اتوار 28جولائی، 2019 |

اتوار 28جولائی، 2019



مضمون۔ سچیائی

SubjectTruth

سنہری متن: 3یوحنا 4آیت

’’میرے لئی ایس توں ودھ کے ہور کوئی خوشی نئیں پئی میں اپنے پتراں نوں سچیائی اْتے ٹرن بارے سناں۔۔‘‘



Golden Text: III John : 4

I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔اے زمین دے رہن والیو!سارے رب دے حضور خوشی دا نعرہ مارو۔

2۔خوشی نال رب دی عبادت کرو۔گاؤندیاں ہوئے اوہدے حضور ہووو۔

3۔جان رکھو پئی خداوند ای رب اے۔اوہنے ای ساہنوں بنایاتے اسی اوہدے ای آں۔اسی اوہدے لوک تے اوہدی چراہگاہ دیاں بھیڈاں آں۔

4۔شکر گزاری کردیاں ہوئے اوہدے پھاٹکاں وچ تے حمد کردیاں ہوئے اوہدیاں بارگاہواں وچ وڑھو۔اوہدا شکر کرو تے اوہدے ناں نوں دھن آکھو۔

5۔کیوں جے رب بھلا اے اوہدی شفقت ہمیشہ دی اے تے اوہدی وفاداری پیڑی توں پیڑی تیکر رہندی اے۔

Responsive Reading: Psalm 100 : 1-5

1.     Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.

2.     Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing.

3.     Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4.     Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.

5.     For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.



درسی وعظ



بائب


1۔ یوحنا 8باب32آیت

32۔تے تسی سچیائی نوں جانو گے تے سچیائی تہانوں آزاد کرے گی۔

1. John 8 : 32

32     And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

2۔ 1سلاطین 18باب20توں 39آیتاں

20۔سواخی اب نے سارے بنی اسرائیل نوں سنیہاں گھلیاتے نبیاں نوں کرمل دے پہاڑ اْتے اکٹھیاں کیتا۔

21۔تے ایلیاہ سارے لوکاں دے نیڑے آکے آکھن لگیاتسی کدوں تیکر دو خیالاں وچ ڈانواڈول رہوو گے؟جے خداوند ای رب اے تے اوہدے مگر ٹرن والے ہو جاووتے جے بعل اے تے اوہدے مگر ٹرو۔پر اوہناں لوکاں نے اوہنوں اک لفظ جواب نہ دِتا۔

22۔فیر ایلیاہ نے اوہناں لوکاں نوں آکھیا اک میں ای کلاہ ّرب دا نبی بچ رہیاواں پر بعل دے نبی چار سو پجاہ بندے نیں۔

23۔ ایس لئی ساہنوں دو ٹگھّے دِتے جان تے اوہ اپنے لئی اک ٹگّھاہ چن لین تے اوہنوں ٹکرے ٹکرے وڈھ کے لکڑاں اْتے دھرن تے ہیٹھاں اَگ نہ بالن تے میں دوجا ٹگّھاہ تیار کر کے اوہنوں لکڑاں اْتے دھراں گا تے ہیٹھاں اَگ نئیں بالاں گا۔

24۔فیر تسی اپنے دیوتا توں دعا منگیوتے میں رب توں دعا منگاں گا تے اوہ رب جیہڑا اَگ توں جواب دیوے اوہ ای رب ٹھہرے تے سارے لوک بول پئے چنگا آکھیا!

