اتوار 30 اکتوبر ، 2022
”رب پیار اے۔“۔
“God is love.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
11۔کیوں جے ایہہ سْنیہاں تسی شروع توں سنیا پئی اک دوجے نال پیار رکھو۔
14۔اسی جان دے آں پئی اسی موت توں نکل کے حیاتی وچ وڑھ گئے آں کیوں جے اسی بھرانواں نال پیار رکھدے آں۔ جیہڑا پیار نئیں رکھدا اوہ موت دی حالت وچ ای رہندا اے۔
16۔اسی پیار نوں ایسے توں جانیا اے پئی اوہنے ساڈے واسطے اپنی جان دے دِتی تے ساڈے اْتے وی بھرانواں واسطے جان دینا فرض اے۔
17۔جیس کسے دے کول جگ دا مال ہووے تے اوہ اپنے بھرا نوں لوڑ وچ ویکھ کے رحم کرن وچ پرہیز کرے تے اوہدے وچ رب د ی محبت کیوں قائم رہ سکدی اے؟
18۔اے بچیو!اسی کلام تے زبان ای نال نئیں بلکہ کم تے سچیائی دے راہیں وی پیاررکھئیے۔
11. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
14. We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
16. Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
17. But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
18. My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
درسی وعظ
14۔۔۔۔ پوری شریعت اْتے اک گل نال ای پورا عمل ہو جاندا اے یعنی ایہدے نال پئی توں اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر محبت رکھ۔
14 …all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
14۔۔۔۔ یسوع نے گلیل وچ آکے رب دی بادشاہی دی منادی کیتی۔
15۔تے آکھیا پئی ویلہ پورا ہوگیا اے رب دی بادشاہی نیہڑے آگئی اے۔ توبہ کرو تے خوشخبری اْتے ایمان لیاؤ۔
14 …Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
17۔تے اک دن اینج ہوئیا پئی اوہ تعلیم دے رہیا سی تے فریسی تے شرع دے استاد اوتھے بیٹھے سی جیہڑے گلیل دے ہر پِنڈتے یہودیہ تے یروشلیم وچوں آئے سی تے رب دی قدرت شفا دین نوں اوہدے نال سی۔
18۔تے ویکھو کئی مرد اک بندے نوں جیہڑا مفلوج سی منجی اْتے پا کے لیائے تے اوہناں نے کوشش کیتی پئی اوہنے اندر لیا کے اوہدے سامنے رکھیئے۔
19۔تے جد جتھے دے پاروں اوہنوں اندر لے جان لئی راہ نہ ملی تے کوٹھے اْتے چڑھ کے کھپریل وچوں اوہنوں منجی سمیت یسوع دے سامنے لاہ دِتا۔
20۔اوہنے اوہناں دا ایمان ویکھ کے آکھیا اے بندیا! تیرے پاپ معاف ہویئے۔
24۔مَیں تینوں آکھدا واں پئی اْٹھ اپنی منجی چک کے اپنے گھر نوں جا۔
25۔تے اوہ اوسے ویلے اوہدے سامنے اْٹھیا تے جیس تھاں تے پیا سی اْٹھ کے رب دی وڈیائی کردا ہوئیا اپنے گھر ٹر گیا۔
27۔ایہناں گلاں توں بعد اوہ باہر گئیا تے لاوی ناں دے اک محصول لین والے نوں محصول دی چوکی اْتے بیٹھا ویکھیا تے اوہنوں آکھیا میرے پِچھے آجا۔
28۔اوہ سب کجھ چھڈ کے اْٹھیا تے اوہدے مگر ٹرپیا۔
29۔ فیر لاوی نے اپنے گھر وچ اوہدی وڈھی ضیافت کیِتی تے محصول لین والیاں تے ہوراں دا جیہڑے اوہدے نال کھانا کھان بیٹھے سی وڈھا مجمع سی۔
30۔تے فریسی تے اوہناں دے فقیہ اوہدے چیلیاں نوں ایہہ آکھ کے بْڑبْڑان لگے پئی تْسیں کیوں محصول لین والیاں تے پاپیاں دے نال کھاندے پیندے او؟
31۔یسوع نے جواب وچ آکھیا پئی تندرستاں نوں طبیب دی لوڑ نئیں بلکہ بیماراں نوں۔
32۔مَیں راستبازاں نوں نئیں بلکہ پاپیاں نوں توبہ لئی بلان آیا آں۔
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judæa, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
