اتوار 26جون ، 2022



مضمون۔ کرسچن سائنس

SubjectChristian Science

سنہری متن: یرمیاہ 17 باب14 آیت

”اے خداوند توں مینوں شفا دیویں تے مَیں شفا پانواں گا۔ توں ای بچانویں تے بچاں گاکیوں جے توں میرا فخر ایں۔“۔



Golden Text: Jeremiah 17 : 14

Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔خداوند دی وڈیائی کرو۔ کیوں جے رب دی مدح سرائی کرنا چنگا اے۔ ایس لئی پئی ایہہ دل پسند تے ستائش دے قابل اے۔

2۔خداوند یروشلیم نوں بناؤندا اے۔ اوہ اسرائیل دے جلاوطناں نوں اکٹھا کردا اے۔

3۔اوہ ٹْٹے دلاں نوں شفا دیندا اے۔ تے اوہنا ں دے زخم بنھ دا اے۔

4۔اوہ تاریاں نوں گن دا اے۔ تے اوہناں ساریاں دے ناں رکھدا اے۔

5۔ساڈا خداوند بزرگ تے قدرت وچ وڈھا اے۔ اوہدے فہم دی کوئی انتہا نئیں۔

7۔خداوند دے سامنے شکر گزاری دا گیت گاؤ۔ سِتار اْتے ساڈے رب دی مدح سرائی کرو۔

Responsive Reading: Psalm 147 : 1-5, 7

1.     Praise ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

2.     The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

3.     He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

4.     He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

5.     Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

7.     Sing unto the Lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ زبور 103: 1توں 5 آیتاں

1۔اے میری جان!خداوند نوں دھن آکھ تے جو کجھ میرے وچ اے اوہدے قدوس ناں نوں دھن آکھے۔

2۔اے میری جان!خداوند نوں دھن آکھ تے اوہدی کسے نعمت نوں فراموش نہ کر۔

3۔اوہ تیری ساری بدکاری بخشدا اے۔اوہ تینوں ساریاں بیماریاں توں شفا دیندا اے۔

4۔اوہ تیری جان نوں ہلاکت توں بچاؤندا اے۔اوہ تیرے سر اْتے شفقت تے رحمت دا تاج رکھدا اے۔

5۔اوہ تینوں ساری عمر چنگیاں چنگیاں شیواں نال رجھاؤندا اے۔تْوں عقاب وانگر نویں سرے توں جوان ہناں ایں۔

1. Psalm 103 : 1-5

1     Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2     Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

3     Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

4     Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

5     Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.

2 . ۔ 2 سلاطین 20 باب1توں 7 آیتاں

1۔اوہناں دناں وچ ای حزقیاہ اجیہا بیمار پیا پئی مرن والا ہوگیا تد یسعیاہ نبی آموس دے پتر نے اوہدے کول آکے اوہنوں آکھیا خداوند اینج آکھدا اے پئی توں اپنے گھر دا بندوبست کر لے کیوں جے تو ں مر جانویں گاتے بچن والا نئیں۔

2۔ تد اوہنے اپنا مونہہ کندھ ول کر کے ایہہ دعا کیتی پئی۔

3۔ اے خداوند مَیں تیری منت کردا واں یاد کر پئی مَیں تیرے سامنے سچیائی تے پورے دل نال ٹردا رہیا واں تے جو تیری نظر وچ بھلا اے اوہ ای کیتا اے تے حزقیاہ پھْٹ پھْٹ کے رویا۔

4۔ تے اینج ہوئیا پئی یسعیاہ نکل کے شہر دے وچکار دے حصے تیکر اپڑیا وی نئیں سی پئی خداوند دا کلام اوہدے اْتے اْتریا پئی۔

5۔ پرت تے میری قوم دے سردار حزقیاہ نوں آکھ پئی خداوند تیرے پیو دادے دا رب اینج آکھدا اے پئی مَیں تیری دعا سنی تے مَیں تیرے اتھرو ویکھے، ویکھ مَیں تینوں شفا دینواں گا تے توں تیجے دن خداوند دے گھر وچ جانویں گا۔

