اتوار 4 جولائی،2021



مضمون۔ رب

SubjectGod

سنہری متن: زبور 19: 1آیت

”اسمان رب دا جلال ظاہر کردا اے تے فضا اوہدی دستکاری وکھاؤندی اے۔“۔



Golden Text: Psalm 19 : 1

The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handiwork.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



30۔پر رب دی راہ کامل اے۔ خداوند دا کلام تایا ہوئیا اے۔ اوہ اوہناں ساریاں دی سِپر اے جیہڑے اوہدے اْتے بھروسہ رکھدے نیں۔

31۔کیوں جے خداوند دے علاوہ ہور کون چٹان اے؟

32۔رب ای مینوں قوت نال کمر بستہ کردا اے تے میری راہ کامل کردا اے۔

33۔اوہ ای میرے پیر ہرنیاں ورگے بناؤندا اے تے مینوں میریاں اْچیاں تھانواں وچ قائم کردا اے۔

34۔اوہ میرے ہتھاں نوں جنگ کرنا سکھاؤندا اے ایتھے تیکر پئی میریاں بانہواں پِتل دی کمان نوں مروڑ دیندیاں نیں۔

35۔تْو مینوں اپنی مکتی دی سِپر دِتی تے تیرے سجے ہتھ نے مینوں سنبھالیا تے تیری نرمی نے مینوں بزرگ بنایا۔

Responsive Reading: Psalm 18 : 30-35

30.     As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

31.     For who is God save the Lord? or who is a rock save our God?

32.     It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.

33.     He maketh my feet like hinds’ feet, and setteth me upon my high places.

34.     He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

35.     Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.



درسی وعظ



بائب


1۔ یسعیاہ 61 باب 10، 11 آیتاں

10۔مَیں خداوند توں بوہت شادمان واں۔ میری جان خداوند وچ خوش ہووے گی کیوں جے اوہنے مینوں مکتی دے کپڑے پوائے۔ اوہنے مینوں راستبازی دے خلعت نال ملبس کیتا جیویں لاڑھا سہرے نال اپنے آپ نوں سجاؤندا اے تے ووہٹی اپنے زیوراں نال اپنا شنگھار کردی اے۔

11۔کیوں جے جیویں دھرتی اپنے بوٹیاں نوں پیدا کردی اے جیویں باغ اوہناں شیواں نوں جیہڑیاں اوہدے وچ بوئیاں ہوئیاں نیں اْگاؤندا اے ایسے طراں خداوند رب سچیائی تے ستائش نوں ساریاں قوماں دے سامنے ظہور وچ لیاوے گا۔

1. Isaiah 61 : 10, 11

10     I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

11     For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

2۔ 2 سیموئیل 22 باب1(داؤد) توں 7، 14توں 22آیتاں

1۔ جد خداوند نے داؤد نوں اوہدے سارے ویریاں تے ساؤل دے ہتھوں رہائی دِتی تے اوہنے خداوند دے سامنے ایس مضمون دا گیت گایا۔

2۔ اوہ آکھن لگیا: خداوند میری چٹان تے میرا قلعہ تے میرا چھڑاؤن والا اے۔

3۔رب میری چٹان اے۔ مَیں اوہدے اْتے ای بھروسہ رکھاں گا۔ اوہ ای میری سِپر تے میری چٹان اے۔ میرا اْچا بْرج تے میری پناہ اے۔ مینوں مکتی دین والے! تْو ای مینوں ظلم توں بچاؤنا ایں۔

4۔ مَیں خداوند نوں جیہڑا وڈیائی دے لائق اے پکاراں گا۔ ایس طراں میں اپنے ویریاں توں بچایا جانواں گا۔

5۔کیوں جے موت دیاں موجاں نے مینوں گھیریا۔ بے دینی دے سیلاباں نے مینوں ڈرایا۔

6۔پاتال دیاں رسیاں میرے آلے دوالے سی۔ موت دے پھندے میرے اْتے آپئے۔

7۔اپنی مصیبت وچ مَیں خداوند نوں پکاریا۔ مَیں اپنے رب دے اگے چلایا۔ اوہنے اپنی ہیکل وچوں میری آواز سنی تے میری فریاد اوہدے کناں تیکر اپڑی۔

14۔خداوند اسمان توں گجیا تے حق تعالیٰ نے اپنی آواز سنائی۔

15۔اوہنے تیر چلا کے اوہناں نوں نکھیڑیا تے بجلی نال اوہناں نوںشکست دِتی۔

16۔تد خداوند دی ڈانٹ نال اوہدے نتھنیاں دے دم نال سمندر دی تھاہ وکھالی دین لگی تے جہان دیاں نِیاں سامنے آؤن لگیاں۔