28 And he left all, rose up, and followed him.
29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
1۔ اوہ ایس جتھے نوں ویکھ کے پہاڑ اْتے چڑھ گیا تے جد بیٹھ گیا تے اوہدے چیلے اوہدے کول آئے۔
2۔ تے اوہ اپنی زبان کھول کے اوہناں نوں اینج تعلیم دین لگیا۔
20۔۔۔۔جے تہاڈی راستبازی فقیہیاں تے فریسیاں دی راستبازی توں بوہتی نہ ہووے گی تے تسی اسمان دی بادشاہی وچ بالکل نئیں وڑھو گے۔
21۔تسی سن چکے او پئی اگلیاں نوں آکھیا گیا سی پئی خون نہ کریں تے جیہڑا کوئی خون کرے گا اوہ عدالت دی سزا دے لائق ہووے گا۔
22۔پر مَیں تہانوں سچی آکھدا واں پئی جے کوئی اپنے بھرا اْتے غصہ کرے گا اوہ عدالت دی سزا کے لائق ہووے گا تے جے کوئی اپنے بھرا نوں پاگل آکھے گا اوہ وڈھی عدالت دی سزا دے لائق ہووے گا تے جیہڑا اوہنوں بے وقوف آکھے گا اوہ جنہم دی اگ دا سزاوار ہووے گا۔
23۔ایس لئی جے توں قربانگاہ دے سامنے اپنی نذر چڑھا رہیا ہونویں تے اوتھے تینوں یاد آووے پئی میرے بھرا نوں میتھوں کوئی شکایت اے۔
24۔تے اوتھے قربانگاہ دے سامنے ای اپنی نذر چھڈ دے تے جا کے پہلاں اپنے بھرا نال صلح کر تے تد آکے اپنی نذر چڑھا۔
1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
20 …except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
1۔ ایس لئی اے بھراوو۔میں رب دیاں رحمتاں یاد کرا کے تہاتھوں درخواست کردا واں پئی اپنے بدن اجیہی قربانی ہوون لئی نذر کرو جیہڑی زندہ تے پاک تے رب نوں پسندیدہ ہووے۔ایہہ ای تہاڈی معقول عبادت اے۔
9۔محبت بے ریا ہووے۔بریائی توں نفرت کرو،نیکی نال چمبڑے رہووو۔
10۔برادرانہ محبت نال آپس وچ اک دوجے نوں پیار کرو۔عزت دے حوالے نال اک دوجے نوں بہتر سمجھو۔
11۔کوشش وچ سستی نہ کرو۔روحانی جوش وچ بھَرے رہووو۔خداوند دی خدمت کردے رہو و۔
12۔امید وچ خوش۔مصیبت وچ صبر کرن والے تے دعا وچ مصروف رہوو۔
13۔مقدساں دیاں ضرورتاں پوریاں کرو۔مسافر پروری وچ لگے رہوو۔
14۔جیہڑے تہانوں ستاوندے نیں اوہناں لئی برکت چاہوو۔برکت چاہوو۔لعنت نہ کرو۔
15۔خوشی کرن والیاں دے نال خوشی کرو۔روون والیاں دے نال رووو۔
16۔آپس وچ اک دل ہو کے رہوو۔اْچے اْچے خیال نہ بنو بلکہ ادنیٰ لوکاں وَل متوجہ ہووو۔اپنے آپ نوں عقلمند نہ سمجھو۔
17۔بریائی دے بدلے کسے نال بریائی نہ کرو۔جیہڑیاں گلاں ساریاں لوکاں دے نزدیک چنگیاں نیں اوہناں دی تدبر کرو۔
18۔جتھوں تیکر ہو سکے تسی اپنے وَلوں سارے بندیاں دے نال میل جول رکھو۔
21۔بریائی توں مغلوب نہ ہوو بلکہ نیکی دے پاروں بریائی اْتے غالب آوو۔
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.
