اتوار 4 دسمبر ، 2022



مضمون۔ رب کلا ای وجہ تے خالق

SubjectGod The Only Cause And Creator

سنہری متن: یسعیاہ 42 باب1 آیت

”ویکھو میرا خادم جنہوں میں سنبھالدا واں۔میرا برگزیدہ جیدے توں میرا دل خوش اے میں اپنی روح اوہنوں دتی۔اوہ قوماں وچ عدالت جاری کرے گا۔۔



Golden Text: Isaiah 42 : 1

Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



2۔اوہ نہ چیِکے گا نہ شور کرے گا تے نہ بازاراں وچ اوہدی آواز سنائی دیوے گی۔

3۔اوہ مِدھے ہوئے سرکنڈے نوں نہ توڑے گا تے ٹمٹماؤندی بتی نوں نہ بجھاوے گا۔اوہ راستی نال عدالت کرے گا۔

4۔اوہ ماند نہ ہووے گا تے ہمت نہ ہارے گا جدوں تیکر پئی عدالت نوں دھرتی اْتے قائم نہ کر لے۔جزیرے اوہدی شریعت دی اْڈیک کرن گے۔

5۔جنہے اَسمان نوں پیدا کیتا تے تان دِتا جنہے دھرتی نوں تے جو کجھ اوہدے وچوں نکلدا اے پھیلایا تے جیہڑا اوہدے باشندیاں نوں ساہ تے اوہدے اْتے ٹْرن والیاں نوں روح عنایت کردا اے یعنی خداوند رب اینج آکھدا اے۔

6۔میں خداوند نے صداقت نال تینوں بلایا میں ای تیرا ہتھ پھڑا ں گا تے تیری حفاظت کراں گا تے لوکاں دے عہد تے قوماں دے چانن لئی تینوں دیواں گا۔

7۔پئی تْوں انھیاں دیاں اکھیاں کھولیں تے قیدیاں نوں قید توں کڈھیں تے اوہناں نوں جیہڑے ہنیرے وچ بیٹھے نیں قید خانے توں چھڑانویں۔

27۔کیوں جے رب الافواج نے اردہ کیِتا اے۔کون اوہنوں باطل کرے گا؟تے اوہدا ہتھ ودھایا گیااے اوہنوں کو ن روکے گا؟

Responsive Reading: Isaiah 42 : 2-7Isaiah 14 : 27

2.     He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

3.     A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

4.     He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

5.     Thus saith God the Lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

6.     I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

7.     To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

27.     For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ یسعیاہ 43 باب 1 (ہن) توں 3 (توں؛)، 4 (توں:)، 5، 7 (تے مَیں) آیات

1۔۔۔۔ہْن اے یعقوب! خداوند جنہے تینوں پیدا کیتا تے جنہے اے اسرائیل تینوں بنایا اینج آکھدا اے پئی خوف نہ کر کیوں جے مَیں تیرا فدیہ دِتا اے۔ مَیں تیرا ناں لے کے تینوں بلایا اے توں میرا ایں۔

2۔ جد توں سیلاب وچوں لنگیں تے مَیں تیرے نال ہونواں گا تے جد توں ندیاں وچوں لنگیں تے اوہ تینوں نہ ڈباؤن گیاں۔ جد توں اگ اْتے ٹریں گا تے تینوں آنچ نہ لگے گی تے شعلہ تینوں نہ ساڑے گا۔

3۔کیوں جے مَیں خداوند تیرا رب اسرائیل دا قدوس تیرا مکتی دین والاواں۔

4۔ کیوں جے توں میری نظر وچ قیمتی تے مکرم ٹھہریا تے مَیں تیرے نال محبت کیتی ایس لئی مَیں تیرے بدلے لوکی تے تیری جان دے بدلے وچ امتاں دے دیواں گا۔

5۔توں خوف نہ کر کیوں جے مَیں تیرے نال واں۔ مَیں تیری قوم نوں مشرق ولوں لے آنواں گا تے مغرب ولوں تینوں فراہم کراں گا۔

