اتوار 31 اکتوبر،2021



مضمون۔ ہمیشہ دی سزا

SubjectEverlasting Punishment

سنہری متن: ایوب 5 باب17 آیت

”ویکھ اوہ بندہ جنہوں رب تنبیہ کردا اے خوش قسمت اے۔ ایس لئی قادر مطلق دی تادیب نوں حقیر نہ سمجھ۔“۔



Golden Text: Job 5 : 17

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



6۔کیوں جے جیدے نال رب محبت رکھدا اے اوہنوں تنبیہ وی کردا اے تے جنہوں پتر بنا لیندا اے اوہنے کوڑے وی ماردا اے۔

7۔تسی جو کجھ وی دکھ سہندے او اوہ تہاڈی تربیت لئی اے۔ رب تہانوں پتر سمجھ کے تہاڈے نال اجیہیا سلوک کردا اے۔ اوہ کیہڑا پتر اے جنہوں پیو تنبیہ نئیں کردا؟

8۔تے جے تہانوں اوہ تنبیہ نہ کیتی گئی جیدے وچ سارے شریک نیں تے تسی حرامزادے ٹھہرے نہ کہ پتر۔

11۔تے بالفعل ہر طراں دی تنبیہ خوشی دا نئیں بلکہ دکھ دا سبب لگدی اے پر جیہڑے اوہنوں سہندیاں سہندیاں پکے ہو گئے نیں اوہناں نوں بعد وچ چین نال راستبازی دا پھل دیندی اے۔

12۔ایس لئی ٹِلے ہتھاں نوں تے سست گوڈیاں نوں ٹھیک کرو۔

13۔تے اپنے پیراں لئی سدھیاں راہواں بناؤ تاں جو لنگڑا بے راہ نہ ہووے بلکہ شفا پاووے۔

Responsive Reading: Hebrews 12 : 6-8, 11-13

6.     For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

7.     If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

8.     But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

11.     Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

12.     Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;

13.     And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ میکاہ 6 باب8 آیت

8۔اے انسان اوہنے تیرے اْتے نیکی ظاہر کردتی اے۔ خداوند تیتھوں ایہدے سوا ہور کیہ چاؤندا اے پئی توں انصاف کریں تے رحمدلی نوں عزیز رکھیں تے اپنے خداوند دے سامنے فروتنی نال ٹریں؟

1. Micah 6 : 8

8     He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

2 . ۔ زبور 1:1توں 6 آیتاں

1۔دھن اے اوہ بندہ جیہڑا شریراں دی راہ اْتے نئیں ٹردا تے خطاکاراں دی راہ و چ نئیں کھلوندا تے ٹھٹھہ بازاں دی محفل وچ نئیں بیٹھدا۔

2۔ بلکہ خداوند دی شریعت وچ اوہدی خوشی اے تے اوہدی شریعت اْتے ای اوہدا دن رات دھیان رہندا اے۔

3۔ اوہ اوس رْکھ وانگر ہووے گا جیہڑا پانی دیاں ندیاں دے کول لایا گیا اے۔ جیہڑا اپنے ویلے اْتے پھلدا اے تے جیدا پَتر وی نئیں سْکدا۔ تے جو کجھ اوہ کرے اوہ بارآور ہووے گا۔

4۔شریر اینج دے نئیں بلکہ اوہ توڑی وانگر نیں جنہوں ہوا اْڑا کے لے جاندی اے۔

5۔ ایس لئی شریر عدالت وچ قائم نہ رہن گے نہ خطاکار صادقاں دی جماعت وچ۔

6۔ کیوں جے خداوند صادقاں دی راہ جان دا اے پر شریراں دی راہ تباہ ہو جاووے گی۔

2. Psalm 1 : 1-6

1     Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

2     But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.

3     And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.

4     The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

5     Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

6     For the Lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

3 . ۔ 1 سلاطین 16باب29(پہلا:) 30توں 33 آیتاں

29۔تے شاہ یہوداہ آسا دے اٹھّتی ورھیاں توں عمری دا پتر اخی اب ہن اسرائیل اْتے بادشاہی کرن لگیا۔

