اتوار 25نومبر،2021



مضمون۔ شکرگزاری

SubjectThanksgiving

سنہری متن: فلپیوں 4باب4 آیت

”خداوند وچ خوش رہوو۔ فیر آکھدا واں پئی خوش رہوو۔“۔



Golden Text: Philippians 4 : 4

Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



6۔کسے گل دی فکر نہ کرو بلکہ ہر اک گل وچ تہاڈیاں درخواستاں دعا تے منت دے راہیں شکرگزاری دے نال رب دے سامنے پیش کیتیاں جان۔

7۔تے رب دا اطمینان جیہڑا سمجھ توں بالکل باہر اے تہاڈے دلاں تے خیالاں نوں مسیح یسوع وچ محفوظ رکھے گا۔

8۔غرض اے بھراوو! جنہیاں گل سچ نیں تے جنہیاں گلاں شرافت دیاں نیں تے جنہیاں گلاں ٹھیک نیں تے جنہیاں گلاں پاک نیں تے جنہیاں گلاں پسند دیاں نیں تے جنہیاں گلاں سوہنیاں نیں غرض جیہڑیاں نیکی تے تعریف دیاں گلاں نیں اوہناں اْتے غور کرئیا کرو۔

10۔مَیں خداوند وچ بوہت خوش آں۔

11۔ایہہ نئیں پئی مَیں محتاجی دے لحاظ نال آکھدا واں کیوں جے مَیں ایہہ سکھیا اے پئی جیس حالت وچ واں اوہدے وچ ای راضی رہواں۔

13۔جیہڑا مینوں طاقت دیندا اے اوہدے وچ مَیں سب کجھ کر سکدا واں۔

Responsive Reading: Philippians 4 : 6-8, 10, 11, 13

6.     Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

7.     And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

8.     Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

10.     I rejoiced in the Lord greatly,

11.     Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

13.     I can do all things through Christ which strengtheneth me.



درسی وعظ



بائب


1. ۔ زبور 16: 5، 6، 8، 9، 11 آیتاں

5۔رب ای میری میراث تے میرے پیالے دا حصہ اے۔توں میرے بخرے داحفاظت کرن والا ایں۔

6۔جریب میرے لئی پسنددیاں تھاواں وچ پئی بلکہ میری میراث چنگی اے!

8۔میں رب نوں ہمیشہ اپنے سامنے رکھیا اے۔کیوں جے اوہ میرے سجے ہتھ اے ایس لئی مینوں جنبش نہ ہووے گی۔

9۔ایسے پاروں میرا دل خوش تے میری روح شادمان اے۔میرا بدن وی امن وامان وچ رہوے گا۔

11۔توں مینوں حیاتی دی راہ وکھاویں گا۔ تیرے حضور وچ کامل شادمانی اے۔تیرے سجے ہتھ وچ ہمیشہ دی خوشی اے۔

1. Psalm 16 : 5, 6, 8, 9, 11

5     The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

6     The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

8     I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

9     Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

11     Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

2. ۔ یسعیاہ 65 باب18 (ہونا)، 19، 23، 24 آیتاں

18۔۔۔۔تْسی میری ایس نویں نسل نال ہمیشہ دی خوشی تے شادمانی کرو۔کیوں جے میں یروشلیم نوں خوشی تے اوہدے لوکاں نوں خْرمی بناواں گا۔

19۔تے مَیں یروشلیم توں خوش تے اپنے لوکاں توں مسرور ہوواں گا تے اوہدے وچ رون دی صدا تے نالے دی آواز فیر کدی نئیں دیوے گی۔

23۔اوہناں دی محنت بے سود نہ ہووے گی تے اوہناں دی اولاد ناگہان ہلاک نہ ہووے گی کیوں جے اوہ اپنی اولاد سمیت خداوند دے مبارک لوکاں دی نسل نیں۔

24۔تے ایہداں ہوے گا پئی مَیں اوہناں دے پکارن توں پہلاں جواب دیواں گا تے اوہ ہنوز آکھن گے نئیں تے مَیں سن لواں گا۔

2. Isaiah 65 : 18 (be), 19, 23, 24

18     …be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

19     And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

23     They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.

24     And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

3. ۔ اعمال 16 باب 16 (اک)، 17، (توں پہلا)، 18 (پولوس) (توں پہلا)، 19 (توں دوجا)، 20، 22 (تے فوجداری دے حاکم)، 23، 25تا32، 33 (تے سی)، 34 (تے بڑی خوشی کیتی) آیتاں