7۔۔۔۔ہر اک نوں جیہڑا میرے ناں توں اکھواؤندا اے تے جنہوں مَیں اپنے جلال لئی خلق کیتا جنہوں مَیں پیدا کیتا ہاں جنہوں مَیں ای بنایا اے۔

1. Isaiah 43 : 1 (now)-3 (to :), 4 (to :), 5, 7 (for I)

1     …now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

2     When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

3     For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:

4     Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee:

5     Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

7     …for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

2 . ۔ یسعیاہ 14 باب24 (یقینا) آیت

24۔ یقیناً جیویں میں چاہیا اونج ای ہو جاووے گا تے جیویں میں ارادہ کیتا اونج ای وقوع ہوجاووے گا۔

2. Isaiah 14 : 24 (Surely)

24     Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

3 . ۔ لوقا 1 باب5توں 16، 18، 19، 24 (توں پہلی)، 26توں 32، 34توں 42، 46توں 49 آیتاں

5۔یہودیہ دے بادشاہ ہیرودیس دے زمانے وچ ابیاہ دے فریق وچوں زکریاہ ناں دا اک کاہن سی تے اوہدی بْڈھی ہارون دی اولاد وچوں سی تے اوہدا ناں الیشبع سی۔

6۔تے اوہ دونویں رب دے سامنے راستباز تے خداوند دے سارے حکماں تے قانوناں اْتے بے عیب چلن والے سی۔

7۔تے اوہناں دے کوئی اولاد نئیں سی کیوں جے الیشبع بانجھ سی تے دونویں وڈھیری عمر دے سی۔

8۔جد رب دے سامنے اوہ اپنے فریق دی واری اْتے کہانت دا کم پورا کررہیا سی تے اینج ہوئیا۔

9۔ پئی کہانت دے دستور دے مطابق اوہدے ناں دی پرچی نکلی پئی خداوند دے مقدِس وچ جا کے خوشبو نوں ساڑے۔

10۔ تے لوکاں دی ساری جماعت خوشبو نوں ساڑن دے ویلے باہر دعا کررہئی سی۔

11۔تے خداوند دا فرشتہ خوشبو دے منبع دے سجے پاسے ول کھلوتا ہوئیا اوہنوں وکھالی دتا۔

12۔تے زکریاہ ایہہ ویکھ کے گھبرا گیا تے اوہدے اْتے دہشت چھا گئی۔

13۔پر فرشتے نے اوہنوں آکھیا اے زکریاہ! نہ ڈر کیوں جے تیری دعا سن لئی گئی اے تے تیرے لئی تیری بْڈھی الیشبع دے پْتر ہووے گا۔ توں اوہدا ناں یوحنا رکھیں۔

18۔زکریاہ نے فرشتے نوں آکھیا مَیں ایس گل نوں کیویں مناں؟ کیوں جے مَیں بْڈھا واں تے میری بْڈھی وی وڈھیر عمر دی اے۔

19۔فرشتے نے جواب وچ اوہنوں آکھیا پئی مَیں جبرائیل آں جیہڑا رب دے سامنے کھلوتا رہنا واں تے ایس لئی گھلیا گیاواں پئی تیرے نال کلام کراں تے تینوں ایہناں گلاں دی خوشخبری دیواں۔

24۔ایہناں دناں توں بعد اوہدی بْڈھی الیشبع حاملہ ہوئی۔

26۔ چھیویں مہینے وچ جبرائیل فرشتہ رب ولوں گلیل دے اک شہر وچ جیدا ناں ناصرت سی اک کنواری دے کول گھلیا گیا۔

27۔جیدی منگنی داؤد دے خانوادے دے اک بندے یوسف نال ہوئی سی تے اوس کنواری دا ناں مریم سی۔

