اتوار 25اگست، 2019
’’کیوں جے رب نے ساہنوں ڈر دی روح نئیں بلکہ قدرت تے تربیت دی روح دِتی اے۔۔‘‘
“For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
1۔خداوند جنہے تینوں جمیااینج فرماوندا اے پئی ڈر نہ کیوں جے میں تیرا فدیہ دِتا اے۔میں تیرا ناں لے کے تینوں سَدیا اے،توں میرا ایں۔
2۔جدوں توں سیلاب وچوں لنگے تے میں تیرے نال ہونواں گا تے جدوں توں ندیاں وچوں لنگے تے اوہ تینوں نہ ڈبون گیاں۔جدوں توں اَگ اْتے ٹریں گا تے تینوں سیک نہ لگے گا تے چنگیاڑا تینوں نہ ساڑے گا۔
3۔کیوں جے میں خداوند تیرا رب اسرائیل دا قدوس تیرا مکتی دین والا واں۔
4۔ کیوں جے توں میری نظر وچ کنہا ں قیمتی تے مکرم ٹھہریا ں تے میں تیرے نال محبت رکھی۔
5۔ڈر نہ کیوں جے میں تیرے نال واں۔
7۔ ہر اک نوں جیہڑا میرے ناں توں اکھواندا اے تے جنہوں میں اپنے جلال لئی خلق کیتا جنہوں میں جمیا ہاں جنہوں میں ای بنایا۔
1. Thus saith the Lord that created thee, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
2. When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
3. For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:
4. Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee:
5. Fear not: for I am with thee:
7. Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
درسی وعظ
17۔صادق اْچی آواز نال آکھن لگے تے خداوند نے سنیا تے اوہناں نوں اوہناں دے سارے دکھاں توں چھڑایا۔
22۔خداوند اپنے بندیاں دی جان دا فدیہ دیندا اے تے جیہڑے اوہدے اْتے بھَروسہ کر دے نیں اوہناں وچوں کوئی مجرم نہ ٹھہرے گا۔
17 The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
11۔کیوں جے میں تہاڈے حق وچ اپنے خیالاں نوں جان دا واں خداوند فرماوندا اے یعنی سلامتی دے خیال۔بریائی دے نئیں بلکہ میں تہانوں نیک انجام دی آس بخشاں گا۔
12۔فیر تسی میرا ناں لوو گے تے میتھوں دعا کرو گے تے میں تہاڈی سناں گا۔
13۔تے تسی مینوں لبھو گے تے پاوو گے۔جدوں سارے دل توں میرے طالب ہوو گے۔
11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
12 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
13۔تسی کسے اینج دی آزمائش وچ نئیں پئے جیہڑی انسان دی برداشت توں باہر ہووے تے رب سچا اے۔اوہ تہانوں تہاڈی طاقت توں بوہتا آزمائش وچ نئیں پین دیوے گا بلکہ آزمائش دے نال نکلن دی راہ وی پیدا کرے گا تاں جوں تسی برداشت کر سکو۔
13 There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
23۔تے یسوع سارے گلیل وچ پھردا رہیا۔
24۔تے اوہدی شہرت سارے سوریہ وچ پھیل گئی تے لوک سارے بیماراں نوں جیہڑے طراں طراں دیاں بیماریاں تے تکلیفاں وچ گرفتار سی تے اوہناں نوں جنہاں وچ بدروحواں سی تے مرگی والیاں تے مفلوجاں نوں اوہدے کول لیائے تے اوہنے اوہناں نوں چنگا کیتا۔
23 And Jesus went about all Galilee,
24 And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
26۔فیر اوہ اسینیاں دے علاقے وچ جا اپڑے۔
27۔جدوں اوہ کنڈے اْتے لتھیا تے اوس شہر دا اک بندہ اوہنوں ملیا جیدے وچ بدروحواں سی تے اوہنے بڑے چیر توں کپڑے نئیں پائے سی تے اوہ گھر وچ نئیں بلکہ قبراں وچ ریندا سی۔
28۔اوہ یسوع نوں ویکھ کے چلایا تے اوہدے اَگے ڈگ کے اْچی آواز وچ آکھن لگا اے یسوع!خدا تعالیٰ دے پتر مینوں تیرے نال کیہ کم؟میں تیری منت کردا واں پئی مینوں عذاب وچ نہ سْٹ۔