25۔ ایس لئی ایلیاہ نے بعل دے نبیاں نوں آکھیا پئی تسی اپنے لئی اک ٹگّھاہ چن لوو تے پہلاں اوہنوں تیار کرو کیوں جے تسی بوہت سارے اوہ تے اپنے دیوتا توں دعا منگوپر ہیٹھاں اَگ نہ دیو۔

26۔ایس لئی اوہناں نے اوس ٹگّھے نوں جیہڑا اوہناں نوں دِتا گیا سی اوہنوں تیار کیتاتے صبح توں دوپہر تیکر بعل توں دعا منگدے تے آکھدے رہئے اے بعل ساڈی سن پر نہ کجھ آواز ہوئی تے نہ کوئی جواب دین والا سی تے اوہ اوس مذبح دے آلے دوالے جیہڑا بنایا گیا سی پْڑکدے رہئے۔

27۔تے دوپہر نوں اینج ہوئیا پئی ایلیاہ نے اوہناں نوں چڑا کے آکھیا اْچی آواز نال پکارو کیوں جے اوہ تے دیوتا اے۔اوہ کسے سوچ وچ ہوئے گا یا اوہ خلوت وچ اے یا اوہ کِتے سفر وچ ہوئے گا یا ہو سکدا اے اوہ سو رئیا ہووے۔ایس لئی ضروری اے پئی اوہنوں جگایا جاوے۔

28۔فیر اوہ اْچی آواز نال پکارن لگے تے اپنی رِیت دے مطابق اپنے آپ نوں چھریاں تے نشتراں نال زخمی کر لیا ایتھوں تیکر پئی لہو لہان ہو گئے۔

29۔اوہ دوپہر ڈھلے وی شام دی قربانی چڑھا کے نبوت کر دے رہئے پر نہ کجھ آواز ہوئی تے نہ کوئی جواب دین والا نہ دھیان کرن والا سی۔

30۔فیر ایلیاہ نے سارے لوکاں نوں آکھیا پئی میرے نیڑے آ جاووایس لئی سارے لوکی اوہدے نیڑے آگئے۔فیر اوہنے رب دے اوس مذبح نوں جیہڑا ڈھا دِتا گیا سی مرمت کیتا۔

31۔تے ایلیاہ نے یعقوب دے پتراں دے قبیلیاں دے شمار دے مطابق جیدے اْتے رب دا ایہہ کلام نازل ہوئیا سی پئی تیرا ناں اسرائیل ہووے گا بارہ پتھر لئے۔

32۔ تے اوہنے اوہناں پتھراں نال رب دے ناں دااک مذبح بنایا تے مذبح دے آلے دوالے اوہنے اجیہی وڈھی کھائی کھودی جیدے وچ دو پیمانے بیج دی سمائی سی۔

33۔تے لکڑیاں نوں سلیقے نال چِنیا تے ٹگّھے نوں ٹوٹے ٹوٹے وڈھ کے لکڑاں اْتے دھر دِتاتے آکھیا چار گھڑے پانی دے بھر کے اوس سوختنی قربانی اْتے تے لکڑاں اْتے روڑھ دیوو۔

34۔فیر اوہنے آکھیا دوبارہ کرو۔اوہناں نے دوبارہ کیتا۔فیر اوہنے آکھیا تِیجی واری کرو۔ایس لئی اوہناں نے تِیجی واری وی کیتا۔

35۔تے پانی مذبح دے آلے دوالے رْڑن لگ گیا تے اوہنے کھائی وی پانی نال بھروا دِتی۔

36۔تے شام دی قربانی چڑھاؤن دے ویلے ایلیاہ نبی نیڑے آیا تے اوہنے آکھیا اے خداوند ابراہام تے اضحاق تے اسرائیل دے رب! اَج پتہ چل جاوے پئی اسرائیل وچ توں ای رب ایں تے میں تیرا ای بندہ آں تے میں ایہناں ساریاں گلاں نوں تیرے ای حکم نال کیتا اے۔

37۔میری سن،اے خداوند میری سن تاں جو ایہہ لوک جانن پئی اے خداوند توں ای رب ایں تے توں فیر اوہناں دے دلاں نوں پھیر دِتا اے۔

38۔فیر رب دی اَگ نازل ہوئی تے اوہنے اوس سوختنی قربانی نوں لکڑاں تے پتھراں تے مٹی سمیت ساڑ دِتاتے اوس پانی نوں جیہڑا کھائی وچ سی چَٹ لیا۔

39۔جدوں سارے لوکاں نے ایہہ ویکھیا تے منہ بھرنے ڈِگے تے آکھن لگے خداوند اوہ ای رب اے!خداوند اوہ ای رب اے!