28۔تے فرشتے نے اوہدے کول اندر آکے آکھیا سلام تینوں جیدے اْتے فضل ہوئیا اے! خداوند تیرے نال اے۔

29۔ اوہ ایس کلام توں گھبرا گئی تے سوچن لگ پئی ایہہ کینج دا سلام اے۔

30۔ڈر نہ کیوں جے خداوند ولوں تیرے اْتے فضل ہوئیا اے۔

31۔تے ویکھ توں حاملہ ہونویں گی تے تیرے پْتر ہووے گا۔ توں اوہدا ناں یسوع رکھیں۔

32۔اوہ بزرگ ہووے گا تے رب تعالیٰ دا پْتر اکھوائے گا تے خداوندرب اوہدے پیو داؤد دا تخت اوہنوں دیووے گا۔

34۔مریم نے فرشتے نوں آکھیا پئی ایہہ کیویں ہووے گا جد کہ مَیں کسے مرد نوں نئیں جان دی؟

35۔تے فرشتے نے جواب وچ اوہنوں آکھیا پئی پاک روح تیرے اْتے نازل ہووے گا تے رب تعالیٰ دی قدرت تیرے اْتے سایہ کرے گی تے ایس پاروں اوہ مولودِ مقدس رب دا پْتر اکھوائے گا۔

36۔ تے ویکھ تیری رشتہ دار الیشبع دے وی وڈھیر عمری وچ پْتر ہوون والا اے تے ہن اوہنوں جیہڑی بانجھ اکھواندی سی چھینواں مہینہ اے۔

37۔کیوں جے جیہڑا قول رب ولوں اے اوہ بالکل بے تاثیر نہ ہووے گا۔

38۔ مریم نے آکھیا ویکھ مَیں خداوند دی بندی آں۔ میرے لئی تیرے آکھن دے مطابق ہووے۔ تد فرشتہ اوہدے کولوں ٹر گیا۔

39۔اوہناں دناں وچ ای مریم اٹھی تے چھیتی نال ای پہاڑی ملک وچ یہوداہ دے اک شہر نوں گئی۔

40۔ تے زکریاہ دے گھر وچ وڑھ کے الیشبع نوں سلام کیتا۔

41۔تے جیویں ای الیشبع نے مریم دا سلام سنیا تے اینج ہوئیا پئی بچہ اوہدی کوکھ وچ پْڑک پیا تے الیشبع پاک روح نال بھر گئی۔

42۔تے اْچی آواز نال پکار کے آکھن لگی پئی توں بْڈھیاں وچوں دھن ایں تے تیری کوکھ دا پھل دھن اے۔

46۔فیر مریم نے آکھیا میری جند خداوند دی وڈیائی کردی اے۔

47۔تے میری روح میرے منجی رب توں خوش ہوئی۔

48۔کیوں جے اوہنے اپنی بندی دی پست حالی اْتے نظر کیتی تے ویکھ ہن توں لے کے ہر زمانے دے لوکی مینوں دھن آکھن گے۔

49۔ کیوں جے اوس قادر نے میرے لئی وڈھے وڈھے کم کیتے نیں تے اوہدا ناں پاک اے۔

3. Luke 1 : 5-16, 18, 19, 24 (to 1st ,), 26-32, 34-42, 46-49

5     There was in the days of Herod, the king of Judæa, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

6     And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

7     And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

8     And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,

9     According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

10     And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

11     And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

12     And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

13     But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

14     And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

15     For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb.

16     And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

18     And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

19     And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

24     And after those days his wife Elisabeth conceived,

26     And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,

27     To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.

28     And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

29     And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

30     And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

31     And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

32     He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

34     Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

35     And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

36     And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

37     For with God nothing shall be impossible.

38     And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

39     And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

40     And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

41     And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

42     And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

46     And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

47     And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

48     For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

49     For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 180 :25۔27

جدوں رب، ازلی فہم جیہڑا ساریاں گلاں سمجھدا اے، انسان اْتے حکومت کردا اے تے انسان جان دا اے پئی رب لئی سب کجھ ممکن اے۔

1. 180 : 25-27

When man is governed by God, the ever-present Mind who understands all things, man knows that with God all things are possible.