15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
1۔ اے میرے بالو! ایہہ گلاں مَیں تہانوں ایس لئی لکھدا واں پئی تسی پاپ نہ کرو تے جے کوئی پاپ کرے تے پیو دے کول ساڈا اک مدد گار موجود اے یعنی یسوع مسیح راستباز۔
2۔ تے اوہ ای ساڈے پاپاں دا کفارہ اے تے نہ صرف ساڈے ای پاپاں دا بلکہ سارے جگ دے پاپاں دا۔
3۔ جے اسی اوہدے حکماں اْتے عمل کراں گے تے ایہدے توں ساہنوں پتا چلے گا پئی اسی اوہنوں جان گئے آں۔
4۔ جیہڑا کوئی ایہہ آکھدا اے پئی مَیں اوہنوں جان گیاں واں تے اوہدے حکماں اْتے عمل نئیں کردا اوہ جھوٹا اے تے اوہدے وچ سچیائی نئیں۔
5۔ ہاں جیہڑا کوئی اوہدے کلام اْتے عمل کرے اوہدے وچ یقیناً رب دا پیار کامل ہوگیا اے۔ ساہنوں ایہدے توں ای پتا چلدا اے پئی اسی اوہدے وچ آں۔
8۔فیر تہانوں اک نواں حکم لکھدا واں تے ایہہ گل اوہدے اْتے تے تہاڈے اْتے پوری ہندی اے کیوں جے ہنیرا مٹدا جاندا اے تے اصلی لو چمکناں شروع ہو گئی اے۔
9۔ جیہڑا کوئی ایہہ آکھدااے پئی مَیں لو وچ آں تے اپنے بھرا نال وَیررکھدا اے اوہ ہلے تیکر ہنیرے وچ ای اے۔
10۔ جیہڑا کوئی اپنے بھرا نال پیار رکھدا اے اوہ لووچ رہندا اے تے ٹھوکر نئیں کھان والا۔
1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
4 He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
8 Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
9 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
۔۔۔ کرسچن سائنس وچ پہلا فرض رب دی فرمانبرداری کرنا،اک سیّان نوں قبول کرنا تے اک دوجے نال اپنے وانگر پیار کرنا اے۔
…in Christian Science the first duty is to obey God, to have one Mind, and to love another as yourself.
کسے بندے دا اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر پیار کرنا اک الٰہی خیال اے؛ پر ایہہ خیال بدنی حساں دے راہیں کدی ویکھیا، محسوس کیتا یا سمجھیا نئیں جا سکدا۔
To love one's neighbor as one's self, is a divine idea; but this idea can never be seen, felt, nor understood through the physical senses.
انساناں دے راہیں رب دا اظہار اینج ای اے جیویں باری وچوں لو لنگدی اے۔ لو تے شیشہ کدی اک نئیں ہندے، پر مادے دے طور تے، شیشہ کندھ نالوں گھٹ مبہم اے۔ اوہ انسانی سیان جیدے راہیں سچیائی بوہتی واضح ظاہر ہندی اے اوہ ای اے جیہڑی بوہت زیادہ مادیت، بوہت زیادہ غلطی نوں گوا چکی اے تاں جو سچیائی لئی چنگی شفافیت بنے۔فیر جیویں بدل پانی دے باریک چھِٹیاں وانگر پگھلدا اے، ایہہ سورج نوں ہور نئیں لکوندا۔
The manifestation of God through mortals is as light passing through the window-pane. The light and the glass never mingle, but as matter, the glass is less opaque than the walls. The mortal mind through which Truth appears most vividly is that one which has lost much materiality — much error — in order to become a better transparency for Truth. Then, like a cloud melting into thin vapor, it no longer hides the sun.
خود پرستی اک مضبوط جسم توں بوہتی غیر شفاف اے۔ صابر رب دی صابر تابعداری وچ آؤ غلطی، خودارادی، خود جوازی تے خود پرستی دے سخت پتھر نوں پیار دے محلول نال حل کرن لئی کوشش کرئیے جیہڑا روحانیت دے خلاف جنگ کردااے تے ایہہ پاپ تے موت دا قانون اے۔
Self-love is more opaque than a solid body. In patient obedience to a patient God, let us labor to dissolve with the universal solvent of Love the adamant of error, — self-will, self-justification, and self-love, — which wars against spirituality and is the law of sin and death.