6۔ تے مَیں تیری عمر پندرہ ورھے ودھا دینواں گا تے مَیں تینوں تے ایس شہر نوں اسور دے بادشاہ دے ہتھوں بچا لواں گا تے مَیں اپنی خاطر تے اپنے بندے داؤد دی خاطر ایس شہر دی حمایت کراں گا۔

7۔ تے یسعیاہ نے آکھیاانجیراں دی ٹکی لَوو اوہناں نے اوہ لے کے اوہنوں پھوڑے اْتے بنھیا تد اوہ چنگا ہو گیا۔

2. II Kings 20 : 1-7

1     In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.

2     Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,

3     I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

4     And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,

5     Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord.

6     And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.

7     And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.

3 . ۔ یسعیاہ 35 باب3توں 6، 10 آیتاں

3۔ ماڑے ہتھاں نوں زور تے ماڑے گوڈیاں نوں طاقت دے

4۔ اوہناں نوں جیہڑے کچے دل والے نیں آکھ کہ ہمت کرو تے نہ ڈرو۔ ویکھو تہاڑا رب سزا تے جزا لئی آؤندا اے۔ ہاں رب ای آئے گا تے تہانوں بچائے گا۔

5۔ اوس ویلے انھیاں دیاں اکھاں ٹھیک کیتیاں جان گیاں تے بولیاں دے کن کھولے جان گے۔

6۔ فیر لنگڑے ہرن وانگر چھلانگاں مارن گے تے گونگے دی زبان گائے گی کیوں جے ویرانیاں وچ پانی تے جنگلاں وچ ندیاں پھْٹ پین گیا۔

10۔ تے جنہاں نوں رب نے مخلصی دتی اے اوہ پرت کے آؤن گے تے صئیون وچ گاؤندے ہوئے آؤن گے تے ابدی سرور اوہناں دے سِراں اْتے ہووے گا۔ اوہ خوشی تے شادمانی پان گے تے غم تے دْکھ مْک جان گے۔

3. Isaiah 35 : 3-6, 10

3     Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

4     Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.

5     Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

6     Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

10     And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

4 . ۔ یوحنا 4 باب46 (اوتھے) توں 53 آیتاں

46۔۔۔۔اوتھے بادشاہ دا اک ملازم سی جیدا پتر کفر نحوم وچ بیمار سی۔

47۔اوہ ایہہ سن کے پئی یسوع یہودیہ وچ آگیا اے اوہدے کول گیا تے اوہدے اگے منت کرن لگیا پئی چل کے میرے پتر نوں شفا دے کیوں جے اوہ مرن والا سی۔

48۔یسوع نے اوہنوں آکھیا جد تیکر تسی نشان تے عجیب کم نہ ویکھ لوو بالکل ایمان نہ لیاؤو گے۔

49۔بادشاہ دے ملازم نے اوہنوں آکھیا اے خداوند میرے بچے دے مرن توں پہلاں چل۔

50۔یسوع نے اوہنوں آکھیا جا تیرا پتر جیوندہ اے۔ اوس بندے نے اوس گل دا یقین کیتا جیہڑی یسوع نے اوہنوں آکھی تے ٹر گیا۔

51۔اوہ راہ وچ ای سی پئی اوہدے نوکر اوہنوں ملے تے آکھن لگے پئی تیرا پتر جیوندہ اے۔

52۔اوہنے اوہناں نوں پچھیا پئی اوہنوں کیس ویلے توں آرام ہوون لگیا سی؟ اوہناں نے اوہنوں آکھیا پئی کل ستویں گھڑی وچ اوہدی تاپ اتر گئی سی۔

53۔ایس لئی پیو نوں پتا چل گیا پئی ایہہ اوہ ای ویلہ سی جد یسوع نے اوہنوں آکھیا سی پئی تیرا پتر جیوندہ اے تے اوہ آپ تے اوہدا سارا خانوادہ ایمان لیایا۔

4. John 4 : 46 (there)-53

46     …there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

47     When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

48     Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

49     The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

50     Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.