30۔تے عمری دے پتر اخی اب نے جنہے اوہدے توں پہلاں ہوئے سی اوہناں ساریاں توں بوہتی خداوند دی نظر وچ بدی کیتی۔

31۔تے گویا نباط دے پتر یربعام دے پاپاں دی عادت اپنانا اوہدے لئی اک نکی جیہی گل سی۔ ایس لئی اوہنے صدانیاں دے بادشاہ اتبعل دی دھی نال ویاہ کیتا تے جا کے بعل دی عبادت کرن تے اوہنوں سجدہ کرن لگ گیا۔

32۔تے بعل دے مندر وچ جنہوں اوہنے سامریہ وچ بنایا سی بعل لئی اک مذبح تیار کیتا۔

33۔تے اخی اب نے یسیرت بنائی تے اخی اب نے اسرائیل دے سارے بادشاہواں توں بوہتا جنہے اوہدے توں پہلاں ہوئے سی خداوند اسرائیل دے رب نوں غصہ چڑھاؤن والے کم کیتے۔

3. I Kings 16 : 29 (to :), 30-33

29     And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel:

30     And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.

31     And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.

32     And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

33     And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.

4 . ۔ 1سلاطین 17 باب1 آیت

1۔تے ایلیاہ تشبی نے جیہڑا جلعاد دے پردیسیاں وچوں سی اخی اب نوں آکھیا پئی خداوند اسرائیل دے رب دی حیات دی قسم جیدے سامنے مَیں کھلوتا واں ایہناں ورھیاں وچ نہ تریل پووے گی نہ مینہ ودھے گا جد تیکر مَیں نہ آکھاں۔

4. I Kings 17 : 1

1     And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

5 . ۔ 1سلاطین 21باب17، 18 (توں:)، 20 توں 22، 27 توں 29 آیتاں

17۔تے خداوند دا ایہہ کلام ایلیاہ تشبی اْتے نازل ہوئیا پئی۔

18۔اْٹھ تے شاہ اسرائیل اخی اب نوں جیہڑا سامریہ وچ رہندا اے ملن نوں جا۔ ویکھ اوہ نبوت دے تاکستان وچ اے تے اوہدے اْتے قبضہ کرن نوں اوتھے گیا اے۔

20۔تے اخی اب نے ایلیاہ نوں آکھیا اے میرے ویری کیہ مَیں تینوں مل گیا؟ اوہنے جواب دتا پئی توں مینوں مل گیا ایس لئی پئی توں خداوند دے سامنے بدی کرن لئی اپنے آپ نوں ویچ دتا اے!

21۔ ویکھ مَیں تیرے اْتے بلا نازل کراں گا تے تیری پوری صفائی کردیواں گا تے اخی اب دی پیڑی دے ہر اک منڈے نوں یعنی ہر کوئی جیہڑا اسرائیل وچ بند اے اوہنوں جیہڑا آزاد چھْٹیا ہوئیا اے وڈھ دیواں گا۔

22۔تے تیرے گھر نوں نباط دے پْتر یربعام دے گھر تے اخیاہ دے پتر بعشاہ دے گھر وانگر بنا دیواں گا اوس غصہ دیوان دے پاروں جیدے نال تْو میرے غضب نوں بھڑکایا تے اسرائیل توں پاپ کروایا۔

27۔جد اخی اب نے ایہہ گلاں سنیاں تے اپنے کپڑے پھاڑے تے اپنے تن اْتے ٹاٹ پایا تے روزہ دکھیا تے ٹاٹ وچ ای لمے پین تے ٹرن پھرن لگیا۔

28۔تد خداوند دا ایہہ کلام ایلیاہ تشبی اْتے نازل ہوئیا پئی۔

29۔توں ویکھناں ایں پئی اخی اب میرے سامنے کیسا خاکسار بن گیا اے؟ ایس لئی کیوں جے ہْن اوہ میرے سامنے خاکسار بن گیا اے تے مَیں اوہدے دناں وچ ایہہ بلا نازل نئیں کراں گا بلکہ اوہدے پتر دے دناں وچ اوہدے گھرانے اْتے ایہہ بلا نازل کراں گا۔