17۔اوہنے اْتوں ہتھ ودھا کے مینوں تھام لیا تے مینوں بوہت پانی وچوں کھچ کے باہر کڈھیا۔

18۔ اوہنے میرے زور دا ویری تے میرے نال عداوت رکھن والیاں توں مینوں چھڑایا کیوں جے اوہ میرے لئی بوہت زبردست سی۔

19۔اوہ میری مصیبت دے دن میرے اْتے آ پئے پر خداوند میرا سہارا سی۔

20۔اوہ مینوں کھلی تھاں وچ کڈھ وی لیایا۔ اوہنے مینوں چھڑایا۔ ایس لئی پئی اوہ میتھوں خوش سی۔

21۔خداوند نے میری نیکی دے مطابق مینوں جزا دِتی تے میرے ہتھاں دی صفائی دے مطابق مینوں بدلہ دِتا۔

22۔کیوں جے مَیں خداوند دی راہ اْتے ٹر دا رہیا تے شرارت نال اپنے رب توں وکھ نہ ہوئیا۔

2. II Samuel 22 : 1 (David)-7, 14-22

1     David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

2     And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;

3     The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.

4     I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

5     When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

6     The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

7     In my distress I called upon the Lord, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

14     The Lord thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

15     And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

16     And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.

17     He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

18     He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.

19     They prevented me in the day of my calamity: but the Lord was my stay.

20     He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

21     The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

22     For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.

3۔ یسعیاہ 12 باب2توں 6 آیتاں

2۔ ویکھو رب میری مکتی اے مَیں اوہدے تے توکل کراں گا تے نہ ڈراں گا کیوں جے یہوواہ میرا زور اے تے اوہ میری مکتی ہوئیا اے۔

3۔ تے تْسی خوش ہو کے مکتی دے چشمیاں توں پانی بھرو گے۔

4۔ تے ایس ویلے تْسی آکھو گے پئی خداوند دی ستائش کرو اوہدے توں دْعا منگو۔لوکاں دے وچکار اوہدے کماں دا بیان کرو تے آکھو پئی اوہدا نام اْوچا اے۔

5۔ خداوند دی مدح سرائی کرو کیوں جے اوہنے جلالی کم کیتے جنہاں نوں جگ جان دا اے۔

6۔اے صیون دی وسن والی تْوں چِلا تے للکار کیوں جے تیرے وچ اسرائیل دا قدوس بزرگ اے۔

3. Isaiah 12 : 2-6

2     Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.

3     Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

4     And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

5     Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.

6     Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

4۔ 1 تواریخ 14 باب8(جد) توں 17 آیتاں

8۔۔۔۔جد فلستیاں نے سنیا پئی داؤد ممسوح ہو کے پورے اسرائیل دا بادشاہ بنیا اے تے سارے فلستی داؤد نوں لبھن لئی چڑھ آئے تے داؤد ایہہ سن کے اوہناں دے مقابلے لئی نکل آیا۔

9۔ تے فلستیاں نے آکے رفائیم دی وادی وچ دھاوا ماریا۔

10۔تد داؤد نے خداوند توں سوال کیتا پئی مَیں فلستیاں اْتے چڑھ جانواں؟ کیہ تْو اوہناں نوں میرے ہتھ وچ کر دیویں گا؟ خداوند نے آکھیا چڑھ جا کیوں جے مَیں اوہناں نوں تیرے ہتھ وچ کر دیواں گا۔

11۔فیر اوہ بعل پراضیم وچ آئے تے داؤد نے اوتھے ای اوہناں نوں ماریا تے داؤد نے آکھیا پئی رب نے میرے ہتھ وچ میرے ویریاں نوں اجیہا چیریا جیویں پانی چاک چاک ہوجاندا اے۔ایس پاروں اوہناں نے اوس تھاں دا ناں بعل پراضیم رکھیا۔

12۔تے اوہ اپنے بتاں نوں اوتھے ای چھڈ گئے تے اوہ داؤد دے حکم نال اگ وچ ساڑ دِتے گئے۔

13۔تے فلستیاں نے فیر اوس وادی وچ دھاوا ماریا۔

14۔تے داؤد نے فیر رب اگے سوال کیتا تے رب نے اوہنوں آکھیا تْو اوہناں دا پچھا نہ کریں بلکہ اوہناں دے کولوں کترا کے نکل جا تے تْوت دے رْکھاں دے سامنیوں اوہناں اْتے حملہ کر۔