16۔۔۔۔ساہنوں اک لونڈی ملی جیدے وچ غیب دان روح سی۔ اوہ غیب دانی نال اپنے مالکاں لئی بوہت کمائی کردی سی۔

17۔اوہ پولوس تے ساڈے مگر آئی۔

18۔اخیریں پولوس بوہت پریشان ہوئیا تے مْڑ کے اوس روح نوں آکھیا مَیں تینوں یسوع مسیح دے ناں توں حکم دیناں واں پئی اوہدے وچوں نکل جا۔ اوہ اوسے ویلے نکل گئی۔

19۔ جد اوہدے مالکاں نے ویکھیا پئی ساڈی کمائی دی آس جاندی رہئی تے پولوس تے سیلاس نوں پھڑ کے لے گئے۔

20۔تے اوہناں نوں فوجداری دے حاکماں دے کول لے جا کے آکھیا پئی ایہہ بندے جیہڑے یہودی نیں ساڈے شہر وچ گڑ بڑ کردے نیں۔

22۔۔۔۔تے فوجداری دے حاکماں نے اوہناں دے کپڑے پھاڑ کے لا دِتے تے کوڑے مارن دا حکم دتا۔

23۔تے بوہت سارے کوڑے اوہناں نوں لگوا کے اوہناں نوں قید خانے وچ سٹ دتا تے دروغہ نوں تاکید کیتی پئی بڑی ہوشیاری نال اوہناں دی راکھی کرے۔

25۔ادھی رات دے ویلے پولوس تے سیلاس دعا کر رہئے سی تے رب دی وڈیائی دے گیت گا رہئے سی تے قیدی سن رہئے سی۔

26۔کہ اچانک بڑا پچال آیا۔ ایتھے تیکر پئی قید خانے دی نیوں ہل گئی تے اوسے ویلے سارے بوہے کھل گئے تے ساریاں بیڑیاں کھل گیاں۔

27۔تے داروغہ جاگ اٹھیا تے قید خانے دا بوہا کھلا ویکھ کے سمجھیا پئی قیدی نس گئے، تد اپنی تلوار کڈھ کے اپنے نوں مارنا چاہیا۔

28۔پر پولوس نے بڑی آواز نال پکار کے آکھیا پئی اپنے آپ نوں نقصان نہ دے کیوں جے اسی سارے موجود واں۔

29۔اوہ چراغ منگوا کے اندر وڑھ گیا تے کنبدا ہوئیا پولوس تے سیلاس دے اگر ڈگ پیا۔

30۔تے اوہناں نوں باہر لیا کے آکھیا اے صاحبو! مَیں کیہ کراں پئی مکتی پانواں؟

31۔اوہناں نے آکھیا خداوند یسوع اْتے ایمان لیا تے تْو تے تیرا سارا خانوادا مکتی پاووے گا۔

32۔تے اوہناں نے اوہنوں تے اوہدے سارے گھر والیاں نوں رب دا کلام سنایا۔

33۔۔۔۔تے اوہنے اوسے وہلے اپنے سارے لوکاں سمیت بپتسمہ لیا۔

34۔۔۔۔تے اپنے سارے خانوادے سمیت رب اْتے ایمان لیا کے بڑی خوشی کیتی۔

3. Acts 16 : 16 (a certain), 17 (to 1st ,), 18 (Paul) (to 1st .), 19 (to 2nd ,), 20, 22 (and the magistrates), 23, 25-32, 33 (and was), 34 (and rejoiced)

16     …a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

17     The same followed Paul and us,

18     Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her.

19     And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas,

20     And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

22     …and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

23     And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

25     And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

26     And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one’s bands were loosed.

27     And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.

28     But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

29     Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

30     And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

31     And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

32     And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.

33     …and was baptized, he and all his, straightway.

34     …and rejoiced, believing in God with all his house.