5. I Kings 21 : 17, 18 (to :), 20-22, 27-29 (to :)

17     And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

18     Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria:

20     And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.

21     Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

22     And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.

27     And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

28     And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

29     Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days:

6 . ۔ زبور 2، 1توں 5، 10، 11 آیتاں

1۔قوماں کیوں طیش وچ نیں تے لوکاں دے باطل خیال کیوں نیں۔

2۔خداوند تے اوہدے مسح دے خلاف دھرتی دے بادشاہ صف آرائی کر کے تے حاکم آپس وچ مشورہ کر کے آکھدے نیں۔

3۔آؤ اسی اوہناں دے بندھن توڑ دَیئے تے اوہناں دیاں رسیاں اپنے اْتوں لاہ سٹیئے۔

4۔اوہ جیہڑا اَسمان اْتے تخت نشین اے ہسے گا۔خداوند اوہناں دا مذاق اْڑاوے گا۔

5۔تد اوہ اپنے غضب وچ اوہناں نال کلام کرے گا تے اپنے شدید قہر وچ اوہناں نوں پریشان کردیوے گا۔

10۔ایس لئی اے بادشاہوو!سیانے بنو۔اے دھرتی دے عدالت کرن والوتربیت پاؤ۔

11۔ڈردیاں ہوئے خداوند دی عبادت کرو۔کَمبدیاں ہوئے خوشی مناؤ۔

6. Psalm 2 : 1-5, 10, 11

1     Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

2     The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying,

3     Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

4     He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

5     Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

10     Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

11     Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.

7 . ۔ رومیوں 7 باب18توں 20، 22توں 25 (توں پہلا)آیتاں

18۔کیوں جے مَیں جان دا واں پئی میرے بدن وچ کوئی نیکی وسی ہوئی نئیں پر ارداہ تے میرے وچ موجود اے پر نیک کم میرے کولوں ہْندے نئیں۔

19۔ایس لئی جیس نیکی دا ارادہ کردا واں اوہ تے نئیں کردا پر جیس بدی دا ارادہ نئیں کردا اوہ کر لینا واں۔

20۔ایس لئی جے مَیں اوہ کر دا واں جیدا ارادہ نئیں کردا تے اوہنوں کرن والا مَیں نہ رہیا بلکہ پاپ اے جیہڑا میرے اندر وسیا ہوئیا اے۔

22۔کیوں جے ظاہری انسانیت دی رو نال مَیں خداوند دی شریعت نوں بوہت پسند کردا واں۔

23۔پر مینوں میرے اعضاچ اک ہور طراں دی شریعت وکھالی دیندی اے جیہڑی میری سیان دی شریعت نال لڑ کے مینوں اوس پاپ دی شریعت دی قید وچ لے آؤندی اے جیہڑی میرے اعضا وچ موجود اے۔

24۔ہائے مَیں کیسا کمبخت بندہ واں! ایس موت دے بدن توں مینوں کون چھڑاوے گا؟

25۔مَیں اپنے خداوند یسوع مسیح دے راہیں رب دا شکر ادا کرداواں۔

7. Romans 7 : 18-20, 22-25 (to 1st .)

18     For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

19     For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

20     Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

22     For I delight in the law of God after the inward man:

23     But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

24     O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

25     I thank God through Jesus Christ our Lord.

8 . ۔ 1 سیموئیل 16 باب7 (کیوں جے) آیت

17۔۔۔۔کیوں جے خداوند انسان وانگر نظر نئیں کردا ایس لئی پئی انسان ظاہری صورت نوں ویکھدا اے پر خداوند دل اْتے نظر کردا اے۔

8. I Samuel 16 : 7 (for the)

…for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.

