں سْن دا واں عدالت کرداواں تے میری عدالت راست اے کیوں جے مَیں اپنی مرضی نئیں بلکہ اپنے گھلن والے دی مرضی چاؤنا واں۔
1 Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
19 Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.
30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.
1۔یسوع مسیح دا مکاشفہ جیہڑا اوہنوں رب وَلوں ایس لئی ہوئیا پئی اپنے بندیاں نوں اوہ گلاں وکھاوے جنہاں دا ہونا ضرور اے۔
1 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass;
1۔فیر مَیں اک نواں اَسمان تے نویں دھرتی نوں ویکھیا کیوں جے پہلا اَسمان تے پہلی دھرتی جاندی رہئی سی تے سمندر وی نہ رہیا۔
2۔فیر مَیں پاک شہر نویں یروشلیم نوں اَسمان اْتوں رب دے کولوں اْتردے ویکھیا تے اوہ اوس ووہٹی وانگر سَجیا سی جنہے اپنے بندے لئی شنگھار کیتا ہووے۔
3۔فیر مَیں تخت وچوں کسے نوں اْچی آواز نال ایہہ آکھدے سْنیا پئی ویکھ رب دا خیمہ بندیاں دے وچکار اے تے اوہ اوہناں دے نال سکونت کرے گا تے اوہ اوہدے لوک ہوون گے تے رب آپ اوہناں دے نال رہووے گا تے اوہناں دارب ہووے گا۔
4۔تے اوہ اوہناں دی اَکھیاں دے سارے اَتھرو پونجھ دیوے گا۔ایہدے توں بعد نہ موت رہوے گی نہ وَین رہوے گا۔نہ رونا دھونا نہ پِیڑ۔پہلیاں شیواں جاندیاں رہیاں۔
5۔تے جیہڑا تخت اْتے بیٹھیا ہوئیا سی اوہنے آکھیا ویکھ مَیں ساریاں شیواں نوں نواں بنا دینا واں۔
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new.
رب توں لاعلمی ہور ایمان دے رستے دا پتھر نئیں رہئی۔وفا داری دی واحد ضمانت اوس ہستی دے بارے درست سیان اے جنہوں چنگے طریقے نال جاننا ای ہمیشہ دی حیاتی اے۔بھانویں سلطنتاں برباد ہو جاندیاں نیں،پر ”خداوند ہمیشہ تیکر سلطنت کرے گا۔“
Ignorance of God is no longer the steppingstone to faith. The only guarantee of obedience is a right apprehension of Him whom to know aright is Life eternal. Though empires fall, "the Lord shall reign forever."
”سْن اے اسرائیل!خداوند ساڈا رب اک ای خداوند اے۔“
ابدی ”مَیں واں“بدنی انسانیت دیاں تنگ حداں وچ محدود کیتایا دبایا نئیں جا سکدا،نہ ای اوہنوں فانی نظریاں دے پاروں درست سمجھیا جا سکدا اے۔ایس وڈھے سوال دے نال موازنے وچ رب دی عین صورت دی گھٹ اہمیت ہونی چاہیدی اے پئی،لامحدود سیّان یا الٰہی محبت کیہ اے؟
ایہہ کون اے جیہڑا ساڈی وفاداری دا طالب اے؟اوہ جیہڑا،کلام دی زبان وچ،”اَسمانی لشکر تے دھرتی دے رہن والیاں دے نال جو کجھ چاؤندا اے کردا اے تے کوئی نئیں جیہڑا اوہدا ہتھ روک سکے یا اوہنوں آکھے پئی تْوں کیہ کردا ایں؟“
"Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord."
The everlasting I am is not bounded nor compressed within the narrow limits of physical humanity, nor can He be understood aright through mortal concepts. The precise form of God must be of small importance in comparison with the sublime question, What is infinite Mind or divine Love?
Who is it that demands our obedience? He who, in the language of Scripture, "doeth according to His will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say unto Him, What doest Thou?"
رب اوہ اے جو کلام اوہنوں آکھدا اے،حیاتی،سچیائی،محبت۔
God is what the Scriptures declare Him to be, — Life, Truth, Love.
کلام تقلید کردا اے پئی رب حاکم ِکْل اے۔ایہدے توں ایہہ گل اَگے آؤندی اے پئی الٰہی سیّان تے اوہدے خیال دے علاوہ کجھ وی اصلیت تے وجودیت دی ملکیت نئیں رکھدا۔
The Scriptures imply that God is All-in-all. From this it follows that nothing possesses reality nor existence except the divine Mind and His ideas.