2 . ۔ 332 :23 (یسوع)(توں۔)26۔29

یسوع اک کنواری دا پْتر سی۔۔۔۔مریم دا حاملہ ہونا روحانی سی، کیوں جے بس پاکیزگی ای سچ تے پیار دی عکاسی کر سکدی سی، جیہڑی صاف طور تے نیک تے پاک مسیح یسوع وچ مجسم ہوئی۔

2. 332 : 23 (Jesus) (to .), 26-29

Jesus was the son of a virgin. … Mary's conception of him was spiritual, for only purity could reflect Truth and Love, which were plainly incarnate in the good and pure Christ Jesus.

3 . ۔ 29 :14۔1

کرسچن سائنس وچ ہدایت پان والے ایس جلالی خیال تیکر اپڑے پئی رب ای انسان دا کلا ہ لکھاری اے۔کنواری ماں نے رب دے ایس خیال دا حمل لیا، تے اپنے نظریے نوں یسوع دا ناں دِتا، یعنی یشوع، یا مکتی داتا۔

مریم دے روحانی فہم دی روشن خیالی نے مادی قانون تے ایہدی نسلی ترتیب نوں چپ کرا دتا، تے رب نوں ابنِ آدم دے طور تے ظاہر کردیاں ہوئے اوہدے بال نوں سچائی دے مکاشفہ دے راہیں پرورش دِتی۔پاک روح یا الٰہی روح نے کنواری ماں دے پاک فہم اْتے ایس سمجھ دے نال پرچھانواں کیتا پئی ہستی روح اے۔ مسیح نے ہمیشہ اوس رب دی جھولی وچ اک خیال نوں وسایا جیہڑا یسوع انسان دا الٰہی اصول اے، تے بْڈھی نے ایس روحانی خیال دا حمل لیا، بھانویں جیہڑا شروع وچ بہت تھوڑا جیہا ودھیا سی۔

انسان رب دے پْتر دے طور تے، روح دے خیال دے طور تے، لافانی گواہی اے پئی روح ہم آہنگ تے بندہ ہمیشہ دا اے۔یسوع مریم دی خود آگاہی دا پْتر سی جیہڑی رب دے نال شریک سی۔

3. 29 : 14-1

Those instructed in Christian Science have reached the glorious perception that God is the only author of man. The Virgin-mother conceived this idea of God, and gave to her ideal the name of Jesus — that is, Joshua, or Saviour.

The illumination of Mary's spiritual sense put to silence material law and its order of generation, and brought forth her child by the revelation of Truth, demonstrating God as the Father of men. The Holy Ghost, or divine Spirit, overshadowed the pure sense of the Virgin-mother with the full recognition that being is Spirit. The Christ dwelt forever an idea in the bosom of God, the divine Principle of the man Jesus, and woman perceived this spiritual idea, though at first faintly developed.

Man as the offspring of God, as the idea of Spirit, is the immortal evidence that Spirit is harmonious and man eternal. Jesus was the offspring of Mary's self-conscious communion with God.

4 . ۔ 31 :4۔11

یسوع نے کسے بدنی رشتے نوں نئیں منیا۔ اوہنے آکھیا: ”دھرتی اْتے کسے نوں اپنا پیو نہ آکھو کیوں جے تہاڈا پیو اک ای اے جیہڑا اسمانی اے۔“ اوہنے دوبارہ آکھیا: ”کون اے میری ماں تے کون نیں میرے بھرا“، ایہہ مطلب دیندیاں ہوئے پئی اوہ ای نیں جیہڑے اوہدے پیو دی مرضی پوری کردے نیں۔ ساڈے کول ایس گل دا کوئی ریکارڈ نئیں اے پئی اوہ کسے بندے نوں باپ دے ناں توں بلاؤندا ہووے۔ اوہ روح، رب نوں کلے خالق دے روپ وچ جان دا سی تے ایس لئی اوہنوں ساریاں دے پیو دے طور تے وی جان دا سی۔

4. 31 : 4-11

Jesus acknowledged no ties of the flesh. He said: "Call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven." Again he asked: "Who is my mother, and who are my brethren," implying that it is they who do the will of his Father. We have no record of his calling any man by the name of father. He recognized Spirit, God, as the only creator, and therefore as the Father of all.