9 . ۔ زبور 34: 18توں 22 آیتاں

18۔خداوند شکستہ دلاں دے نیہڑے اے تے خستہ جاناں نوں بچاؤندا اے۔

19۔صادق دیاں مصیبتاں بوہت نیں پر خداوند اوہنوں اوہناں توں رہائی بخشدا اے۔

20۔اوہ اوہدیاں ساریاں ہڈیاں نوں محفوظ رکھدا اے۔ اوہناں وچوں اک وی توڑی نئیں جاندی۔

21۔بدی شریر نوں ہلاک کردیوے گی تے صادق نال عداوت رکھن والے مجرم ٹھہرن گے۔

22۔خداوند اپنے بندیاں دی جان دا فدیہ دیندا اے تے جیہڑے اوہدے اْتے توکل کردے نیں اوہناں وچوں کوئی مجرم نہ ٹھہرے گا۔

9. Psalm 34 : 18-22

18     The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.

19     Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.

20     He keepeth all his bones: not one of them is broken.

21     Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

22     The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

10 . ۔ زبور 94: 12 آیت

12۔ اے خداوند دھن اے اوہ بندہ جنہوں توں تنبیہ کردا ایں تے اپنی شریعت دی تعلیم دیناں ایں۔

10. Psalm 94 : 12

12     Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;



سائنس تے صحت


1 . ۔ 35 :30۔1

محبت دا ڈیزائن پاپی دی اصلاح لئی اے۔ جے ایتھے پاپی دی سزا اوہدی اصلاح لئی کافی نئیں اے، تے نیک بندے دی جنت پاپی لئی دوزخ ہووے گی۔

1. 35 : 30-1

The design of Love is to reform the sinner. If the sinner's punishment here has been insufficient to reform him, the good man's heaven would be a hell to the sinner.

2 . ۔ 36 :4۔6، 7۔9

پاپ نال محبت دے جذبے نوں بجھاؤن لئی، موت توں پہلاں یا بعد وچ، الٰہی سائنس مناسب تکلیف دی لوڑ نوں ظاہر کردی اے۔۔۔۔ ایس لئی انصاف رحم دی لونڈی اے ایس لئی سزا توں بچنا رب دی حکمرانی نال مطابقت نئیں رکھدا۔

2. 36 : 4-6, 7-9

Divine Science reveals the necessity of sufficient suffering, either before or after death, to quench the love of sin. … Escape from punishment is not in accordance with God's government, since justice is the handmaid of mercy.

3 . ۔ 104 :29۔2

ساڈیاں عدالتاں جرم دے مقصد تے کمیشن نوں ثابت کرن لئی ثبوت اْتے غور کردیاں نیں۔ کیہ ایہہ واضح نئیں اے پئی انسانی ذہن نوں چاہیدا اے پئی بدن نوں بدی دے کم توں دور رکھے؟ کیہ فانی سیان قاتل نئیں اے؟ فانی سیان دی ہدایت توں بغیر ہتھ قتل نئیں کر سکدے۔

3. 104 : 29-2

Our courts recognize evidence to prove the motive as well as the commission of a crime. Is it not clear that the human mind must move the body to a wicked act? Is not mortal mind the murderer? The hands, without mortal mind to direct them, could not commit a murder.

4 . ۔ 105 :13۔15

فانی سیان، نہ کہ مادہ، ہر معاملے وچ مجرم نئیں ہندا؛ تے انسانی قانون ٹھیک طور تے جرم دا اندازہ لا رہیا اے، تے عدالتاں مقصد دے مطابق، ٹھیک طور تے سزا سنا رہیاں نیں۔

4. 105 : 13-15

Mortal mind, not matter, is the criminal in every case; and human law rightly estimates crime, and courts reasonably pass sentence, according to the motive.