رب۔ وڈھا مَیں آں؛ سب کجھ جانن والا، سب کجھ ویکھن والا، سارے کم کرن والا، ساری سیان،سارا پیار، تے ابدی، اصول، جان، روح، حیاتی، سچیائی، پیار، سارا مواد؛ ذہانت۔
رب کّلا رب،لامحدود تے کامل اے،تے اوہ محدود تے غیر کامل نئیں بن سکدا۔
God. The great I am; the all-knowing, all-seeing, all-acting, all-wise, all-loving, and eternal; Principle; Mind; Soul; Spirit; Life; Truth; Love; all substance; intelligence.
God is one God, infinite and perfect, and cannot become finite and imperfect.
یسوع نے تعلیم دِتی پئی اک رب، اک روح جیہڑی انسان نوں اپنی شبیہ تے صورت اْتے بناؤندا اے، روح نال اے نہ کہ مادے نال۔
Jesus taught but one God, one Spirit, who makes man in the image and likeness of Himself, — of Spirit, not of matter.
اک رب،اک سیّان نوں مَنناں اوس طاقت نوں ظاہر کردا اے جیہڑی بیمار نوں شفا دیندی تے کلام دے ایہناں اَکھاناں نوں پورا کردی اے پئی،مَیں خداوند تیرا شفا دین والا واں“تے”مینوں فدیہ مل گیا اے“۔جدوں الٰہی حکماں نوں سمجھ لیا جاندا اے تے اوہ شراکت دیاں اوہناں نِیاں نوں ظاہر کردی اے جیدے وچ اک سیّان دوجی دے نال جنگ نئیں کردی،بلکہ ساریاں وچ اک روح،رب،اک ذہین وسیلہ ہندا اے،جیہڑا کلام دے ایس حکم نال مطابقت رکھدا اے پئی:”اونج دا ای مزاج رکھو جیویں مسیح دا سی۔“انسان تے اوہدا خالق الٰہی سائنس وچ باہمی شراکت رکھدے نیں،تے اصلی شعور صرف رب دیاں گلاں توں پچھانیا جاندا اے۔
Having one God, one Mind, unfolds the power that heals the sick, and fulfils these sayings of Scripture, "I am the Lord that healeth thee," and "I have found a ransom." When the divine precepts are understood, they unfold the foundation of fellowship, in which one mind is not at war with another, but all have one Spirit, God, one intelligent source, in accordance with the Scriptural command: "Let this Mind be in you, which was also in Christ Jesus." Man and his Maker are correlated in divine Science, and real consciousness is cognizant only of the things of God.
جدوں رب، ازلی فہم جیہڑا ساریاں گلاں سمجھدا اے، انسان اْتے حکومت کردا اے تے انسان جان دا اے پئی رب لئی سب کجھ ممکن اے۔ ایس زندہ سچیائی نوں جانن دا کلّا رستہ، جیہڑی بیمار نوں شفا دیندی اے، الٰہی سیان دی سائنس وچ پایا جاندا اے۔ کیوں جے ایہہ مسیح یسوع دے راہیں سکھائی گئی تے ظاہر ہوئی۔
سوج گھٹ کرن،یا رسولی نوں ختم کرن یا بدنی بیماری دا علاج کرن لئی،مَیں دوجے سارے نکے علاجاں دی نسبت الٰہی سچیائی نوں بوہتا طاقتور پایا اے۔تے کیوں نئیں،جد کہ سیّان یعنی رب ای ساری وجودیت دا منبع تے لازمی شرط اے؟
When man is governed by God, the ever-present Mind who understands all things, man knows that with God all things are possible. The only way to this living Truth, which heals the sick, is found in the Science of divine Mind as taught and demonstrated by Christ Jesus.
To reduce inflammation, dissolve a tumor, or cure organic disease, I have found divine Truth more potent than all lower remedies. And why not, since Mind, God, is the source and condition of all existence?
بیماری وچ رب نوں نکا مستعمل سمجھنا اک غلطی اے۔بدنی مصیبتاں دے دوران اوہنوں اک پاسے کرن،تے اوہنوں مَنن دے ویلے دی اْڈیک کرن دی بجائے ساہنوں سکھنا چاہیدا اے پئی اوہ بیماری وچ سب کجھ کر سکدا اے جیویں صحت وچ کر سکدا اے۔
حیاتی دے علم حفظان صحت دے فروغ دے راہیں صحت مندی نوں بحال کرن وچ ناکام ہونا، مایوس باطل اکثر اوہناں نوں ترک کر دیندا اے، تے اپنی انتہا وچ تے بس اخیری مقام دے طور تے، اوہ رب ول پرت کے ٹر جاندا اے۔ دوائیاں، ہوا تے تجربے اْتے یقین دی نسبت باطل دا الٰہی سیان اْتے یقین گھٹ ہندا اے، نئیں تے اوہ پہلاں سیان نال بحال ہو جاندا۔ بوہتی واری طبی نظاماں ول قوت دا توازن مادے دے راہیں منیا جاندا اے، پر جدوں سیان گھٹ و گھٹ اپنی مہارت دا پاپ، بیماری تے موت اْتے دعویٰ کردی اے، تد ای انسان ہم آہنگ تے لافانی پایا جاندا اے۔
To ignore God as of little use in sickness is a mistake. Instead of thrusting Him aside in times of bodily trouble, and waiting for the hour of strength in which to acknowledge Him, we should learn that He can do all things for us in sickness as in health.