51     And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.

52     Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

53     So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

5 . ۔ متی 8 باب14توں 17 آیتاں

14۔تے یسوع نے پطرس دے گھر وچ آ کے اوہدی سَس نوں تپ وچ پئی ویکھیا۔

15۔اوہنے اوہدا ہتھ چھوئیا تے تپ اوہدے اْتوں اْتر گئی تے اوہ اْٹھ کے کھلو گئی تے اوہدی سیواکرن لگی۔

16۔جدوں شام ہوئی تے اوہدے کول بوہت سارے لوک آئے جنہاں وچ بدروحواں سی۔اوہنے روحواں نوں زبان نال ای آکھ کے کڈھ دِتا تے سارے بیماراں نوں چنگا کر دِتا۔

17۔تاں جو جو کجھ یسعیاہ نبی ولوں آکھیا گیا اوہ پورا ہووے پئی اوہنے آپ ساڈیاں کمزوریاں لے لیا ں تے بیماریاں چْک لیاں۔

5. Matthew 8 : 14-17

14     And when Jesus was come into Peter’s house, he saw his wife’s mother laid, and sick of a fever.

15     And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

16     When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:

17     That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

6 . ۔ یوحنا 13باب31 آیتاں

31۔ جد اوہ باہر ٹر گیا تے یسوع نے آکھیا ہْن ابنِ آدم نے جلال پایا تے رب نے اوہدے وچ جلال پایا۔

6. John 13 : 31

31     Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

7 . ۔ یوحنا 14 باب12، 13، 15توں 16 آیتاں

12۔مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جیہڑا میرے اْتے ایمان رکھدا اے ایہہ کم جیہڑے مَیں کردا واں او ہ وی کرے گا بلکہ ایہناں توں وی وڈھے کم کرے گا کیوں جے مَیں باپ دے کول جانا واں۔

13۔تے جو کجھ تسی میرے ناں توں منگو گے مَیں اوہ ای کراں گا پئی باپ پْتر وچ جلال پاووے۔

15۔جے تْسی میرے نال محبت رکھدے او تے میرے حکماں اْتے عمل کرو گے۔

16۔تے مَیں پیو اگے درخواست کراں گا تے اوہ تہانوں دوجا مددگار بخشے گا پئی ہمیشہ تیکر تہاڈے نال رہوے۔

17۔یعنی روحِ حق جنہوں جگ حاصل نئیں کر سکدا کیوں جے نہ اوہنوں ویکھدا نہ جان دااے۔تْسی اوہنوں جان دے او کیوں جے اوہ تہاڈے نال رہندااے تے تہاڈے اندر ہووے گا۔

7. John 14 : 12, 13, 15-17

12     Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

13     And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

15     If ye love me, keep my commandments.

16     And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

17     Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

8 . ۔ مکاشفہ 10 باب1توں 3 (توں؛) 8 توں 11 آیتاں

1۔فیر مَیں اک ہو ر زور آور فرشتے نوں بدل اوڑھے ہوئے اَسمان توں اْتر دے ویکھیا۔اوہدے سر اْتے دھنک سی تے اوہدا مکھڑا سورج وانگر سی تے اوہدے پیر اَگ دے ستوناں وانگر۔

2۔تے اوہدے ہتھ وچ اک نکی جئی کھلی ہوئی کتاب سی۔اوہنے اپنا سَجا پیر تے سمندر اْتے رکھیا تے کھَبا خشکی اْتے۔

3۔تے اجیہی وَڈھی آواز نال چیخیا جیویں شیر دھاڑدا اے۔

8۔تے جیس آواز دین والے نوں مَیں اَسمان اْتے بولدیاں سْنیا سی اوہنے فیر میرے نال مخاطب ہو کے آکھیا جا۔اوس فرشتے دے ہتھ وچوں جیہڑا سمندر تے خشکی اْتے کھلوتا اے اوہ کھلی ہوئی کتاب لے لے۔