2. I Kings 18 : 20-39

20     So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

21     And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be     God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

22     Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

23     Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:

24     And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.

25     And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.

26     And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.

27     And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.

28     And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.

29     And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.

30     And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.

31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name:

32     And with the stones he built an altar in the name of the Lord: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.

33     And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

34     And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.

35     And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

36     And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

37     Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.

38     Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

39     And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.

3۔ متی 4باب23آیت

23۔تے یسوع سارے گلیل وچ پھردا رہیا تے اوہناں دے عبادت خانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کر دا تے لوکاں دی ہر طراں دی بیماری تے نِت کمزوری نوں دور کر دا رہیا۔

3. Matthew 4 : 23

23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

4۔ متی 9باب18توں 25آیتاں

18۔اوہ اوہناں نوں ایہہ گلاں آکھ ای رہیا سی پئی ویکھو اک سردار نے آکے اوہنوں سجدہ کیتا تے آکھیا پئی میری کڑی ہنے ای مری اے پر توں جا کے اپنا ہتھ اوہدے اْتے رکھ تے اوہ جیوندی ہو جاوے گی۔

19۔ یسوع اٹھ کے اپنے چیلیاں سمیت اوہدے مگر ٹرپیا۔

20۔تے ویکھو اک بْڈھی نے جنہوں بارہ ورھیاں تو ں لؤ جاری سی اوہدے مگر آ کے اوہدے کپڑیاں دا سرا چھویا۔

21۔کیوں جے اوہ اپنے دل وچ آکھدی سی پئی جے صرف اوہدے کپڑے ای چھو لواں گی تے چنگی ہو جاواں گی۔

22۔یسوع نے مڑکے اوہنوں ویکھیا تے آکھیا دِھئیے خاطر جمع رکھ۔تیرے ایمان نے تینوں چنگا کر دِتا۔ایس لئی اوہ بْڈھی اوسے ویلے چنگی ہو گئی۔

23۔تے جدوں یسوع سردار دے گھر وچ آیاتے ونجھلی وجاؤن والیاں نوں تے جتھے نوں رولا پاؤندیاں ویکھیا۔

24۔تے آکھیا ہٹ جاؤکیوں جے کڑی مری نئیں بلکہ سوندی اے۔اوہ اوہدے اْتے ہسن لگ پئے۔

25۔پر جدوں جَتھاکڈ ھ دِتا گیا تے اوہنے اندر جا کے اوہدا ہتھ پھڑیاتے کڑی اٹھ پئی۔

4. Matthew 9 : 18-25

18     While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

19     And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

20     And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

21     For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

23 And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24     He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

25     But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

5۔ یسعیاہ 25باب1، 9 آیتاں

1۔اے خداوند توں میرا رب ایں۔میں تیری تمجید کراں گا۔تیرے ناں دی ستائش کراں گاکیوں جے توں عجیب کم کیتے نیں تیریاں مصلحتاں پرانے زمانے توں سچیائی تے وفاداری نیں۔

9۔تے اوس ویلے اینج آکھیا جاوے گا پئی لوایہہ ساڈا رب اے۔اسی اوہدی راہ تکدے سی تے اوہ ساہنوں بچاوے گا۔ایہہ رب اے تے اسی اوہدی اْڈیک وچ سی تے اسی اوہدی مکتی توں خوش و خرم ہونواں گے۔

5. Isaiah 25 : 1, 9

1     O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

9     And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

6۔ زبور117: 1، 2 آیتاں

1۔اے ساریو قوموں رب دی حمد کرو۔اے امتو سارے ای اوہدی ستائش کرو۔

2۔کیوں جے ساڈے اْتے اوہدی وڈھی شفقت اے۔تے رب دی سچیائی ہمیشہ تیکر اے۔رب دی حمد کرو۔

6. Psalm 117 : 1, 2

1     O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.

2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord



سائنس تے صحت


1۔ 493 :1 (مسیحی سائنس) 2، 6۔8

مسیحی سائنس تیز رفتاری نال سچیائی دی فتح مندی وکھاوندی اے۔۔۔۔بدنی فہم تے بدنی فہم توں حاصل ہوون والے سارے علم غیر فانی سچیائی دیاں ساریاں شیواں لئی سائنس قابل قبول ہونی چاہیدی اے۔

1. 493 : 1 (Christian Science)-2, 6-8

Christian Science speedily shows Truth to be triumphant. … All the evidence of physical sense and all the knowledge obtained from physical sense must yield to Science, to the immortal truth of all things.