Failing to recover health through adherence to physiology and hygiene, the despairing invalid often drops them, and in his extremity and only as a last resort, turns to God. The invalid's faith in the divine Mind is less than in drugs, air, and exercise, or he would have resorted to Mind first. The balance of power is conceded to be with matter by most of the medical systems; but when Mind at last asserts its mastery over sin, disease, and death, then is man found to be harmonious and immortal.
اسی دو مالکاں دی غلامی نئیں کر سکدے تے نہ مادی حساں دے نال الٰہی سائنس نوں سمجھ سکدے آں۔دوائیاں تے حفظانِ صحت ساری تندرستی تے کاملیت دے منبع دی طاقت تے تھاں اْتے قبضہ نئیں کر سکدے۔۔۔۔رب دے کلام دی اصلاح کیہ کر سکدا اے؟ اک رب نوں منن تے اپنے آپ نوں روح دی قوت لئی دستیاب کرن لئی تہانوں رب دے نال بے حد پیار کرنا پئے گا۔
ساکن ہونا تے درمیانی راہ اپنانا یا روح تے مادے،سچیائی تے غلطی نال کٹھے کم کرن دی امید رکھنا عقلمندی نئیں۔راہ اے پر صرف اک،یعنی،رب تے اوہدا خیال،جیہڑا روحانی ہستی وَل راہنمائی کردا اے۔بدن اْتے سائنسی حکمرانی الٰہی سیّان دے پاروں حاصل ہونی چاہیدی اے۔کسے دوجے طریقے نال بدن اْتے قابو پانا ممکن اے۔ ایس بنیادی نقطے اْتے،کمزور قدامت پسندی بالکل نا قابل قبول اے۔ سچیائی اْتے صرف انتہائی بھروسے دے پاروں ای سائنسی شفائیہ قوت نوں محسوس کیتا جا سکدا اے۔
We cannot serve two masters nor perceive divine Science with the material senses. Drugs and hygiene cannot successfully usurp the place and power of the divine source of all health and perfection. … What can improve God's work? … To have one God and avail yourself of the power of Spirit, you must love God supremely.
It is not wise to take a halting and half-way position or to expect to work equally with Spirit and matter, Truth and error. There is but one way — namely, God and His idea — which leads to spiritual being. The scientific government of the body must be attained through the divine Mind. It is impossible to gain control over the body in any other way. On this fundamental point, timid conservatism is absolutely inadmissible. Only through radical reliance on Truth can scientific healing power be realized.
ایہہ قبول کرنا پئی بیماری اجیہی حالت اے جیدے اْتے رب دا کوئی اختیار نئیں،پہلاں توں ایس گل نوں فرض کرن دے اْلٹ اے پئی کئی واری قادرِ مطلق وچ کوئی طاقت نئیں ہندی۔مسیح یا سچیائی دی شریعت روح لئی ساریاں گلاں نوں ممکن بناؤندی اے پر نام نہاد مادے دی شریعت روح نوں بے فائدہ پیش کرے گی تے اینج اک رب،اک شریعت بناؤن والے دی نیو توں وَکھ ہندیاں ہوئے،مادی اصولاں اْتے وفاداری دی شرط عائد کرے گی۔ایہہ فرض کر نا پئی رب غیر آہنگی دے قانون قائم کردا اے اک غلطی اے؛مخالفتاں دی حمایت فطرت یا الٰہی شریعت وَلوں نئیں،فیر وی ایہدے اْلٹ بوہت کجھ آکھیا گیا اے۔
To admit that sickness is a condition over which God has no control, is to presuppose that omnipotent power is powerless on some occasions. The law of Christ, or Truth, makes all things possible to Spirit; but the so-called laws of matter would render Spirit of no avail, and demand obedience to materialistic codes, thus departing from the basis of one God, one lawmaker. To suppose that God constitutes laws of inharmony is a mistake; discords have no support from nature or divine law, however much is said to the contrary.