15۔تے جد تْو تْوت دے رْکھاں دیاں پھْنگیاں اْتے ٹرن دی آواز سنیں تد لڑائی کرن نوں نکل کیوں جے رب تیرے اگے اے فلستیاں دے لشکر نوں مارن لئی نکلیا اے۔

16۔تے داؤدنے جیویں رب نے اوہنوں آکھیا سی کیتا تے اوہناں نے فلستیاں دی فوج نوں جبعون توں لے کے جزر تیکر قتل کیتا۔

17۔تے داؤد دی مشہوری سارے ملکاں وچ پھیل گئی تے خداوند نے ساریاں قوماں اْتے اوہدا خوف بٹھا دِتا۔

4. I Chronicles 14 : 8 (when)-17

8     …when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

9     And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

10     And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

11     So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.

12     And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

13     And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

14     Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

15     And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.

16     David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

17     And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.

5۔ مکاشفہ 21 باب2 (مَیں) توں 7 آیتاں

2۔فیر میں شہر مقدس نویں یروشلم نوں اَسمان اْتوں رب کولوں اتردیاں ویکھیا تے اوہ اوس ووہٹی دی طراں سجیاہوئیا سی جنہے اپنے شوہر لئی شنگھار کیتا ہووے۔

3۔فیر میں تخت وچوں کسے نوں اْچی آواز نال ایہہ آکھدیاں سنیا پئی ویکھ رب دا خیمہ بندیاں دے وچکار اے تے اوہ اوہناں دے نال سکونت کرے گا تے اوہ اوہدے لوک ہوون گے تے رب آپ اوہناں دے نال رہوے گا تے اوہناں دا رب ہووے گا۔

4۔تے اوہ اوہناں دیاں اکھیاں دے سارے اتھرو پونجھ دیوے گا۔ایہدے توں بعد نہ موت رہوے گی تے نہ وین رہوے گا۔نہ چیخ و پکار نہ پیڑ۔پہلیاں شیواں جاندیاں رہیاں۔

5۔تے جیہڑا تخت اْتے بیٹھیا سی اوہنے آکھیا ویکھ مَیں ساریاں شیوں نوں نواں بنا دیناں واں۔ فیر اوہنے آکھیا پئی لکھ لے کیوں جے ایہہ گلاں سچیاں تے بر حق نیں۔

6۔فیر اوہنے مینوں آکھیا ایہہ گلاں پوریاں ہو گیاں۔مَیں الفا تے اومیگا یعنی شروع تے اَخیر واں۔مَیں تریائے نوں حیاتی دے پانی دے چشمے توں مفت پلانواں گا۔

7۔جیہڑا غالب آوے اوہ ای ایہناں شیوا ں دا وارث ہووے گا تے مَیں اوہدا رب ہونواں گا تے اوہ میرا پْتر ہووے گا۔

5. Revelation 21 : 2 (I)-7

2     I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

3     And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

4     And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

5     And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

6     And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

7     He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.



سائنس تے صحت


1۔ 472 :24 (سب)۔26

رب تے اوہدی تخلیق وچ پائی جان والی ساری اصلیت ہم آہنگ تے ابدی اے۔جو کجھ اوہ بناؤندا اے چنگا بناؤندا اے،تے جو کجھ بنیا اے اوہنے ای بنایا اے۔

1. 472 : 24 (All)-26

All reality is in God and His creation, harmonious and eternal. That which He creates is good, and He makes all that is made.

2۔ 465 :8۔1

سوال۔ رب کیہ اے؟

جواب۔رب غیر بدنی، الٰہی، اعلیٰ، لا محدودسیان، روح، جان، اصول، حیاتی، سچیائی، محبت اے۔

سوال۔ کیہ ایہہ اصطلاحواں مترادف لفظ نیں؟

جواب۔ہاں جی۔ ایہہ اک مطلق رب دا حوالہ دیندے نیں۔ ایہدا مقصد الٰہی دی فطرت، جوہر تے کاملیت نوں ظاہر کرنا وی اے۔ رب دیاں خصلتاں انصاف، رحم، سیان، نیکی وغیرہ نیں۔

سوال۔کیہ اک توں ودھ رب یا اصول ہے اے؟

جواب۔نئیں اے۔اصول تے اوہدا خیال اک اے،تے اوہ اک رب،قادرمطلق،ہمہ دانی تے ہمہ جائی ہستی اے،تے اوہدا پرچھانواں انسان تے سنسار اے۔

2. 465 : 8-1

Question. —What is God?