29۔کیوں جے اوہ اوس ناپاک روح نوں حکم دیندا سی پئی ایس بندے وچوں نکل جا۔ایس لئی پئی اوہنے اوہنوں کئی واری پَھڑیا سی تے کئی واری لوک اوہنوں زنجیراں تے بیڑیاں نال بَنھ کے قابو وچ رکھدے سی فیر وی اوہ زنجیراں نوں توڑ دیندا سی تے بدروح اوہنوں بیاباناں وچ پجائی پھر دی سی۔
30۔یسوع نے اوہنوں پْچھیا تیرا کیہ ناں ایں؟اوہنے آکھیا لشکر کیوں جے اوہدے وچ بوہت ساریاں بدروحواں سی۔
31۔تے اوہ اوہدی منت کرن لگیاں پئی ساہنوں ڈونگے ٹوئے وچ جان دا حکم نہ دے۔
32۔اوتھے پہاڑ اْتے سوراں دااک وڈھا غول چرن ڈیا سی۔اوہناں نے اوہدی منت کیتی پئی ساہنوں اوہدے اندر جان دے۔اوہنے اوہناں نوں جان دِتا۔
33۔تے بدروحواں اوس بندے وچوں نکل کے سوراں دے اندر گیاں تے غول کڑاڑے اتوں جھپٹ کے جھیل وچ جا پیا تے ڈْب مریا۔
35۔لوک اوس ماجرے نوں ویکھن لئی نکلے تے یسوع دے کول آکے اوس بندے نوں جیدے وچوں بدروحواں نکلیاں سی کپڑے پائے تے ہوش وچ یسوع دے پیراں دے کول بیٹھیاں ویکھیا تے ڈر گئے۔
26 And they arrived at the country of the Gadarenes,
27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
29 (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
30 And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
32 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
33 Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind:
14۔تے جدوں اوہ جتھے دے کول اپڑے تے اک بندہ اوہدے کول آیا تے اوہدے اگے گوڈے ٹیک کے آکھن لگیا۔
15۔اے خداوند میرے پتر اْتے رحم کر کیوں جے اوہنوں مرگی آوندی اے تے اوہ بوہت دکھ اٹھاوندا اے۔ایس لئی پئی کئی واری اَگ تے پانی وچ ڈگ پیندا اے۔
16۔تے میں اوہنوں تیرے چیلیاں دے کول لیا سی پر اوہ اوہنوں چنگا نہ کر سکے۔
17۔یسوع نے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا اے بے اعتقادتے کج رو پیڑی میں کدوں تیکر تہاڈے نال رہواں گا؟کدوں تیکر تہانوں برداشت کراں گا؟اوہنوں ایتھے میرے کول لیاؤ۔
18۔یسوع نے اوہنوں جھڑکیا تے بدروح اوہدے وچوں نکل گئی تے اوہ منڈا اوسے ویلے چنگا ہو گیا۔
19۔فیر چیلیاں نے یسوع دے کول آکے علیدگی وچ آکھیا اسی اوہنوں کیوں نہ کڈھ سکے؟
20۔اوہنے اوہناں نوں آکھیا اپنے ایمان دی کمی دے پاروں تے کیوں جے میں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جے تہاڈے وچ رائی دے دانے برابر وی ایمان ہووئے گا تے ایس پہاڑ نوں آکھ سکو گے پئی ایتھوں کھسک کے اوتھے چلا جا تے اوہ چلا جاوے گا تے کوئی گل تہاڈے لئی نا ممکن نہ ہووے گی۔
21۔پر ایہہ قسم دعا دے علاوہ ہور کسے طراں نئیں نکل سکدی۔
14 And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
16 And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
19 Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
31۔ایس لئی یسوع نے اوہناں یہودیاں نوں آکھیا جنہاں نے اوہدا یقین کیتا سی پئی جے تسی میرے کلام اْتے قائم رہوو گے تے حقیقت وچ میرے چیلے ٹھہرو گے۔
32۔تے سچیائی توں واقف ہوو گے تے سچیائی تہانوں آزاد کرے گی۔
31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
19۔۔۔۔کیہ تسی نئیں جان دے پئی تہاڈابدن روح پاک دا مقدس اے جیہڑا تہاڈے وچ وَسیا ہوئیا اے تے تہانوں رب ولوں ملیا اے؟تے تسی اپنے نئیں۔
20۔کیوں جے قیمت نال خریدے گئے اوہ۔ایس لئی اپنے بدن توں رب دا جلال ظاہر کرو۔
19 …know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.