5 . ۔ 542 :1۔13

مادے تے حیاتی دا بھروسہ ہر پیراْتے پاپ کرواندا اے۔ایہہ الہٰی ناراضگی نوں پا لیندا اے،تے ایہہ یسوع نوں قتل کرے گا پئی شاید اوہ تکلیف دہ سچیائی لئی اک رکاوٹ سی۔مادی عقیدے روحانی خیال نوں ذبح کرن گے جدوں کدی تے جِتھے کِتے اوہ ظاہر ہندے نیں۔ بھانویں غلطی دے پِچھے اک جھوٹ یا حیلیاں د ا احساسِ جرم لْکیا ہندا اے پر غلطی اْتے ہمیشہ لئی مہر نئیں لائی جاسکدی۔ سچیائی،اپنے ہمیشہ دے قانوناں دے راہیں غلطی نوں بے نقاب کردی اے۔سچیائی غلطی نوں اپنے آپ نال فریب دین دی وجہ بن دی اے،تے غلطی اْتے حیوان دا نشان لاؤندی اے۔ایتھے تیکر پئی جرم دے احساس دے بہانے دی یا ایہدے اْتے مہر لاؤن دی رغبت نوں سزا دِتی جاندی اے۔ انصاف توں اجتناب تے سچیائی توں انکار پاپ نوں مسلسل ہون،جرم نوں ودھاؤن،ارادے دی قوت نوں خطرے وچ پاؤن تے الہٰی رحم دا مذاق اْڑان دا رجحان پیدا کردے نیں۔

5. 542 : 1-13

The belief of life in matter sins at every step. It incurs divine displeasure, and it would kill Jesus that it might be rid of troublesome Truth. Material beliefs would slay the spiritual idea whenever and wherever it appears. Though error hides behind a lie and excuses guilt, error cannot forever be concealed. Truth, through her eternal laws, unveils error. Truth causes sin to betray itself, and sets upon error the mark of the beast. Even the disposition to excuse guilt or to conceal it is punished. The avoidance of justice and the denial of truth tend to perpetuate sin, invoke crime, jeopardize self-control, and mock divine mercy.

6 . ۔ 105 :22۔27

جیہڑا وی اوہدیاں ترقی یافتہ ذہنی قوتاں نوں موقع ملدیاں ای قید توں نکلے ہوئے قیدی وانگر ظلم کرن لئی ورتدا اے اوہ کدی نئیں بچ دا۔ رب اوہنوں گرفتار کرے گا۔ الٰہی انصاف اوہنوں بیڑیاں پاوے گا۔ اوہدے پاپ اوہدے گلے وچ چکی دا پاٹ ہوون گے جیہڑے اوہنوں بد نامی تے موت دیاں ڈونگیائیاں وچ سْٹن گے۔

6. 105 : 22-27

Whoever uses his developed mental powers like an escaped felon to commit fresh atrocities as opportunity occurs is never safe. God will arrest him. Divine justice will manacle him. His sins will be millstones about his neck, weighing him down to the depths of ignominy and death.

7 . ۔ 266 :20۔21، 26۔27

پاپی بریائی کرن نال اپنے آپ لئی دوزخ بناؤندا اے؛تے نیک بندہ نیکی کرن نال اپنی جنت بناؤندا اے۔

اوہ بدکار عقیدے جیہڑے انساناں وچ جمدے نیں جہنم نیں۔

7. 266 : 20-21, 26-27

The sinner makes his own hell by doing evil, and the saint his own heaven by doing right.

The evil beliefs which originate in mortals are hell.

8 . ۔ 196 :6۔10

اوہ تکلیف جیہڑی انسانی سیان نوں ایہدے بدنی سفنے توں جگاؤندی اے اوہناں جھوٹیاں خوشیاں توں چنگی اے جیہڑیاں ایس سفنے کو قائم رکھن دا رجحان رکھدیاں نیں۔ پاپ کلاہ موت پیدا کردا اے، کیوں جے پاپ تباہی لیاؤن دا اک ای عنصر اے۔

8. 196 : 6-10

Better the suffering which awakens mortal mind from its fleshly dream, than the false pleasures which tend to perpetuate this dream. Sin alone brings death, for sin is the only element of destruction.