Answer. — God is incorporeal, divine, supreme, infinite Mind, Spirit, Soul, Principle, Life, Truth, Love.

Question. — Are these terms synonymous?

Answer. — They are. They refer to one absolute God. They are also intended to express the nature, essence, and wholeness of Deity. The attributes of God are justice, mercy, wisdom, goodness, and so on.

Question. — Is there more than one God or Principle?

Answer. — There is not. Principle and its idea is one, and this one is God, omnipotent, omniscient, and omnipresent Being, and His reflection is man and the universe.

3۔ 275 :20۔24

الٰہی طبعیات، جیویں روحانی سیان اْتے ظاہر ہوئی اے، واضح طور تے دسدی اے پئی سب کجھ سیان ای اے، تے ایہہ سیان رب، قادر مطلق، قادر الظہور، علام الغیوب، یعنی ساری قدرت والا،ہر تھاں تے حاضر تے سب کجھ جانن والا اے۔ ایس لئی اوہ سب کجھ جو سچ مچ اے اوہ سیان نوں ظاہر کردا اے۔

3. 275 : 20-24

Divine metaphysics, as revealed to spiritual understanding, shows clearly that all is Mind, and that Mind is God, omnipotence, omnipresence, omniscience, — that is, all power, all presence, all Science. Hence all is in reality the manifestation of Mind.

4۔ 469 :25۔10

جدوں اسی ایہہ من لیندے آں پئی رب یا چنگیائی ہر پاسے موجود تے ساری طاقت رکھدا اے تے اسی قادر مطلق دے اْچے مطلب نوں گوا دیندے آں، اسی ہلے وی ایہہ من دے آں پئی شیطان دے ناں والی اک ہور طاقت موجود اے۔ ایہہ یقین پئی اک توں بوہتیاں سیاناں موجود نیں الٰہی تھیالوجی لئی ایہنی تباہی دی وجہ بن دی اے جنہی پرانیاں فرضی کہانیاں تے غیر قوماں دی بْت پرستی اے۔ اک پیو، ایتھے تیکر پئی رب دے نال انسان دا پورا خانوادہ بھرا ہوون گے تے اک سیان تے رب یا چنگیائی دے نال انسان دی بھرا بندی پیار تے سچیائی نال تے اصول تے روحانی طاقت نال بن دی اے جیہڑے الٰہی سائنس نوں قائم کردے نیں۔ اک توں بوہتیاں سیاناں دی فرضی موجودگی بت پرستی دی غلطی اْتے نیوں رکھدی اے۔ ایس غلطی نے روحانی قوت دی گمشدگی نوں، حیاتی دی روحانی موجودگی نوں اک عدم احتمال توں مبرا لامتناہی سچیائی دے طور تے تے ہمیشہ دی تے عالمی محبت دی گمشدگی نوں فرض کر لیا اے۔

4. 469 : 25-10

We lose the high signification of omnipotence, when after admitting that God, or good, is omni-present and has all-power, we still believe there is another power, named evil. This belief that there is more than one mind is as pernicious to divine theology as are ancient mythology and pagan idolatry. With one Father, even God, the whole family of man would be brethren; and with one Mind and that God, or good, the brotherhood of man would consist of Love and Truth, and have unity of Principle and spiritual power which constitute divine Science. The supposed existence of more than one mind was the basic error of idolatry. This error assumed the loss of spiritual power, the loss of the spiritual presence of Life as infinite Truth without an unlikeness, and the loss of Love as ever present and universal.

5۔ 130 :7۔14

اوس الٰہی سائنس دے بارے بے ایمانی نال گل کرنا فضول اے جیہڑی ساری مخالفت نوں نیست کر دی اے جد تسی سائنس دی اصلیت نوں ظاہر کر سکدے او۔جے اصلیت رب، الٰہی اصول، دے نال پورے طور تے ہم آہنگی وچ اے تے شک کرنا بے وقوفی ہووے گی، جے سائنس، جد سمجھی جاووے تے ظاہر کیتی جاووے، ساری مخالفت نوں نیست کردی اے، کیوں جے تسی من لیندے او پئی رب قادر مطلق اے؛ کیوں جے ایس نیوں اْتے ایہہ گل سامنے آؤندی اے پئی چنگیائی تے ایہدیاں مِٹھیاں مخالفتاں وچ ساری قدرت پائی جاندی اے۔

5. 130 : 7-14

It is vain to speak dishonestly of divine Science, which destroys all discord, when you can demonstrate the actuality of Science. It is unwise to doubt if reality is in perfect harmony with God, divine Principle, — if Science, when understood and demonstrated, will destroy all discord, — since you admit that God is omnipotent; for from this premise it follows that good and its sweet concords have all-power.