9۔فیر مَیں اوس فرشتے دے کول جا کے آکھیا پئی ایہہ نکی کتاب مینوں دے دے۔اوہنے مینوں آکھیا ایہنوں کھا لے۔ایہہ تیرا ٹیڈتے کوڑا کر دیوے گی پر تیرے منہ وچ شہد وانگر مِٹھی لگے گی۔

10۔ایس لئی مَیں نکی کتاب فرشتے دے ہتھ وچوں لے کے کھا گیا۔اوہ میرے منہ وچ تے شہد دے وانگر مِٹھی لگی پر جدوں مَیں اوہنوں کھا گیا تے میرا ٹیڈکوڑا ہو گیا۔

11۔تے مینوں آکھیا گیا پئی تینوں بوہت ساریاں امتاں تے قوماں تے اہلِ زبان تے بادشاہواں اْتے فیر نبوت کرنا ضرور اے۔

8. Revelation 10 : 1-3 (to :), 8-11

1 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

2     And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,

3     And cried with a loud voice, as when a lion roareth:

8     And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

9     And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.

10     And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

11     And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 11 :9۔21

کرسچن سائنس دی بدنی شفا الٰہی اصول دے کم نال ہْن، یسوع دے زمانے وانگر، سامنے آؤندی اے، جیدے توں پہلاں پاپ تے بیماری انسانی سمجھ وچ اپنی اصلیت گوا دیندے نیں تے اینج فطری تے لازمی طور تے غائب ہو جاندے نیں جیویں ہنیرا لو نوں تے پاپ درستگی نوں تھاں دیندے نیں۔ اوس ویلے وانگر، ہن وی ایہہ وڈھے کم مافوق الفطری نئیں بلکہ فطری نیں۔ ایہہ اعمانوئیل، یا ”رب ساڈے نال اے“ دا نشان نیں، اک الٰہی اثر جیہڑا انسانی سمجھ وچ موجود اے تے اپنے آپ نوں دوہراندیاں ہوئے، ہْن آرہیا اے، جیویں ماضی وچ ایہدا وعدہ کیتا گیا سی پئی،

(سمجھ دے) قیدیاں نو رہائی

تے انھیاں نوں بینائی پاؤن دی خبر دین لئی

تے کچلے ہوئیاں نوں آزاد کرن لئی

1. xi : 9-21

The physical healing of Christian Science results now, as in Jesus' time, from the operation of divine Principle, before which sin and disease lose their reality in human consciousness and disappear as naturally and as necessarily as darkness gives place to light and sin to reformation. Now, as then, these mighty works are not supernatural, but supremely natural. They are the sign of Immanuel, or "God with us," — a divine influence ever present in human consciousness and repeating itself, coming now as was promised aforetime,

To preach deliverance to the captives [of sense],

And recovering of sight to the blind,

To set at liberty them that are bruised.

2 . ۔ 139 :4۔8۔ 15۔27

شروع توں اخیر تیکر، سارا کلام پاک مادے اْتے روح، سیان دی فتح دے واقعاں نال بھریا ہوئیا اے۔ موسیٰ نے سیان دی طاقت نوں ایہدے راہیں ثابت کیتا جنہوں انسان معجزے آکھدا اے؛ ایسے طراں یشوع، ایلیا تے الیشع نے وی کیتا۔