الٰہی محبت انسان دی اصلاح کردی تے اوہدے اْتے حکمرانی کردی اے۔انسان معافی مَنگ سکدے نیں پر صرف الٰہی اصول ای پاپی دی اصلاح کردا اے۔
پاپ دے پاروں تکلیفاں دا وسیلہ بننا، پاپ نوں تباہ کرن دے راہیں اے۔ پاپ وچ ملن والی ہر فرضی تسکین ایہدی سانویں پیڑ توں بوہتی آراستہ ہووے گی، جدوں تیکر پئی مادی حیاتی تے پاپ اْتے یقین نوں تباہ نئیں کر دِتا جاندا۔اَسمان یعنی ہستی دی ہم ٓہنگی اْتے اَپڑن لئی ساہنوں الٰہی اصول دی ہستی نوں سمجھنا پووے گا۔
”رب پیاراے۔“ایہدے توں بوہتا اسی منگ نئیں سکدے،ایہدے توں اْچا اسی ویکھ نئیں سکدے تے ایہدے توں اَگے اسی جا نئیں سکدے۔ایہہ فرض کرنا پئی جیویں رب دا رحم مطلوب یا غیر مطلوب ہندا اے اوہدے مطابق ای رب پاپ نوں معاف کردا یا سزا دیندا اے، ایہہ پیار دی غلط سمجھ اے تے ایہہ اپنے غلط اعملاں لئی دعا نوں حفاظتی در بناؤن دے برابر اے۔
Divine Love corrects and governs man. Men may pardon, but this divine Principle alone reforms the sinner.
To cause suffering as the result of sin, is the means of destroying sin. Every supposed pleasure in sin will furnish more than its equivalent of pain, until belief in material life and sin is destroyed. To reach heaven, the harmony of being, we must understand the divine Principle of being.
"God is Love." More than this we cannot ask, higher we cannot look, farther we cannot go. To suppose that God forgives or punishes sin according as His mercy is sought or unsought, is to misunderstand Love and to make prayer the safety-valve for wrong-doing.
جے تبدیلی جنہوں موت آکھیا جاندا اے پاپ، بیماری تے موت دے یقین نوں تباہ کر دیندی اے تے ایس ہار دے ویلے خوشی جِت جاندی اے تے ہمیشہ لئی پکی ہو جاندی اے، پر اینج ہْند ا نئیں اے۔ کاملیت بس کاملیت نال ای حاصل ہْندی اے۔اوہ جیہڑے ناراست نیں اوس ویلے تیکر ناراست ای رہن گے جدوں تیکر الٰہی سائنس وچ مسیح یعنی سچیائی سارے پاپ تے جہالت نوں مکا نئیں دیندا۔
پاپ تے غلطی جیہڑے ساہنوں موت دے سرہانے کھڑا کر دیندے نیں اوس ویلے رْکدے نئیں،بلکہ ایہناں غلطیاں دی موت تیکر مستقل رہندے نیں۔پوری طراں روحانی بنن لئی انسان نوں بے عیب ہونا چاہیدا اے، تے ایہہ اوہ بس اوہدوں ای ہوسکدا اے جد او کاملیت تیکر اپڑدا اے۔ بھانویں عمل وچ اوہ مقتول ہووے، اک قاتل پاپ نوں کدی ترک نئیں کردا۔ اوہ ایہہ منن لئی بوہت روحانی نئیں اے پئی اوہدا بدن مریا اے تے ایہہ نئیں جان دا پئی اوہدی ظالم سوچ نئیں مری۔اوہدے خیال تد تیکر پاکیزہ نئیں ہْندے جد تیکر بدی نوں چنگیائی دے راہیں غیر مسلح نئیں کیتا جاندا۔ اوہدا بدن اوہناں ای مادی اے جنہی اوہدی سیان اے تے ایہدے اْلٹ پلٹ وی۔
If the change called death destroyed the belief in sin, sickness, and death, happiness would be won at the moment of dissolution, and be forever permanent; but this is not so. Perfection is gained only by perfection. They who are unrighteous shall be unrighteous still, until in divine Science Christ, Truth, removes all ignorance and sin.
The sin and error which possess us at the instant of death do not cease at that moment, but endure until the death of these errors. To be wholly spiritual, man must be sinless, and he becomes thus only when he reaches perfection. The murderer, though slain in the act, does not thereby forsake sin. He is no more spiritual for believing that his body died and learning that his cruel mind died not. His thoughts are no purer until evil is disarmed by good. His body is as material as his mind, and vice versa.