4. ۔ 1 تھسلینکیوں 5 باب5، 6، 16تا18، 21، 28 آیتاں

5۔ تسی سارے لو دے فرزند تے دن دے فرزند او۔ اسی نہ رات دے آں نہ ہنیرے دے۔

6۔ایس لئی ہوراں وانگر سوں نہ رہیئے بلکہ جاگدے تے ہوشیار رہئیے۔

16۔ہر ویلے خوش رہوو۔

17۔بلا ناغہ دعا کرو۔

18۔ہر اک گل وچ شکرگزاری کرو۔

21۔ساریاں گلاں نوں آزماؤ جیہڑی چنگی ہووے اوہنوں پھڑی رکھو۔

28۔ساڈے خداوند یسوع مسیح دا فضل تہاڈے اْتے ہْندا رہووے۔ آمین۔

4. I Thessalonians 5 : 5, 6, 16-18, 21, 28

5     Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

6     Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.

16     Rejoice evermore.

17     Pray without ceasing.

18     In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

21     Prove all things; hold fast that which is good.

28     The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.



سائنس تے صحت


1. ۔ 15 :25۔30

مسیحی لوکی مخفی خوبصورتی تے فضل نال شادمان ہندے نیں،جیہڑا جگ توں لْکیا پر رب اْتے ظاہر ہندا اے۔خود فراموشی،پاکیزگی تے احساس لگاتار دعانواں نیں۔مشق نہ پئی پیشہ،فہم نہ پئی ایمان قادرمطلق دے کن تے دست راست حاصل کردے نیں تے بے شک ایہہ بے انتہا نعمتاں نچھاور کرواندے نیں۔

1. 15 : 25-30

Christians rejoice in secret beauty and bounty, hidden from the world, but known to God. Self-forgetfulness, purity, and affection are constant prayers. Practice not profession, understanding not belief, gain the ear and right hand of omnipotence and they assuredly call down infinite blessings.

2. ۔ 2: 23۔30

رب پیار اے۔ کیہ اسی ایہدے توں بوہتی اوہدے توں امید کر سکدے آں؟ رب ذہانت اے۔ کیہ اسی ایس لامتناہی سیان نوں ایہہ دس سکدے آں جو اوہ پہلاں توں جان دا ہووے؟ کیہ اسی کاملیت نوں بدلن دی امید کردے آں؟ کیہ ساہنوں کسے فوارے دے سامنے مِنت کرنی چاہیدی اے جیہڑا ساڈی امید توں بوہتا پانی دے رہیا ہووے؟ نہ آکھی ہوئی تاہنگ ساہنوں ساری وجودیت تے فضل دے منبع دے ہور نیڑے لے جاندی اے۔

2. 2 : 23-30

God is Love. Can we ask Him to be more? God is intelligence. Can we inform the infinite Mind of anything He does not already comprehend? Do we expect to change perfection? Shall we plead for more at the open fount, which is pouring forth more than we accept? The unspoken desire does bring us nearer the source of all existence and blessedness.

3. ۔ 3: 22۔2

جیہڑی بھلیائی اسی پہلاں ای حاصل کر چکے آں کیہ اسی واقعی ای اوہدے لئی شکر گزار آں؟فیر اسی اپنے آپ نوں اوہناں برکتاں لئی دستیاب کراں گے تے اینج ہور پاؤن دے حقدار ٹھہراں گے۔شکر گزاری شکریہ ادا کرن دے لفظی اظہار دی نسبت بوہتی اہمیت دی حامل اے۔لفظاں دی بجائے عمل بوہتی شکر گزاری نوں ظاہر کردا اے۔

جے اسی حیاتی،حق تے محبت لئی ناشکر گزار آں تے فیر وی ساریاں نعمتاں لئی رب دا شکر ادا کردے آں تے اسی منافق تے اوس شدید ملامت نوں اپنے اْتے لینے آں جیہڑی مالک ریا کاراں لئی بیان کردا اے۔اجیہی صورت وچ،صرف اک دعا ای قابل قبول اے پئی اپنے بْلاں اْتے انگلی رکھ کے ساڈیاں نعمتاں نوں یاد کیتا جاوے۔جدوں دل الٰہی سچیائی تے محبت توں کوسوں دور ہووے تے اسی ویران حیاتیاں دی نا شکری نوں لکو نئیں سکدے۔

3. 3 : 22-2

Are we really grateful for the good already received? Then we shall avail ourselves of the blessings we have, and thus be fitted to receive more. Gratitude is much more than a verbal expression of thanks. Action expresses more gratitude than speech.