1۔ایس لئی اے بھراوو!میں رب دیاں رحمتاں یادکروا کے تہاڈے اگے مِنت کردا واں پئی اپنے بدن اینج دی قربانی ہوون لئی نذر کرو جیہڑی زندہ تے پاک تے رب نوں پسند ہووے۔ایہہ ای تہاڈی معقول عبادت اے۔
2۔تے ایس جہان دے ہمشکل نہ بنو بلکہ سیّان نویں ہو جاون نال اپنی صورت بدل دے جاوو تاں جوں رب دی نیک تے پسندیدہ تے کامل مرضی تجربے توں پتہ کردے رہوو۔
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
17۔ایس لئی جے کوئی مسیح وچ اے تے اوہ نواں مخلوق اے۔پرانیاں شیواں جاندیاں رہیاں،ویکھو اوہ نویاں ہو گیاں۔
17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
سیّان،اپنیاں ساریاں اصلاحواں اْتے برتر تے ایہناں ساریاں اْتے حکمرانی کرن والی،اپنے آپ دے نظاماں داک مرکزی سورج اے،یعنی اپنی خود دی وسیع تخلیق دی لو تے حیاتی؛تے انسان الٰہی سیّان دا معاون اے۔
Mind, supreme over all its formations and governing them all, is the central sun of its own systems of ideas, the life and light of all its own vast creation; and man is tributary to divine Mind.
سوال۔انسان کیہ اے؟
کلام ساہنوں دسدا اے پئی انسان رب دی صورت تے شبیہ اْتے بنایا گیا اے۔۔۔۔اوہ رب دا اک مرکب خیال اے،جیدے وچ سارے درست خیالات شامل نیں،اینج دی عمومی اصطلاح جیہڑی رب دی صورت تے شبیہ دی عکاسی کردی اے؛سائنس وچ پائی جاون والی ہستی دی با خبر شناخت، جیدے وچ انسان رب یا سیّان دی عکاسی اے،تے ایسے لئی اوہ ابدی اے،یعنی اوہ جیدی رب توں وکھری کوئی سیّان نئیں اے؛اوہ جیدے وچ اینج دی کوئی وی خوبی نئیں جیہڑی رب توں نہ لئی گئی ہووے؛اوہ جیہڑا خود توں اپنی کوئی حیاتی،ذہانت تے نہ ای کوئی تخلیقی طاقت رکھدا اے؛پر اوہناں ساریاں دی روحانی طور اْتے عکاسی کردا اے جیہڑے اوہدے بناون والے نال تعلق رکھدےنیں۔
Question. — What is man?
The Scriptures inform us that man is made in the image and likeness of God. … He is the compound idea of God, including all right ideas; the generic term for all that reflects God’s image and likeness; the conscious identity of being as found in Science, in which man is the reflection of God, or Mind, and therefore is eternal; that which has no separate mind from God; that which has not a single quality underived from Deity; that which possesses no life, intelligence, nor creative power of his own, but reflects spiritually all that belongs to his Maker.