ایہہ قیاس آرائیاں پئی پاپ معاف کیتا جاندا اے پر بھْلیا نئیں جاندا، پئی پاپ دے دوران خوشی اصل ہو جاندی اے، پئی جسم دی نا ں دی ای موت پاپ توں آزاد کر دیندی اے تے ایہہ پئی رب دی دِتی ہوئی معافی پاپ دی تباہی توں علاوہ کجھ نئیں اے، ایہہ ساریاں بوہت گْجیاں غلطیاں نیں۔اسی جان دے آں پئی جدوں اَخیری نرسنگا وجائیا جاوے گا سب کجھ ”اک پل وچ“بدل جاوے گا پر حکمت دا ایہہ اَخیری سنیہاں اوہدوں تیکر نئیں آ سکدا جدوں تیکر انسان مسیحی کردار دی ترقی وچ ہر اک چھوٹے سنیہے نوں پہلاں توں ای قبول نہ کردے ہوون۔ انسان نوں ایہہ گْمان رکھنا چاہیدا اے پئی موت دے تجربے دا یقین اوہناں نوں جلالی ہستی وچ جگائے گا۔
اسمان کوئی تھاں نئیں اے بلکہ سیان دی الٰہی حالت اے جیدے وچ سیان دے سارے ظہور ہم آہنگ تے فانی ہْندے نیں کیوں جے اوتھے پاپ نئیں اے تے انسان اوتھے اپنی راستبازی دے نال نئیں ”رب دی سوچ“ دی ملکیت وچ پایا جاندا اے جیویں پئی کلام ای ایہہ دس دا اے۔
The suppositions that sin is pardoned while unforsaken, that happiness can be genuine in the midst of sin, that the so-called death of the body frees from sin, and that God's pardon is aught but the destruction of sin, — these are grave mistakes. We know that all will be changed "in the twinkling of an eye," when the last trump shall sound; but this last call of wisdom cannot come till mortals have already yielded to each lesser call in the growth of Christian character. Mortals need not fancy that belief in the experience of death will awaken them to glorified being.
Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.
نفرت،حسد بے ایمانی،ڈر تے اجیہیاں دوجیاں شیواں انسان نوں بیمار بناؤندیاں نیں تے جدوں تیکر ایہہ بدن وچ ذہنی طور تے اپنے آپ نوں چنگا نئیں بناؤندا نہ مادی دوائیاں نہ ای سیّان مستقل طور تے اوہدی مدد کر سکدی اے،تے اینج اوہنوں اوہدے برباد کرن والیاں توں محفوظ رکھدی اے۔بنیادی غلطی فانی سیّان اے۔نفرت ظالمانہ خواہشاں نوں بھڑکاؤندی اے۔ برے ارادے تے مقصد کسے وی اجیہے انسان نوں جیہڑا نیچ قسم دی جوانمردی توں اْتے ہووے،اک مصیبت زدہ مایوس انسان بناؤندے نیں۔
کرسچن سائنس انسان نوں خواہشاں دا مالک بنن،شفقت دے نال نفرت نوں اک تعطل وچ روکن،پاکیزگی دے نال شہوت اْتے، خیرات دے نال بدلے اْتے فتح پان تے ایمانداری دے نال فریب اْتے قابو پان دا حکم دیندی اے۔جے تْسی صحت،خوشی تے کامیابی دے خلاف سازشیاں دی اک فوج نئیں لیانا چاندے تے ایہناں غلطیاں نوں شروع والے مرحلیاں وچ ای ضائع کر دیوو۔
Hatred, envy, dishonesty, fear, and so forth, make a man sick, and neither material medicine nor Mind can help him permanently, even in body, unless it makes him better mentally, and so delivers him from his destroyers. The basic error is mortal mind. Hatred inflames the brutal propensities. The indulgence of evil motives and aims makes any man, who is above the lowest type of manhood, a hopeless sufferer.
Christian Science commands man to master the propensities, — to hold hatred in abeyance with kindness, to conquer lust with chastity, revenge with charity, and to overcome deceit with honesty. Choke these errors in their early stages, if you would not cherish an army of conspirators against health, happiness, and success.
نیک انسان اَخیری پاپ اْتے فتح پاوے گا۔ایہہ پاپ دی لوڑ اے پئی ایہہ اپنے آپ نوں برباد کرے۔لافانی انسان رب،چنگیائی دی حکمرانی ظاہر کردا اے،جیدے مقابلے پاپ وچ کوئی طاقت نئیں اے۔
The good man finally can overcome his fear of sin. This is sin's necessity, — to destroy itself. Immortal man demonstrates the government of God, good, in which is no power to sin.