آؤ سائنس نوں قبول کرئیے،عقلی گواہی اْتے مشتمل سارے نظریاں نوں ترک کرئیے،ناقص نمونیاں تے پْر فریب قیاس آرائیاں توں دست بردار ہوئیے؛تے آؤ اسی اک رب،اک سیّان تے اوس کّلے کامل نوں رکھیئے جیہڑا فضیلت دے اپنے نمونیاں نوں پیدا کررہیا اے۔
ساڈے لئی حیاتی وچ جدت آؤندی محسوس کردیاں ہوئے تے کسے فانی یا مادی طاقت نوں بربادی لیاؤن دے قابل نہ سمجھدیاں ہوئے،آؤ روح دی طاقت نوں محسوس کرئیے۔ تے آؤ اسی خوش ہوئیے پئی اسی ”ہوون والیاں قوتاں“ دے ہیٹھاں آں۔ ہستی دی اصلی سائنس اینج دی اے۔حیاتی یا رب دے بارے کوئی ہور نظریہ فریب دین والا تے دیو مالائی اے۔
Let us accept Science, relinquish all theories based on sense-testimony, give up imperfect models and illusive ideals; and so let us have one God, one Mind, and that one perfect, producing His own models of excellence.
Let us feel the divine energy of Spirit, bringing us into newness of life and recognizing no mortal nor material power as able to destroy. Let us rejoice that we are subject to the divine "powers that be." Such is the true Science of being. Any other theory of Life, or God, is delusive and mythological.
جدوں اسی الٰہی دے نال اپنے رشتے نوں پوری طراں سمجھدے آں،تے اسی کوئی ہور سیّان نئیں رکھدے ماسوائے اوہدی سیّان دے،کوئی ہور محبت،حکمت یا سچیائی نئیں رکھدے،حیاتی دا کوئی ہور فہم نئیں رکھدے،تے مادے یا غلطی دی وجودیت دا کوئی ہور شعور نئیں رکھدے۔
When we fully understand our relation to the Divine, we can have no other Mind but His, — no other Love, wisdom, or Truth, no other sense of Life, and no consciousness of the existence of matter or error.
”میرے حضور تْو ں غیر معبوداں نہ مَنیں۔(خروج 20 باب 3 آیت)۔ پہلا حکم میری پسنددی عبارت اے۔ایہہ کرسچن سائنس نوں ظاہر کردی اے۔ایہہ رب،روح،سیّان دی تثلیث دی سمجھ دیندی اے ایہہ دسدی اے پئی انسان رب،ابدی چنگیائی دے علاوہ کسے دوجی روح یا سیّان نوں نئیں مَنے گا،تے ایہہ پئی سارے انسان اک سیّان نوں مَنن۔پہلے حکم دا الٰہی اصول ہستی دی سائنس اْتے نیو رکھدا اے، جیدے پاروں انسان تندرستی،پاکیزگی تے ابدی حیاتی نوں ظاہر کردا اے۔ اک لامتناہی رب، یعنی چنگیائی انسان تے قوماں نوں اکٹھا کرد ااے، انساناں وچ بھرابندی بناؤندا اے، لڑائی جھگڑے مْکاؤندا اے، ایس کلام نوں پورا کردا اے پئی، ”اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر پیار کر،“ غیر قوماں تے مسیحی بْت پرستاں نوں تے جو کجھ وی معاشرتی، شہری، جرم دے بارے، سیاسی تے مذہبی حلقیاں وچ غلط ہو رہیا اے اوہنوں فنا کردا اے، جنساں نوں برابر کردا اے، انسان اْتے کیتی ہوئی لعنت نوں مْکا دیندا اے، تے اجیہے کسے نوں وی نئیں چھڈدا جیہڑا پاپ کردا ہووئے تے دْکھ سہوے، سزا پاوے یا نیست ہو جاووے۔
"Thou shalt have no other gods before me." (Exodus xx. 3.) The First Commandment is my favorite text. It demonstrates Christian Science. It inculcates the triunity of God, Spirit, Mind; it signifies that man shall have no other spirit or mind but God, eternal good, and that all men shall have one Mind. The divine Principle of the First Commandment bases the Science of being, by which man demonstrates health, holiness, and life eternal. One infinite God, good, unifies men and nations; constitutes the brotherhood of man; ends wars; fulfils the Scripture, "Love thy neighbor as thyself;" annihilates pagan and Christian idolatry, — whatever is wrong in social, civil, criminal, political, and religious codes; equalizes the sexes; annuls the curse on man, and leaves nothing that can sin, suffer, be punished or destroyed.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████