چرچ کونسل دے ووٹ توں لئے جان والے فیصلے پئی کنہوں پاک حکم مننا تے کنہوں نئیں مننا چاہیدا،پرانے شماریاں وچ حکم نامیاں دیاں غلطیاں؛پرانے عہد نامے وچ تِی ہزار وکھریاں پڑھائیاں تے تِن سو ہزار نویں عہد نامے دیاں پڑھائیاں،ایہہ اعدادو شمار وکھاؤندے نیں پئی کیویں اک فانی تے مادی فہم نے الہامی صفحیاں لئی کسے حد تیکر اپنے آپ دے ہنیرے نال الٰہی ریکارڈ وچ چوری کیتی۔پر غلطیاں نہ ای پورے طور تے کلام دی الٰہی سائنس نوں جیویں پئی پیدائش توں مکاشفہ تیکر ویکھیا گیا اے غیر واضح کر سکیاں،یسوع دے اظہار نوں برباد کر سکیاں،نہ ای اوہناں نبیاں دے پاروں شفا نوں کالعدم قرار دے سکیاں جنہاں نے پیش بینی کیتی پئی ”اوہ پتھر جنہوں معماراں نے رد کیتا“ ”نکر دے سرے دا پتھر“ بنے گا۔

2. 139 : 4-8, 15-27

From beginning to end, the Scriptures are full of accounts of the triumph of Spirit, Mind, over matter. Moses proved the power of Mind by what men called miracles; so did Joshua, Elijah, and Elisha.

The decisions by vote of Church Councils as to what should and should not be considered Holy Writ; the manifest mistakes in the ancient versions; the thirty thousand different readings in the Old Testament, and the three hundred thousand in the New, — these facts show how a mortal and material sense stole into the divine record, with its own hue darkening to some extent the inspired pages. But mistakes could neither wholly obscure the divine Science of the Scriptures seen from Genesis to Revelation, mar the demonstration of Jesus, nor annul the healing by the prophets, who foresaw that "the stone which the builders rejected" would become "the head of the corner."

3 . ۔ 107 :1۔6

سن 1866 وچ، میں کرسچن سائنس یا حیاتی، سچیائی تے پیار دے الٰہی قانوناں نوں لبھیا تے اپنی ایس تلاش نوں کرسچن سائنس دا ناں دِتا۔ رب بوہت شاندار طریقے نال مینوں سائنسی ذہنی شفا دے پورے الٰہی اصول دے ایس اخیری مکاشفے دے استقبالیئے لئی تیار کررہیا اے۔

3. 107 : 1-6

In the year 1866, I discovered the Christ Science or divine laws of Life, Truth, and Love, and named my discovery Christian Science. God had been graciously preparing me during many years for the reception of this final revelation of the absolute divine Principle of scientific mental healing.

4 . ۔ 109 :11۔15، 16۔22

میری تِن ورھیاں دی دریافت دے بعد،مَیں عقلی شفا دے بارے مسئلے دا حل لبھیا،آیتاں نوں لبھیا تے تھوڑی بوہت کجھ ہور پڑھائی کیتی، معاشرے توں دوری رکھی،تے اک مثبت اصول دی دریافت لئی اپنا ویلہ تے توانائی وقف کیتی۔۔۔۔مَیں رب نوں سیّان دے ہم آہنگ عمل دے اصول دے طور تے جان دا سی،تے ایہہ پئی ابتدائی مسیحی شفا وچ علاج پاک تے اْچے ایمان دے پاروں پیدا ہو رہئے سی؛پر مَیں ایس شفا دی سائنس لازمی جاننی سی،تے مَیں الٰہی مکاشفہ،وجہ تے اظہار دے پاروں اپنی راہ دیاں قطعی منزلاں اْتے اَپڑیا۔

4. 109 : 11-15, 16-22

For three years after my discovery, I sought the solution of this problem of Mind-healing, searched the Scriptures and read little else, kept aloof from society, and devoted time and energies to discovering a positive rule.… I knew the Principle of all harmonious Mind-action to be God, and that cures were produced in primitive Christian healing by holy, uplifting faith; but I must know the Science of this healing, and I won my way to absolute conclusions through divine revelation, reason, and demonstration.