9 . ۔ 447 :20۔27

بدی تے بیماری نوں اوہناں دیاں اصلاحواں وچ ای سامنے لیاؤ تے اوہناں دی مذمت کرو۔کسے پاپی نوں ایس گل دا یقین دواؤندیاں ہوئے اوہدی اصلاح نئیں ہوسکدی پئی اوہ ایس لئی پاپی نئیں اے کیوں جے پاپ ہے ہی نئیں۔ پاپ نوں کمزور کرن لئی تہانوں ایہنوں لبھناں پووے گا، ایہنوں بے پردہ کرنا پووے گا، فریب نظری نوں سامنے لیاؤنا پووے گا، تے ایس طراں پاپ اْتے فتح مند ہوو تے ایہنوں غیر اصلی ثابت کرو۔

9. 447 : 20-27

Expose and denounce the claims of evil and disease in all their forms, but realize no reality in them. A sinner is not reformed merely by assuring him that he cannot be a sinner because there is no sin. To put down the claim of sin, you must detect it, remove the mask, point out the illusion, and thus get the victory over sin and so prove its unreality.

10 . ۔ 327 :1۔13 (توں دوجا)،22۔3

اصلاح ایس سمجھ توں پیدا ہندی اے پئی بریائی وچ قائم رہن والا کوئی سکون نئیں اے،تے سائنس دے مطابق چنگیائی لئی ہمدردی رکھن توں پیدا ہندی اے،جیہڑی ایس لافانی سچیائی نوں ظاہر کردی اے پئی نہ خوشی نہ پیڑ،نہ پْکھ نہ جذبہ مادے توں یا مادے وچ وجودرکھ سکدا اے،جد کہ الٰہی سیّان خوشی،پیڑ یا ڈر تے انسانی سیّان دی ساری پاپ آلود پْکھ دے جھوٹے عقیدیاں نوں برباد کر سکدا اے۔

بدلے وچ سکون پانا،کیس قدر قابل رحم بد نیتی دا منظر اے!کئی واری بریائی انسان دا سب توں بوہتا درست خیال ہندا اے،جدوں تیکر پئی چنگیائی اْتے اوہدی پکڑ مضبوط نئیں ہو جاوندی۔فیر اوہ بریائی اْتے اپنا دباؤ گوا دیندا ااے،تے ایہہ اوہدے لئی عذاب بن جاندا اے۔ پاپ دی تکلیف توں بچن دا طریقہ پاپ نوں چھڈنا اے۔ہور کوئی راہ نئیں اے۔

سزا دے ڈر نے انسان نوں اصل ایماندار کدی نئیں بنایا۔غلط دے نال ملن تے درست دی مشہوری کرن لئی اخلاقی دلیری دی لوڑ اے۔ پر اسی اوس بندے دی اصلاح کیویں کرئیے جیدے وچ اخلاقی حوصلے تو بوہتا جانوراں والا حوصلہ اے، تے جنہوں چنگیائی دا بالکل وی خیال نئیں؟ انسانی سیان دے راہیں، مادے نوں لبھن وچ اوہدی غلطی دی فانیت نوں قائل کرن دا مطلب اے شادمانی لبھناں۔ وجہ سب توں بوہتی سر گرم انسانی ذہنی صلاحیت اے۔ ایہنوں جذبیاں نوں دسن دیو تے انسان دی اخلاقی ذمہ داری دے احساس نوں جگاؤن دیو، تے درجیاں دے راہیں اوہ انساناں دی خوشی دے احساس دے عدم وجود تے روحانی احساس دی عظمت تے راحت نوں سکھے گا،جیہڑی مادی یا فانی شیواں نوں چپ کرا دیندی اے۔فیر اوہ نہ صرف نجات یافتہ ہووے گا بلکہ اوہ نجات یافتہ ای اے۔

10. 327 : 1-13 (to 2nd .), 22-3

Reform comes by understanding that there is no abiding pleasure in evil, and also by gaining an affection for good according to Science, which reveals the immortal fact that neither pleasure nor pain, appetite nor passion, can exist in or of matter, while divine Mind can and does destroy the false beliefs of pleasure, pain, or fear and all the sinful appetites of the human mind.

What a pitiful sight is malice, finding pleasure in revenge! Evil is sometimes a man's highest conception of right, until his grasp on good grows stronger. Then he loses pleasure in wickedness, and it becomes his torment. The way to escape the misery of sin is to cease sinning. There is no other way.