6۔ 102 :12۔15

سیاریاں اْتے انسان دا ایہدے مقابلے وچ بوہتا اختیار نئیں اے جنہاں اوہناں دے خالق اْتے اے، کیوں جے رب سنسار اْتے حکمرانی کردا اے، پر انسان، رب دی قدرت دا پرچھانواں ہْندیاں ہوئے، پوری دھرتی تے اوہدے سارے لشکراں اْتے حاکم اے۔

6. 102 : 12-15

The planets have no more power over man than over his Maker, since God governs the universe; but man, reflecting God's power, has dominion over all the earth and its hosts.

7۔ 275 :6۔19

الٰہی سائنس دا صاف نقطہ ایہہ اے پئی رب، روح، سب دا حاکم اے، تے اوہدے علاوہ کوئی طاقت اے نہ کوئی سیان اے، پئی رب محبت اے، تے ایس لئی اوہ الٰہی اصول اے۔

ہستی دی اصلیت تے ترتیب نوں اوہدی سائنس وچ پھڑن لئی، اوہ سب کجھ جیہڑا اصلی اے اوہدے الٰہی اصول دے طور تے تہانوں رب دا تصور کرنا شروع کرنا چاہیدا اے۔ روح، حیاتی، سچیائی، پیار یکسانیت وچ جْڑ جاندے نیں، تے ایہہ سارے رب دے روحانی ناں نیں۔ سب کجھ مواد، ذہانت، حکمت، ہستی، لافانیت، وجہ تے اثر رب نال تعلق رکھدے نیں۔ ایہہ اوہدیاں خصلتاں نیں، یعنی لامتناہی الٰہی اصول، پیار دے ابدی اظہار۔ کوئی حکمت سیانی نئیں سوائے اوہدی حکمت دے، کوئی سچیائی سچی نئیں،کوئی محبت پیاری نئیں، کوئی حیاتی حیاتی نئیں سوائے الٰہی دے، کوئی چنگا نئیں سوائے اوہدے جیہڑی رب دیندا اے۔

7. 275 : 6-19

The starting-point of divine Science is that God, Spirit, is All-in-all, and that there is no other might nor Mind, — that God is Love, and therefore He is divine Principle.

To grasp the reality and order of being in its Science, you must begin by reckoning God as the divine Principle of all that really is. Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God. All substance, intelligence, wisdom, being, immortality, cause, and effect belong to God. These are His attributes, the eternal manifestations of the infinite divine Principle, Love. No wisdom is wise but His wisdom; no truth is true, no love is lovely, no life is Life but the divine; no good is, but the good God bestows.

8۔ 2: 15۔2

دعا ہستی دی سائنس نوں نئیں بدل سکدی، پر ایہہ ساہنوں ایہدے نال ہم آہنگ کرن دا رجحان رکھدی اے۔ بھلیائی سچیائی دا اظاہر حاصل کردی اے۔ رب ساہنوں مکتی دیووے گا ایہہ مِنت ای اوہ سب کجھ نئیں اے جیدی ساہنوں لوڑ اے۔ الٰہی سیان توں مِنت کرن دی بس عادت، جیویں پئی کوئی بندہ انسان ہْندیاں ہوئے امِنت کردا اے، انسانی حد اں وچ رب اْتے بھروسہ رکھنا جاری رکھدا اے، جیہڑی اک اجیہی غلطی اے جیدے نال روحانی ترقی روکاوٹ دا شکار ہْندی اے۔

رب پیار اے۔ کیہ اسی ایہدے توں بوہتی اوہدے توں امید کر سکدے آں؟ رب ذہانت اے۔ کیہ اسی ایس لامتناہی سیان نوں ایہہ دس سکدے آں جو اوہ پہلاں توں جان دا ہووے؟ کیہ اسی کاملیت نوں بدلن دی امید کردے آں؟ کیہ ساہنوں کسے فوارے دے سامنے مِنت کرنی چاہیدی اے جیہڑا ساڈی امید توں بوہتا پانی دے رہیا ہووے؟ نہ آکھی ہوئی تاہنگ ساہنوں ساری وجودیت تے فضل دے منبع دے ہور نیڑے لے جاندی اے۔