5 . ۔ 558 :1۔8

مقدس یوحنا اپنی کتاب مکاشفہ دے دسویں باب وچ لکھدے نیں:

فیر مَیں اک ہور زور آور فرشتے نوں بَدل اوڑھے ہوئے اَسمان توں اْتردے ویکھیا۔اوہدے سر اْتے دھنک سی تے اوہدا مْکھڑا سورج وانگر سی تے اوہدے پیر اَگ دے ستوناں وانگر۔تے اوہدے ہتھ وچ اک نکی جئی کھلی ہوئی کتاب سی۔اوہنے اپنا سَجا پیر تے سمندر اْتے رکھیا تے کھَبا خشکی اْتے۔

5. 558 : 1-8

St. John writes, in the tenth chapter of his book of Revelation: —

And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth.

6 . ۔ 559 :1۔23

ایس فرشتے دے ہتھ وچ ساریاں دے پڑھن تے سمجھن لئی ”اک نکی جئی“کھلی کتاب سی۔کیہ ایہہ کتاب ای الٰہی سائنس دا مکاشفہ رکھدی سی، جیدا ”سَجا پیر“یا غالب قوت سمندر اْتے،پہلی،لْکی غلطی اْتے،ساریاں غلطیاں دی دیدنی شکلاں دے منبع اْتے سی؟فرشتے دا کھَبا پیر خشکی اْتے سی؛یعنی دوجی قوت دی مشق دیدنی غلطی تے قابل سماعت پاپ اْتے کیتی گئی سی۔سائنسی خیال دی ”دبی ہوئی ہلکی جیہی آواز“ جگ دے دور دراز دے سمندر تے برا عظم تیکر اپڑدی اے۔ سچیائی دی نہ سنی جان والی آواز انسانی سیان لئی اینج اے ”جیویں شیر دھاڑدا اے۔“ ایہہ صحرا تے ڈر دِیاں ہنیر تھانواں وچ سنائی دیندی اے۔ ایہہ بدی دیاں ”ست آوازاں“ نوں ابھاردی اے، تے پوشیدہ سْراں دے پورے احاطے نوں بلاؤن لئی اوہناں دی قابلیت نوں جھنجھلاؤندی اے۔ تد سچیائی دی طاقت دا اظہار ہْندا اے، یعنی اوہنوں غلطی دی تباہی لئی ظاہر کیتا جاندا اے۔ فیر ہم آہنگی نال اک آواز چلائے گی:”جا تے اوہ نکی کتاب لے لے۔۔۔لے ایہنوں کھا لے۔ایہہ تیرا ٹیڈ تے کوڑاکر دیوے گی پر تیرے منہ وچ شہد وانگر مٹھی لگے گی۔“لوکو،اَسمانی انجیل دی فرمانبرداری کرو۔الٰہی سائنس نوں لوو۔شروع توں اَخیر تیکر ایس کتاب نوں پڑھو۔ایہنوں پڑھو، ایہدے اْتے عمل کرو۔شروع وچ یقینا تہانوں مِٹھی لگے گی،جدوں ایہہ تہانوں شفا دیندی اے پر جے تہانوں ایہدا ذائقہ کوڑا لگے تے سچیائی اْتے بڑبڑ نہ کرئیو۔

6. 559 : 1-23

This angel had in his hand "a little book," open for all to read and understand. Did this same book contain the revelation of divine Science, the "right foot" or dominant power of which was upon the sea, — upon elementary, latent error, the source of all error's visible forms? The angel's left foot was upon the earth; that is, a secondary power was exercised upon visible error and audible sin. The "still, small voice" of scientific thought reaches over continent and ocean to the globe's remotest bound. The inaudible voice of Truth is, to the human mind, "as when a lion roareth." It is heard in the desert and in dark places of fear. It arouses the "seven thunders" of evil, and stirs their latent forces to utter the full diapason of secret tones. Then is the power of Truth demonstrated, — made manifest in the destruction of error. Then will a voice from harmony cry: "Go and take the little book. ... Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey." Mortals, obey the heavenly evangel. Take divine Science. Read this book from beginning to end. Study it, ponder it. It will be indeed sweet at its first taste, when it heals you; but murmur not over Truth, if you find its digestion bitter.