5 . ۔ 63 :5۔11

سائنس وچ انسان روح دی اولاد اے۔ اوہدا نسب سوہنا، چنگیائی تے پاکیزگی بناؤندی اے۔ اوہدا اصل، بشر وانگر، وحشی فطرت وچ نئیں تے نہ ای اوہ ذہانت تیکر اپڑن توں پہلاں مادی حالتاں وچوں لنگدا اے۔روح اوہدی ہستی دا پہلا تے اصلی منبع اے؛ رب اوہدا پیو اے، تے حیاتی اوہدی ہستی دا قانون اے۔

5. 63 : 5-11

In Science man is the offspring of Spirit. The beautiful, good, and pure constitute his ancestry. His origin is not, like that of mortals, in brute instinct, nor does he pass through material conditions prior to reaching intelligence. Spirit is his primitive and ultimate source of being; God is his Father, and Life is the law of his being.

6 . ۔ 506 :18۔21

روح یعنی رب، نہ بنے ہوئے خیالاں نوں اوہناں دی ٹھیک تھاں اْتے اکٹھیاں کردا اے، تے ایہناں خیالاں نوں سامنے لیاؤندا اے، جیویں اوہ اک پاک مقصد دیاں پتیاں اوہنوں ظاہر کرن لئی کھولدا اے۔

6. 506 : 18-21

Spirit, God, gathers unformed thoughts into their proper channels, and unfolds these thoughts, even as He opens the petals of a holy purpose in order that the purpose may appear.

7 . ۔ 507 :3۔6، 15۔8

رب دی ولدیت تے ممتا نوں ظاہر کردیاں ہوئے، روح ٹھیک طریقے نال ہر شے نوں کھواندا پلاندا تے کپڑے پواندا سی، جیویں ای اوہ روحانی تخلیق دے دائرے وچ وڑھدی اے۔

روح دا سنسار الٰہی اصول یا حیاتی دی تخلیقی طاقت دا پرچھانواں بن دا اے جیہڑی سیان دیاں بوہت ساریاں شکلاں نوں دوبارہ جمدی اے تے اکٹھے خیال یعنی انسان دے اکٹھ اْتے حکمرانی کردی اے۔رْکھ تے بوٹی اپنے آپ دی کسے افزائشی طاقت دے پاروں پھل پیدا نئیں کردے، بلکہ اوس سیان دے پاروں جیدے وچ سب کجھ شامل ہندا اے۔اک مادی جگ فانی سیان تے انسان دے اک خالق دے معنی پیش کردے نیں۔ سائنسی الٰہی تخلیق فانی سیان تے کائنات نوں رب دی تخلیق کیتی ہوئی ظاہر کردی اے۔