2۔ 494 :25۔29

انسان دے بارے ایہناں دو نظریاں وچوں تسی کینوں منن لئی تیار او؟اک مکن والی گواہی اے جیہڑی بدلدی،مردی تے اصلی نئیں اے۔دوجی ہمیشہ دی تے اصلی گواہی اے،جیدے اْتے سچیائی دی مہر ثبت اے،ایہدی گود ختم نہ ہوون والے پھلاں نال بھری ہوئی اے۔

2. 494 : 25-29

Which of these two theories concerning man are you ready to accept? One is the mortal testimony, changing, dying, unreal. The other is the eternal and real evidence, bearing Truth’s signet, its lap piled high with immortal fruits.

3۔ 367 :30۔32

کیوں جے سچیائی نوں لامحدود،غلطی نوں عدم سمجھیا جاناچاہیدا اے۔کیوں جے سچیائی چنگیائی وچ قادرمطلق اے،غلطی سچیائی دے خلاف،کوئی طاقت نئیں رکھدی۔

3. 367 : 30-32

Because Truth is infinite, error should be known as nothing. Because Truth is omnipotent in goodness, error, Truth’s opposite, has no might.

4۔ 368 :2۔5

سائنس توں متحرک اعتماد ایس سچیائی وچ لکیا اے پئی سچیائی اصلی اے تے غلطی غیر حقیقی اے۔غلطی سچیائی دے سامنے ڈرپوک اے۔

4. 368 : 2-5

The confidence inspired by Science lies in the fact that Truth is real and error is unreal. Error is a coward before Truth.

5۔ 82 :31۔11

طاقت دی وڈھی ترقی وَل تیزی نال ودھدے ہوئے پاپ تے عیاشی دے جگ وچ ایس گل اْتے دھیان نال غور کرنا عقلمندی اے پئی آیا متاثر کرن والی سیّان انسانی اے یا الٰہی۔جیہڑے کم یہواہ دے نبیاں نے کیتے اوہ بعل دے پرستار کرن وچ ناکام رئے،ایس لئی ہوشیاری تے فریب نظری نے ایہہ دعویٰ کیتا پئی اوہ حکمت دے کماں دے برابر کر سکدے سی۔

سائنس صرف یقین نہ کرن والے چنگائی تے بدی دے عناصر نوں واضح کر سکدی اے جیہڑے سامنے آرئے نیں۔ایہناں بعد دے دناں توں بچن لئی انساناں نوں سچیائی وچ پناہ لینی چائیدی اے۔ادراک دے بغیر اک اناہ یقین رکھن توں مسیحی سائنس دے خلاف کجھ نئیں،یعنی اوہ اناہ یقین جیہڑا سچیائی نوں لکاوندا تے غلطی نوں تعمیر کر دا اے۔

5. 82 : 31-11

In a world of sin and sensuality hastening to a greater development of power, it is wise earnestly to consider whether it is the human mind or the divine Mind which is influencing one. What the prophets of Jehovah did, the worshippers of Baal failed to do; yet artifice and delusion claimed that they could equal the work of wisdom.

Science only can explain the incredible good and evil elements now coming to the surface. Mortals must find refuge in Truth in order to escape the error of these latter days. Nothing is more antagonistic to Christian Science than a blind belief without understanding, for such a belief hides Truth and builds on error.