Fear of punishment never made man truly honest. Moral courage is requisite to meet the wrong and to proclaim the right. But how shall we reform the man who has more animal than moral courage, and who has not the true idea of good? Through human consciousness, convince the mortal of his mistake in seeking material means for gaining happiness. Reason is the most active human faculty. Let that inform the sentiments and awaken the man's dormant sense of moral obligation, and by degrees he will learn the nothingness of the pleasures of human sense and the grandeur and bliss of a spiritual sense, which silences the material or corporeal. Then he not only will be saved, but is saved.

11 . ۔ 253 :18۔21، 25۔31

جے تسی جان بجھ کے غلط کم کرن اْتے یقین رکھدے او تے ایہدی مشق کردے او تے تسی اک دم اپنی راہ بدل تے نیک کم کرسکدے او۔ مادا بیماری یا پاپ دے خلاف ٹھیک کوششاں دی مخالفت نئیں کر سکدا کیوں جے مادا غیر متحرک، بے سیان اے۔

ایہہ جان دیاں ہوئے (جیویں پئی تہانوں جاننا چاہیدا اے) پئی رب نوں نام نہاد مادی قانون دی فرمانبرداری دی کدی لوڑ نئیں ہْندی، کیوں جے اجیہا قانون وجود ای نئیں رکھدا، پاپ، بیماری تے موت لئی کسے وی فرضی لوڑ اْتے یقین نہ کرو۔پاپ تے موت اْتے یقین نوں رب دی شریعت دے راہیں تباہ کیتا جا ندا اے، جیہڑی موت دی بجائے حیاتی، مخالفت دی بجائے ہم آہنگی، بدن دی بجائے روح دی شریعت اے۔

11. 253 : 18-21, 25-31

If you believe in and practise wrong knowingly, you can at once change your course and do right. Matter can make no opposition to right endeavors against sin or sickness, for matter is inert, mindless.

Do not believe in any supposed necessity for sin, disease, or death, knowing (as you ought to know) that God never requires obedience to a so-called material law, for no such law exists. The belief in sin and death is destroyed by the law of God, which is the law of Life instead of death, of harmony instead of discord, of Spirit instead of the flesh.

12 . ۔ 542 :19۔24

رب دے طریقے نال سچیائی نوں سامنے آؤن دیوو تے غلطی نوں تباہ ہوون دیوو، تے انسانی انصاف نوں الٰہی دا بنن دیوو۔ پاپ ایہناں دونواں گلاں لئی، جو ایہہ آپ اے تے جو ایہہ کردا اے، پوری سزا پاووے گا۔انصاف پاپیاں اْتے اپنی مہر لاؤندا اے، تے انساناں نوں سکھاؤندا اے پئی رب دیاں نشانیاں نوں ختم نہ کرئیے۔

12. 542 : 19-24

Let Truth uncover and destroy error in God's own way, and let human justice pattern the divine. Sin will receive its full penalty, both for what it is and for what it does. Justice marks the sinner, and teaches mortals not to remove the waymarks of God.

13 . ۔ 323 :6۔12

محبت دی صحت دین والی ملامت دے راہیں راستبازی، امن تے پاکیزگی ول ساڈے ودھن وچ مدد کیتی جاندی اے، جیہڑے سائنس دے امتیازی نشان نیں۔ سچیائی دے بوہتے کماں نوں ویکھدیاں ہوئے، اسی رْکدے آں، رب دی اڈیک کردے آں۔ فیر اسی اوس ویلے تیکر اگے ودھدے آں جدوں تیکر لامحدود خیال وجد وچ نئیں آؤندا، تے غیر مصدقہ نظریے نوں الٰہی جلال تیکر اْچا نئیں اْڑایا جاندا۔

13. 323 : 6-12

Through the wholesome chastisements of Love, we are helped onward in the march towards righteousness, peace, and purity, which are the landmarks of Science. Beholding the infinite tasks of truth, we pause, — wait on God. Then we push onward, until boundless thought walks enraptured, and conception unconfined is winged to reach the divine glory.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████