If we are ungrateful for Life, Truth, and Love, and yet return thanks to God for all blessings, we are insincere and incur the sharp censure our Master pronounces on hypocrites. In such a case, the only acceptable prayer is to put the finger on the lips and remember our blessings. While the heart is far from divine Truth and Love, we cannot conceal the ingratitude of barren lives.

4. ۔ 265 :23۔30

کیہڑا اے جنہے انسانی سکون دے نقصان نوں محسوس کیتا تے روحانی خوشی لئی واوا خواہشاں حاصل نئیں کیتیاں؟اَسمانی چنگیائی دے بعد سکون حاصل ہوندا اے ایتھوں تیکر پئی ایس توں پہلاں پئی اسی اوہ دریافت کر دے جیہڑاسیان تے محبت دے نال تعلق رکھدا اے۔زمینی آساں تے خوشیاں د ا نقصان بوہت دلاں دی چڑھن والی راہ روشن کر دی اے۔فہم دیاں تکلیفاں ساہنوں دسدیاں نیں پئی ادراک دیاں خوشیاں فانی نیں تے اوہ خوشی روحانی اے۔

4. 265 : 23-30

Who that has felt the loss of human peace has not gained stronger desires for spiritual joy? The aspiration after heavenly good comes even before we discover what belongs to wisdom and Love. The loss of earthly hopes and pleasures brightens the ascending path of many a heart. The pains of sense quickly inform us that the pleasures of sense are mortal and that joy is spiritual.

5. ۔ 574 :25۔30

پیارے پڑھن والیو! ایہدے اْتے غور کرو کیوں جے ایہہ تہاڈیاں اکھیاں توں پردہ ہٹا دیووے گا، تے تسی اک نرم پراں والی چِڑی نوں اپنے اْتے اتردیاں ویکھو گے۔ بلکہ اوہ ای صورت حال جنہوں تہاڈی دْکھ سہن والی حس غضبناک تے تکلیف دین والی سمجھدی اے، محبت اوہنوں کسے فرشتے دے راہیں تہاڈے لئی لاتعلق بنا سکدی اے۔

5. 574 : 25-30

Think of this, dear reader, for it will lift the sackcloth from your eyes, and you will behold the soft-winged dove descending upon you. The very circumstance, which your suffering sense deems wrathful and afflictive, Love can make an angel entertained unawares.

6. ۔ 304 :3۔5، 9۔15

ایہہ مادی فہم دیاں شیواں اْتے قائم جہالت تے جوٹھا عقیدہ اے جیہڑا روحانی خوبصورتی تے چنگیائی نوں لکاؤندا اے۔۔۔۔ایہہ کرسچن سائنس دا عقیدہ اے:پئی الٰہی پیار اپنے اظہار یا موضوع توں عاری نئیں ہو سکدا،پئی خوشی دکھ وچ بدل نئیں سکدی کیوں جے دکھ خوشی دامالک نئیں اے؛پئی چنگیائی بریائی نوں کدی پیدا نئیں کر سکدی؛پئی مادا کدی سیّان نوں پیدا نئیں کر سکدانہ ای حیاتی کدی موت دا نتیجہ ہو سکدی اے۔سچا انسان،رب یعنی اپنے سچے اصولاں دے پاروں، پاپ توں پاک تے نہ ابدی اے۔

6. 304 : 3-5, 9-15

It is ignorance and false belief, based on a material sense of things, which hide spiritual beauty and goodness. …This is the doctrine of Christian Science: that divine Love cannot be deprived of its manifestation, or object; that joy cannot be turned into sorrow, for sorrow is not the master of joy; that good can never produce evil; that matter can never produce mind nor life result in death. The perfect man — governed by God, his perfect Principle — is sinless and eternal.

7. ۔ 390 :4۔11

اسی ایہدے توں انکار نئیں کر سکدے پئی حیاتی خود پرور اے، تے ساہنوں روح دے ہمیشہ والی ہم آہنگی توں انکار نئیں کرنا چاہیدا، کیوں جے، ظاہری احساساں وچ اختلاف ہْندا اے۔ ایہہ رب، الٰہی اصول، توں ساڈی ناواقفیت اے جیہڑی ظاہری اختلاف نوں جنم دیندی اے، تے ایہدے بارے چنگی سوچ ہم آہنگی نوں بحال کردی اے۔ سچیائی تفصیل وچ ساہنوں مجبور کرے گی پئی اسی سارے خوشیاں تے دکھاں دے فہم دا حیاتی دیاں خوشیاں دے نال تبادلہ کرئیے۔

7. 390 : 4-11

We cannot deny that Life is self-sustained, and we should never deny the everlasting harmony of Soul, simply because, to the mortal senses, there is seeming discord. It is our ignorance of God, the divine Principle, which produces apparent discord, and the right understanding of Him restores harmony. Truth will at length compel us all to exchange the pleasures and pains of sense for the joys of Soul.