6۔ 380 :5۔7، 28۔31

سچیائی زمانیاں دا پتھر،کونے دے سرے دا پتھر اے،”پر جیدے اْتے اوہ ڈگے گا اوہنوں پیس دیوے گا۔“

ایہہ یقین کرن توں ودھ کے کجھ وی مایوس کرن والی شے نئیں پئی رب،چنگیائی دے خلاف اک طاقت اے،تے اے پئی رب ایس مخالفت نوں طاقت بخشدا اے پئی اپنے آپ دے خلاف،حیاتی،صحت تے ہم آہنگی دے خلاف ایس قوت نوں ورتیا جا سکے۔

6. 380 : 5-7, 28-31

Truth is the rock of ages, the headstone of the corner, “but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.”

Nothing is more disheartening than to believe that there is a power opposite to God, or good, and that God endows this opposing power with strength to be used against Himself, against Life, health, harmony.

7۔ 372 :26۔32

مسیحی سائنس وچ،سچیائی توں انکار جان لیوا اے،جدوں پئی سچیائی دا اک عادل اعتراف تے جو کجھ اوس سچیائی نے ساڈے لئی کیتا اے اک موثر مدد اے۔ جے غرور،توہم پرستی یا کوئی وی غلطی حاصل ہوون والے فائدیاں دی ایماندار پچھان نوں روکدے نیں تے ایہہ بیمار دی شفا یابی تے طالب علم دی کامیابی وچ اک رکاوٹ ہووے گی۔

7. 372 : 26-32

In Christian Science, a denial of Truth is fatal, while a just acknowledgment of Truth and of what it has done for us is an effectual help. If pride, superstition, or any error prevents the honest recognition of benefits received, this will be a hindrance to the recovery of the sick and the success of the student.

8۔ 191 :30۔32

سیاّن دا مادے دے نال کوئی تعلق نئیں اے،تے ایس لئی سچیائی بدن دیاں بیماریاں نوں دور کرن دے قابل اے۔

8. 191 : 30-32

Mind has no affinity with matter, and therefore Truth is able to cast out the ills of the flesh.

9۔ 458 :14۔19

الوہیت ہمیشہ تیار رہندی اے۔سپریم پیراٹس سچیائی دا اصولِ عمل اے۔عطائی علاج دے پاروں بوہت ساریاں تکلیفاں اٹھاون توں بعد لکھاری ایہنوں مسیحی سائنس توں وکھرا رکھن دا حامی اے۔”حیاتی دے رکھ“دی حفاظت کرن لئی سچیائی دی دو دھاری تلوار نوں ہر پاسے پھرنا چائیدا اے۔

9. 458 : 14-19

Divinity is always ready. Semper paratus is Truth’s motto. Having seen so much suffering from quackery, the author desires to keep it out of Christian Science. The two-edged sword of Truth must turn in every direction to guard “the tree of life.”

10۔ 25 :13۔16

یسوع نے اظہار دے پاروں حیاتی دا طریقہ کار سکھایا،تاں جوں اسی ایہہ سمجھ سکیئے پئی کیویں الٰہی اصول بیمار نوں شفا دیندا،غلطی نوں باہر کڈھدا تے موت اْتے فتح مند ہندا اے۔

10. 25 : 13-16

Jesus taught the way of Life by demonstration, that we may understand how this divine Principle heals the sick, casts out error, and triumphs over death.

11۔ 229 :23۔10

جے رب بیماری دی وجہ بن دا تے اوہ بیماری چنگی ہندی تے اوہدی مخالف صحت،بْری ہندی،کیوں جے اوہ سب کجھ جیہڑا اوہ بناوندا اے چنگا اے تے اوہ ہمیشہ قائم ریندا اے۔جے رب دی شریعت توں بغاوت بیماری پیدا کر دی اے،تے بیمار ہونا چنگا اے،تے اسی چاہ کے وی حکمت دے حکماں نوں رد نئیں کر سکدے تے کر سکن دے باوجود ساہنوں ایہہ نئیں کرنا چائیدا۔ایہہ فانی سیاّن دے یقین دی بغاوت ای اے جیہڑی بیماری دے یقین دی وجہ بن دی اے،نہ پئی مادے دے قانون تے نہ ای الٰہی سیّان دے خلاف بغاوت اے۔علاج سچیائی اے نہ پئی ماد ا،یعنی ایہہ سچیائی پئی بیماری غیر حقیقی اے۔