7 . ۔ 150 :4۔17

اَج سچیائی دی شفائیہ قوت نوں غیر معمولی نمائش دی بجائے اک طبعی ابدی سائنس دے طور تے وَڈھے پیمانے اْتے ظاہر کیتا جا رہیااے۔ ایہدا نمودار ہونا ”دھرتی اْتے بندیاں لئی صلح“دی نویں خوشخبری دا آؤنا اے۔جیویں پئی مالک نے دعدہ کیتا سی،ایہدی آمد ایہدی مضبوطی لئی بندیاں دے وچکار اک مستقل تقدیر اے؛پر کرسچن سائنس دا مشن ہن،جیویں پئی ایہدے ابتدائی اظہار وچ سی،بنیادی طور تے بدنی شفا نئیں اے۔ہن،جیویں اوہدوں سی،علامتاں تے عجیب کم بدنی بیماری دی استعاراتی شفا وچ کشیدہ کِیتے جاندے نیں؛پر ایہہ علامتاں صرف ایہدے الٰہی اصول نوں ظاہر کرن،جگ دے پاپاں نوں چْک کے لے جان لئی مسیح دی طاقت دے اْچے مشن دی اصلیت دی تصدیق کرن لئی نیں۔

7. 150 : 4-17

To-day the healing power of Truth is widely demonstrated as an immanent, eternal Science, instead of a phenomenal exhibition. Its appearing is the coming anew of the gospel of "on earth peace, good-will toward men." This coming, as was promised by the Master, is for its establishment as a permanent dispensation among men; but the mission of Christian Science now, as in the time of its earlier demonstration, is not primarily one of physical healing. Now, as then, signs and wonders are wrought in the metaphysical healing of physical disease; but these signs are only to demonstrate its divine origin, — to attest the reality of the higher mission of the Christ-power to take away the sins of the world.

8 . ۔ 55: 15۔29

سچیائی دا لافانی نظریہ،اپنے پراں ہیٹھاں بیماراں تے پاپیاں نوں کٹھیاں کردیاں ہوئے،صدیاں دا احاطہ کررہیااے۔میری خستہ حال امید اوس خوشی دے دن دا احساس دلاؤن دی کوشش کردی اے،جدوں انسان مسیح دی سائنس نوں سمجھے گا تے اپنے گوانڈی نال اپنے وانگر محبت رکھے گا،جدوں اوہ ایہہ جانے گا پئی رب قادرمطلق اے تے جو کجھ اوہنے انسان لئی کیتا اے تے کررہیا اے اوہدے وچ الٰہی محبت دی شفائیہ طاقت نوں جانے گا۔وعدے پورے کیتے جان گے۔الٰہی شفا دے دوبارہ ظاہر ہوون دا ویلہ ہرویلہ ہندا اے؛تے جو کوئی وی اپنا دھرتی والاسب کجھ الٰہی سائنس دی الطار اْتے رکھدا اے،اوہ ہن مسیح دے پیالے وچوں پیندا اے، تے اوہ روح تے مسیحی شفا دی طاقت نال ملبوس ہندا اے۔

مقدس یوحنا دے لفظا ں وچ:”اوہ تہانوں دوجا مددگار بخشے گا پئی ہمیشہ تیکر تہاڈے نال رہوے۔“مَیں الٰہی سائنس نوں ایہہ مددگار سمجھدا واں۔

8. 55 : 15-29

Truth's immortal idea is sweeping down the centuries, gathering beneath its wings the sick and sinning. My weary hope tries to realize that happy day, when man shall recognize the Science of Christ and love his neighbor as himself, — when he shall realize God's omnipotence and the healing power of the divine Love in what it has done and is doing for mankind. The promises will be fulfilled. The time for the reappearing of the divine healing is throughout all time; and whosoever layeth his earthly all on the altar of divine Science, drinketh of Christ's cup now, and is endued with the spirit and power of Christian healing.

In the words of St. John: "He shall give you another Comforter, that he may abide with you forever." This Comforter I understand to be Divine Science.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████