8. ۔ 242 :6۔14

مادے دے دعویاں توں انکار خوشی دی روح ول انسان دی آزادی تے بدن اْتے اخیری فتح ول اک وڈھا قدم اے۔

اسمان اْتے جان دی کلّی راہ ہم آہنگی اے تے مسیح الٰہی سائنس وچ ساہنوں ایہہ راہ وکھاؤندا اے۔ ایہدا مطلب رب، چنگیائی تے اوہدے پرچھانویں توں علاوہ کسے ہور حقیقت نوں نہ جاننا، حیاتی دے کسے ہور ضمیر نوں نہ جاننا اے، تے ناں دے ای درد تے خوشی والے احساساں توں اْچا ہونا ایں۔

8. 242 : 6-14

Denial of the claims of matter is a great step towards the joys of Spirit, towards human freedom and the final triumph over the body.

There is but one way to heaven, harmony, and Christ in divine Science shows us this way. It is to know no other reality — to have no other consciousness of life — than good, God and His reflection, and to rise superior to the so-called pain and pleasure of the senses.

9. ۔ 4: 3۔9

مسیحی فرضاں دی فہرست وچ سب توں پہلافرض اوہنے اپنے مگر ٹرن والیاں نوں سکھایا وہ سچیائی تے پیار دی شفا دین والی طاقت اے۔ اوہنے بے جان رسماں نوں کوئی اہمیت نئیں دِتی۔ایہہ جیوندہ مسیح، عملی سچیائی ای اے جیہڑا مسیح نوں اوہناں ساریاں لئی ”قیامت تے حیاتی“ بناؤندا اے جیہڑے کماں وچ اوہدے مگر ٹردے نیں۔

9. 4 : 3-9

What we most need is the prayer of fervent desire for growth in grace, expressed in patience, meekness, love, and good deeds. To keep the commandments of our Master and follow his example, is our proper debt to him and the only worthy evidence of our gratitude for all that he has done.

10. ۔ 140 :8۔12

اسی الٰہی فطرت نوں سمجھن تے جسمانیت اْتے ہور جنگ نہ کردیاں ہوئے بلکہ ساڈے رب دی بہتات توں شادمانی کردیاں،سمجھ دے نال اوہنوں پیار کرن دے تناسب وچ اوہدی فرمانبرداری تے عبادت کراں گے۔

10. 140 : 8-12

We shall obey and adore in proportion as we apprehend the divine nature and love Him understandingly, warring no more over the corporeality, but rejoicing in the affluence of our God.

11. ۔ 125 :12۔16

کیوں جے انسانی سوچ شعوری پِیڑ تے بے آرامی،خوشی تے غمی،ڈر توں آس تے ایمان توں فہم دے اک مرحلے توں دوجے وچ بدلدی رہندی اے،ایس لئی ظاہری اظہار آخر کار انسان اْتے جان دی حکمرانی ہووے گا نہ کہ مادی فہم دی حکمرانی ہووے گا۔

11. 125 : 12-16

As human thought changes from one stage to another of conscious pain and painlessness, sorrow and joy, — from fear to hope and from faith to understanding, — the visible manifestation will at last be man governed by Soul, not by material sense.

12. ۔ 249 :6۔9

ساڈے لئی حیاتی وچ جدت آؤندی محسوس کردیاں ہوئے تے کسے فانی یا مادی طاقت نوں بربادی لیاؤن دے قابل نہ سمجھدیاں ہوئے،آؤ روح دی طاقت نوں محسوس کرئیے۔تے آؤ اسی خوش ہوئیے پئی اسی ”ہوون والیاں قوتاں“ دے ہیٹھاں آں۔

12. 249 : 6-9

Let us feel the divine energy of Spirit, bringing us into newness of life and recognizing no mortal nor material power as able to destroy. Let us rejoice that we are subject to the divine "powers that be."


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████