لا متناہی سیّان ابدیت دے ذہنی مالیکول ولوں ساریاں نوں خلق کردی تے اوہناں اْتے حکومت کردی اے۔ساریاں دا ایہہ الٰہی اصول اوہدی تخلیق دی پوری سائنس تے آرٹ تے انسان تے سنسار دی لافانیت نوں ظاہر کردا اے۔تخلیق ہمیشہ توں ظاہر ہندی اے تے اوہنوں اپنے لازوال ذریعاں دی فطرت دے پاروں ظاہر ہونا جاری رکھنا چاہیدا اے۔انسانی فہم ایس ظہور نوں اْلٹ کردیندا اے تے خیالاں نوں مادی آکھدا اے۔ایس لئی غلط تشریح دے نال الٰہی خیال انسانی یا مادی عقیدے دے معیار تیکر ڈِگدادا وکھالی دیندا اے،جنہوں مادی انسان آکھیا جاندا اے۔پر بیج ایہدے اندر ای اے،بس اینج ای جیویں الٰہی سیّان سب کجھ اے تے سب کجھ پیدا کردی اے،جیویں سیّان کثیر کرن والی اے، تے سیّان دا لامتناہی خیال،انسان تے سنسار دی پیداوار اے۔واحد ذہانت یا سوچ دا مواد،اک بیج یا اک پھْل رب اے،جیہڑا ایہدا خالق اے۔ سیان ساریاں دی روح اے۔سیان اوہ حیاتی، سچیائی تے پیار اے جیہڑی ساریاں اْتے حکمرانی کردی اے۔

7. 507 : 3-6, 15-8

Spirit duly feeds and clothes every object, as it appears in the line of spiritual creation, thus tenderly expressing the fatherhood and motherhood of God.

The universe of Spirit reflects the creative power of the divine Principle, or Life, which reproduces the multitudinous forms of Mind and governs the multiplication of the compound idea man. The tree and herb do not yield fruit because of any propagating power of their own, but because they reflect the Mind which includes all. A material world implies a mortal mind and man a creator. The scientific divine creation declares immortal Mind and the universe created by God.

Infinite Mind creates and governs all, from the mental molecule to infinity. This divine Principle of all expresses Science and art throughout His creation, and the immortality of man and the universe. Creation is ever appearing, and must ever continue to appear from the nature of its inexhaustible source. Mortal sense inverts this appearing and calls ideas material. Thus misinterpreted, the divine idea seems to fall to the level of a human or material belief, called mortal man. But the seed is in itself, only as the divine Mind is All and reproduces all — as Mind is the multiplier, and Mind's infinite idea, man and the universe, is the product. The only intelligence or substance of a thought, a seed, or a flower is God, the creator of it. Mind is the Soul of all. Mind is Life, Truth, and Love which governs all.

8 . ۔ 263 :1۔14، 20 بس

بشر غرور پسند کرن والے ہْندے نیں۔اوہ اپنے آپ نوں آزاد کارکن، آپ لکھاری، کسے اجیہی شے نوں بناؤن والے سمجھدے نیں جیہڑی رب نہ بنا سکیا یا نئیں بنا سکدا۔ فانی سیان دیاں تخلیقاں مادی نیں۔ لافانی روحانی انسان کلاہ سچیائی دی تخلیق نوں پیش کردا اے۔

جد بشر اپنی وجودیت دے خیالاں نوں روحانی دے نال جوڑدا اے تے رب وانگر کم کردا اے، تے اوہ ہنیرے وچ نئیں ٹٹولے گا تے دھرتی نال نئیں جڑیا رہووے گا کیوں جے اوہنے اسمان دا مزہ نئیں چکھیا۔ بدنی عقیدے ساہنوں دھوکہ دیندے نیں۔ اوہ انسان نوں غیر اختیاری ریاکار بناؤندے نیں جیہڑا چنگیائی نوں پیدا کردیاں کردیاں بدی نوں پیدا کردا اے، فضل تے سچیائی دا خاکہ بناؤندیاں ہوئے بد نمائی بناؤندا اے، جنہاں نوں برکت دیندا اے اوہناں نوں ای زخمی کر دیندا اے۔

ایتھے بس اک خالق توں سوا کوئی نئیں، جنہے سب کجھ خلق کیتا۔

8. 263 : 1-14, 20 only

Mortals are egotists. They believe themselves to be independent workers, personal authors, and even privileged originators of something which Deity would not or could not create. The creations of mortal mind are material. Immortal spiritual man alone represents the truth of creation.