جے بیماری اصلی اے،تے ایہہ لافانیت نال واسطہ رکھدی اے؛جے سچی اے تے ایہہ سچیائی نال واسطہ رکھدی اے۔کیہ تسی منشیات دے نال یا بِنا سچیائی دے معیار یا حالت نوں برباد کرن دی کوشش کر و گے؟پر جے بیماری یا پاپ فریب نظری نیں،تے ایس فانی سْفنے یا دھوکے توں جاگنا، ساڈے لئی صحت،پاکیزگی تے لافانیت پیدا کرے گا۔ایہہ بیداری مسیح دی ہمیشہ لئی آمد اے،یعنی سچیائی دا ترقی یافتہ اظہار،جیہڑا غلطی نوں دور کر دا تے بیمار نوں شفا دیندا اے۔ایہہ اوہ مکتی اے جیہڑی رب،الٰہی اصول،محبت ولوں آوندی اے،جیدا اظہار یسوع نے کیتا۔

11. 229 : 23-10

If God causes man to be sick, sickness must be good, and its opposite, health, must be evil, for all that He makes is good and will stand forever. If the transgression of God’s law produces sickness, it is right to be sick; and we cannot if we would, and should not if we could, annul the decrees of wisdom. It is the transgression of a belief of mortal mind, not of a law of matter nor of divine Mind, which causes the belief of sickness. The remedy is Truth, not matter, — the truth that disease is unreal.

If sickness is real, it belongs to immortality; if true, it is a part of Truth. Would you attempt with drugs, or without, to destroy a quality or condition of Truth? But if sickness and sin are illusions, the awakening from this mortal dream, or illusion, will bring us into health, holiness, and immortality. This awakening is the forever coming of Christ, the advanced appearing of Truth, which casts out error and heals the sick. This is the salvation which comes through God, the divine Principle, Love, as demonstrated by Jesus.

12۔ 271 :7۔10

یسوع نے اپنے چیلیاں نوں ہدایت دِتی جیدے مطابق بیمار نوں مادے دی بجائے سیاّن پاروں شفا دینی ہووے گی۔اوہ جان دا سی پئی ساری غیر ہم آہنگی نوں دور کر دیاں ہوئیاں مسیحیت دا فلسفہ،سائنس تے ثبوت سچیائی وچ اے۔

12. 271 : 7-10

Jesus instructed his disciples whereby to heal the sick through Mind instead of matter. He knew that the philosophy, Science, and proof of Christianity were in Truth, casting out all inharmony.

13۔ 231 :3۔11

جدوں تیکر اک بیماری دے نال سچیائی پاروں ٹھیک طور تے نپٹیاتے مناسب طور تے اوہنوں فتح نہ کیتا جاوے،بیماری اْتے کدی قابو نئیں پایا جا سکدا۔جے رب پاپ،بیماری تے موت نوں تباہ نئیں کردا تے اوہ انسانی سیّان وچ تباہ نئیں ہندے،بلکہ ایس نام نہادسیّان نوں لافانی وکھالی دین لگدے نیں۔جو رب نئیں کر سکدا انسان نوں اوہ کم کرن دی کوشش کرن دی لوڑ نئیں۔جے رب ای بیمار نوں شفا نئیں دیندا تے اوہ شفا یاب نئیں ہو سکدے،کیوں جے کوئی کمتر طاقت لامتناہی قادرمطلق دی طاقت دے برابر نئیں؛بلکہ رب،سچیائی،حیاتی، محبت، بیمار نوں راستبازاں دیاں دعانواں پاروں شفا دیندا اے۔

13. 231 : 3-11

Unless an ill is rightly met and fairly overcome by Truth, the ill is never conquered. If God destroys not sin, sickness, and death, they are not destroyed in the mind of mortals, but seem to this so-called mind to be immortal. What God cannot do, man need not attempt. If God heals not the sick, they are not healed, for no lesser power equals the infinite All-power; but God, Truth, Life, Love, does heal the sick through the prayer of the righteous.