رب دے اگے رب بنن دی مِنت کرنا فضول دی بحث اے۔ رب ”کل تے اج بلکہ ہمیشہ تیکر اِکو جیہا اے“، تے اوہ جیہڑا نہ بدلن والا چنگا اے اوہ اوہدی طاقت دی یاد دہانی دے بغیر ای سب کجھ چنگا کرے گا۔

8. 2 : 15-2

Prayer cannot change the Science of being, but it tends to bring us into harmony with it. Goodness attains the demonstration of Truth. A request that God will save us is not all that is required. The mere habit of pleading with the divine Mind, as one pleads with a human being, perpetuates the belief in God as humanly circumscribed, — an error which impedes spiritual growth.

God is Love. Can we ask Him to be more? God is intelligence. Can we inform the infinite Mind of anything He does not already comprehend? Do we expect to change perfection? Shall we plead for more at the open fount, which is pouring forth more than we accept? The unspoken desire does bring us nearer the source of all existence and blessedness.

Asking God to be God is a vain repetition. God is "the same yesterday, and to-day, and forever;" and He who is immutably right will do right without being reminded of His province.

9۔ 467 :9۔13

ایس گل دی پوری طراں سمجھ آجانی چاہیدی اے پئی سارے انساناں دی سیان اک اے، اک رب تے پیو، اک حیاتی، سچیائی تے پیار اے۔ جدوں ایہہ حقیقت اک تناسب وچ سامنے آوے گی تے انسان کامل ہوجاوے گا، جنگ مْک جائے گی تے انساناں دی سْچی بھرا بندی قائم ہو جائے گی۔

9. 467 : 9-13

It should be thoroughly understood that all men have one Mind, one God and Father, one Life, Truth, and Love. Mankind will become perfect in proportion as this fact becomes apparent, war will cease and the true brotherhood of man will be established.

10۔ 340 :15۔29

”میرے حضور تْو ں غیر معبوداں نہ مَنیں۔(خروج 20باب3آیت)۔ پہلا حکم میری پسنددی عبارت اے۔ایہہ کرسچن سائنس نوں ظاہر کردی اے۔ایہہ رب،روح،سیّان دی تثلیث دی سمجھ دیندی اے ایہہ دسدی اے پئی انسان رب،ابدی چنگیائی دے علاوہ کسے دوجی روح یا سیّان نوں نئیں مَنے گا،تے ایہہ پئی سارے انسان اک سیّان نوں مَنن۔پہلے حکم دا الٰہی اصول ہستی دی سائنس اْتے نیو رکھدا اے، جیدے پاروں انسان تندرستی،پاکیزگی تے ابدی حیاتی نوں ظاہر کردا اے۔اک لامتناہی رب، یعنی چنگیائی انسان تے قوماں نوں اکٹھا کرد ااے، انساناں وچ بھرابندی بناؤندا اے، لڑائی جھگڑے مْکاؤندا اے، ایس کلام نوں پورا کردا اے پئی، ”اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر پیار کر،“ غیر قوماں تے مسیحی بْت پرستاں نوں تے جو کجھ وی معاشرتی، شہری، جرم دے بارے، سیاسی تے مذہبی حلقیاں وچ غلط ہو رہیا اے اوہنوں فنا کردا اے، جنساں نوں برابر کردا اے، انسان اْتے کیتی ہوئی لعنت نوں مْکا دیندا اے، تے اجیہے کسے نوں وی نئیں چھڈدا جیہڑا پاپ کردا ہووئے تے دْکھ سہوے، سزا پاوے یا نیست ہو جاووے۔

10. 340 : 15-29

"Thou shalt have no other gods before me." (Exodus xx. 3.) The First Commandment is my favorite text. It demonstrates Christian Science. It inculcates the triunity of God, Spirit, Mind; it signifies that man shall have no other spirit or mind but God, eternal good, and that all men shall have one Mind. The divine Principle of the First Commandment bases the Science of being, by which man demonstrates health, holiness, and life eternal. One infinite God, good, unifies men and nations; constitutes the brotherhood of man; ends wars; fulfils the Scripture, "Love thy neighbor as thyself;" annihilates pagan and Christian idolatry, — whatever is wrong in social, civil, criminal, political, and religious codes; equalizes the sexes; annuls the curse on man, and leaves nothing that can sin, suffer, be punished or destroyed.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████