When mortal man blends his thoughts of existence with the spiritual and works only as God works, he will no longer grope in the dark and cling to earth because he has not tasted heaven. Carnal beliefs defraud us. They make man an involuntary hypocrite, — producing evil when he would create good, forming deformity when he would outline grace and beauty, injuring those whom he would bless.

There can be but one creator, who has created all.

9 . ۔ 516 :9۔23

رب ساریاں شیواں نوں اپنی شبیہ اْتے بناؤندا اے۔ حیاتی وجودیت نال، سچیائی راستی نال، رب نیکی نال منعکس ہْندا اے، جیہڑے اپنی سلامتی تے استقلال نوں عنایت کردے نیں۔محبت، بے غرضی نال معطر ہو کے، ساریاں نوں خوبصورتی تے لو نال نہواؤندی اے۔ ساڈے پیراں ہیٹھاں کاہ خاموشی نال آکھدی اے پئی، ”حلیم دھرتی دے وارث ہوون گے۔“ معمولی قطلب دی جھاڑی اپنی مِٹھی خوشبو اسمان ول گھلدی اے۔وڈھی چٹان اپنا پرچھانواں تے پناہ دیندی اے۔سورج دی لو چرچ دے گنبد وچوں چمکدی اے، قید خانے اْتے ڈگدی اے، بیمار دے کمرے وچ پیندی اے، پھْلاں نوں روشن کردی اے، دھرتی دے منظر نوں سوہنا بناؤندی اے، دھرتی نوں برکت دیندی اے۔انسان، اوہدی شبیہ اْتے بنائے جان نال پوری دھرتی اْتے رب دی حاکمیت دا پرچھانواں بن دا تے ملکیت رکھدا اے۔ بندہ تے بْڈھی ہمیشہ لئی رب دے نال ابدی تے ہم عصر،جلالی خوبی وچ لا محدود مادر پدر رب دی عکاسی کردے نیں۔

9. 516 : 9-23

God fashions all things, after His own likeness. Life is reflected in existence, Truth in truthfulness, God in goodness, which impart their own peace and permanence. Love, redolent with unselfishness, bathes all in beauty and light. The grass beneath our feet silently exclaims, "The meek shall inherit the earth." The modest arbutus sends her sweet breath to heaven. The great rock gives shadow and shelter. The sunlight glints from the church-dome, glances into the prison-cell, glides into the sick-chamber, brightens the flower, beautifies the landscape, blesses the earth. Man, made in His likeness, possesses and reflects God's dominion over all the earth. Man and woman as coexistent and eternal with God forever reflect, in glorified quality, the infinite Father-Mother God.

10 . ۔ 517 :30۔31

الٰہی محبت اپنے آپ دے خیالاںنوں برکت دیندا اے،تے اوہناں نوں ودھان،اوہدی قوت نوں ظاہر کرن دا موجب بن دا اے۔

10. 517 : 30-31

Divine Love blesses its own ideas, and causes them to multiply, — to manifest His power.

11 . ۔ 68 :27۔2

کرسچن سائنس تخلیق نوں نئیں بلکہ افشائی نوں پیش کردی اے، ایہہ مالیکیول توں سیان تیکر مادی ترقی نوں نئیں بلکہ انسان تے سنسار لئی الٰہی سیان دی عنایت نوں ظاہر کردی اے۔ مناسب طور تے جد انسانی نسل ابدی دے نال رابطیاں نوں مکا دیندی اے، تے ہم آہنگ ہستی نوں روحانی طور تے سمجھیا جاووے گا، تے اوہ انسان ظاہر ہووے گا جیہڑا زمینی نہ ہووے بلکہ رب دے نال باہم ہووے۔

11. 68 : 27-2

Christian Science presents unfoldment, not accretion; it manifests no material growth from molecule to mind, but an impartation of the divine Mind to man and the universe. Proportionately as human generation ceases, the unbroken links of eternal, harmonious being will be spiritually discerned; and man, not of the earth earthly but coexistent with God, will appear.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████