14۔ 412 :13۔18

مسیحی سائنس تے الٰہی محبت دی طاقت قادر مطلق اے۔اصل وچ گرفت نوں ڈھلا کرنا تے بیماری،موت تے پاپ نوں برباد کرنا جائز اے۔

بیماری دی سمجھ یا ایہدے علاج لئی سچیائی،الٰہی روح دی قدرت نوں مادی حساں دے سْفنے نوں توڑنا چاہیدااے۔

14. 412 : 13-18

The power of Christian Science and divine Love is omnipotent. It is indeed adequate to unclasp the hold and to destroy disease, sin, and death.

To prevent disease or to cure it, the power of Truth, of divine Spirit, must break the dream of the material senses.

15۔ 406 :20 (اسی)۔25

اسی سچیائی اْتے غلطی،حیاتی اْتے موت تے چنگیائی اْتے بدی دی فوقیت نوں ہر پاسیوں اپنے آپ نوں دستیاب رکھن لئی بوہت اْچا کر سکدے،تے اخیریں ایہہ کراں گے تے ایہہ ترقی اوہدوں تیکر جاری رہوے گی جدوں تیکر اسی رب دے خیال دی کاملیت تیکر نئیں اپڑدے تے ایس گل داہور ڈر نئیں رکھدے پئی اسی بیمار ہونواں گے یا مر جاواں گے۔

15. 406 : 20 (We)-25

We can, and ultimately shall, so rise as to avail ourselves in every direction of the supremacy of Truth over error, Life over death, and good over evil, and this growth will go on until we arrive at the fulness of God’s idea, and no more fear that we shall be sick and die.

16۔ 545 :27۔30

سچیائی دا غلطی،پاپ،بیماری تے موت نوں صرف اک ای جواب اے:”توں مٹی (عدم)ایں تے مٹی (عدم) وچ ای پرت کے جانویں گا۔“

16. 545 : 27-30

Truth has but one reply to all error, — to sin, sickness, and death: “Dust [nothingness] thou art, and unto dust [nothingness] shalt thou return.”

17۔ 538 :3۔10

سچیائی خودی وچوں غلطی نوں باہر کڈھدی اے تے کڈھنی وی چاہیدی اے۔سچیائی حفاظت تے راہنمائی کردیاں ہوئے دو دھاری تلوار اے۔سچیائی فہم دے بوہے اْتے فرشتیاں دی حکمت کھڑی کر دی اے تاں جوں ٹھیک پرَونیاں دا ناں درج کرے۔

رحم تے عدل توں منور سچیائی دی تلوار دور تیکر چمکدی تے سچیائی تے غلطی دے وچکار،مادی تے روحانی دے وچکار اصلی تے غیر اصلی دے وچکار نہ مْکن والے فاصلے وَل اشارہ کر دی اے۔

17. 538 : 3-10

Truth should, and does, drive error out of all selfhood. Truth is a two-edged sword, guarding and guiding. Truth places the cherub wisdom at the gate of understanding to note the proper guests. Radiant with mercy and justice, the sword of Truth gleams afar and indicates the infinite distance between Truth and error, between the material and spiritual— the unreal and the real.

18۔ 293 :28۔31

مسیحی سائنس سچیائی تے ایہدی عظمت،عالمگیر ہم آہنگی،رب دی کاملیت، چنگیائی تے بدی دے عدم نوں لو وچ لیاوندی اے۔

18. 293 : 28-31

Christian Science brings to light Truth and its supremacy, universal harmony, the entireness of God, good, and the nothingness of evil.

19۔ 380 :4 صرف

سچیائی ہمیشہ فتح مند رہئی اے۔

19. 380 : 4 only

Truth is always the victor.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████