دْکھاں دے، مرن دے، تے پاپ دے عقیدے غیر اصلی نیں۔ جدوں الٰہی سائنس نوں عالمگیر طور تے سمجھیا جاندا اے تے اوہناں دا انسان اْتے کوئی اختیار نئیں ہْندا، کیوں جے انسان لافانی اے تے الٰہی اختیار دے راہیں جیوندہ اے۔
بے گناہ خوشی، حیاتی دی کامل ہم آہنگی تے لافانیت، اک وی جسم دے درد یا آرام دے بغیر بوہت زیادہ الٰہی خوبصورتی تے چنگیائی دی ملکیت رکھدیاں ہوئے اصلی تے لازوال انسان بناؤندی اے، جیدا وجود روحانی ہْندا اے۔ وجودیت دی ایہہ حالت سائنسی اے تے ہر ویلے برقرار رہندی اے، یعنی اجیہی کاملیت جیہڑی بس اوہناں لوکاں دی سمجھ وچ آؤندی اے جنہاں نوں الٰہی سائنس وچ مسیح دی ساری سمجھ اے۔
Suffering, sinning, dying beliefs are unreal. When divine Science is universally understood, they will have no power over man, for man is immortal and lives by divine authority.
The sinless joy, — the perfect harmony and immortality of Life, possessing unlimited divine beauty and goodness without a single bodily pleasure or pain, — constitutes the only veritable, indestructible man, whose being is spiritual. This state of existence is scientific and intact, — a perfection discernible only by those who have the final understanding of Christ in divine Science.
یسوع آکھدا اے پئی ”ایہہ ہمیشہ دی حیاتی ہے اے“نہ کہ ہووے گی،تے فیر اوہ پیو تے اپنے آپ دے موجودہ علم دے طور تے ابدی حیاتی دی وضاحت کردا اے یعنی محبت،سچیائی تے حیاتی دا علم۔
"This is life eternal," says Jesus, —is, not shall be; and then he defines everlasting life as a present knowledge of his Father and of himself, — the knowledge of Love, Truth, and Life.
انسان لافانی اے تے بدن ہلاک نئیں ہوسکدا، کیوں جے مادے وچ حوالے کرن نوں حیاتی ہے ای نئیں اے۔ انسانی نظریے یعنی مادا، موت، بیماری، عارضہ تے پاپ سب اوہ نیں جنہاں نوں فنا کیتا جا سکدا اے۔
Man is immortal, and the body cannot die, because matter has no life to surrender. The human concepts named matter, death, disease, sickness, and sin are all that can be destroyed.
ایہہ آیت پئی، ”تو تھوڑے وچ دیانتدار رہیا۔ مَیں تینوں بوہت شیواں دا مختار بنانواں گا“ تد پوری ہْندی اے جد اسی سچیائی دی بالادستی نال واقف ہْنے آں، جیدے نال غلطی دا خالی پن وکھالی دیندا اے؛ تے اسی جان دے آں پئی غلطی دا خالی پن ایہدی بدکاری دے تناسب وچ ہْندا اے۔ اوہ جیہڑا مسیح دی پوشاک دا کنڈا چھو لیندا اے تے اپنے فانی عقیدیاں، حیوانیت، تے نفرت اْتے قابو پا لیندا اے اوہ، ایس مٹھے تے خاص فہم وچ پئی رب پیار اے، شفا دے ثبوت وچ خوش ہْندا اے۔
The Scripture, "Thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many," is literally fulfilled, when we are conscious of the supremacy of Truth, by which the nothingness of error is seen; and we know that the nothingness of error is in proportion to its wickedness. He that touches the hem of Christ's robe and masters his mortal beliefs, animality, and hate, rejoices in the proof of healing, — in a sweet and certain sense that God is Love.
بلکہ بھانویں موت دے پرچھانویں دی وادی وچوں میرا لنگناں ہووے میں کسے بلا توں نئیں ڈراں گا؛کیوں جے ]محبت[میرے نال اے؛]محبت دا[عصا تے ]محبت دی [ لاٹھی توں مینوں تسلی اے۔
یقینا بھلیائی تے رحمت ساری عمر میرے نال رہن گیاں میں ہمیشہ ]محبت[دے گھر وچ ]شعور وچ[سکونت کراں گا۔
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for [love] is with me; [love's] rod and [love's] staff they comfort me.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house [the consciousness] of [love] for ever.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████