سائنس واضح کر دی اے پئی انسان سیّان دے ماتحت اے۔
Science declares that man is subject to Mind.
شعور،ایہدے نال نال عمل وی،سیّان دی حکمرانی وچ اے،رب وچ اے،جیہڑا اوہناں ساریاں دا شروع تے حکمران اے جنہوں سائنس ظاہر کردی اے۔غیر اصلی سائنس دے علاوہ مادی فہم دی اپنی سلطنت اے۔ہم آہنگ عمل روح یعنی رب ولوں اگے ودھدے نیں۔غیر ہم آہنگی وچ کوئی اصول نئیں؛ایہدا عمل غلط اے تے ایہہ انسان لئی مادے وچ رہن داوہم اے۔غیر ہم آہنگی مادے نوں ذہانت یا روح دے پاروں تے ایہدے نال نال اثر بناوندی اے، اینج ایہہ سیّان نوں رب توں وکھرا کرن دے کوشش کردی اے۔
Consciousness, as well as action, is governed by Mind, — is in God, the origin and governor of all that Science reveals. Material sense has its realm apart from Science in the unreal. Harmonious action proceeds from Spirit, God. Inharmony has no Principle; its action is erroneous and presupposes man to be in matter. Inharmony would make matter the cause as well as the effect of intelligence, or Soul, thus attempting to separate Mind from God.
نام نہاد فانی سیّان دا عمل ہستی دی ہم آہنگی نوں باہر کڈن لئی الٰہی سیّان دے پاروں برباد ہونا چاہیدا اے۔
The action of so-called mortal mind must be destroyed by the divine Mind to bring out the harmony of being.
یسوع نے کدی کسے بیماری دے بارے خطرناک دے طور تے یا شفا دین وچ اوکھی قرار نئیں دِتا۔جدوں اوہدے طالب علم اوہدے کول اک معاملہ لے کے آئے جنہوں شفا دین وچ اوہ ناکام رہئے سی،تے اوہنے اوہناں نوں آکھیا،”اے بے اعتقاد پیڑی،“ایس گل دی تقلید کردیاں ہوئیاں پئی شفا دین دی مطلوبہ طاقت سیّان وچ سی۔اوہنے کسے دوا دا نسخہ تجویزنئیں کیتا،مادی قانوناں دی فرمانبرداری دی حوصلہ افزائی نئیں کیتی،بلکہ ایہناں دی براہ راست نافرمانی وچ کم کیتے۔
Jesus never spoke of disease as dangerous or as difficult to heal. When his students brought to him a case they had failed to heal, he said to them, “O faithless generation,” implying that the requisite power to heal was in Mind. He prescribed no drugs, urged no obedience to material laws, but acted in direct disobedience to them.
ایہہ گل اندارج وچ اے پئی اک وار یسوع نے اک بیماری دا ناں پْچھیا،اینج دی بیماری جنہوں اَج دے نویں دور وچ ڈیمنشیا آکھیا جاندا اے۔شیطان یا بدروح نے جواب دِتا پئی اوہدا ناں لشکر سی۔اوتھے ای یسوع نے اوس بدروح نوں باہر کڈیا،تے پاگل بندہ بدل گیا تے اوہ ٹھیک ہو گیا۔کلام ایہہ ظاہر کردیاں ہوئے وکھالی دیندا اے پئی یسوع شیطان نوں آپ ظاہر ہوون تے فیر برباد ہوون دی وجہ بنیا۔
It is recorded that once Jesus asked the name of a disease, — a disease which moderns would call dementia. The demon, or evil, replied that his name was Legion. Thereupon Jesus cast out the evil, and the insane man was changed and straightway became whole. The Scripture seems to import that Jesus caused the evil to be self-seen and so destroyed.
پاگل پن دا علاج خاص طور تے بوہت دلچسپ اے۔فیر وی معاملے وچ رکاوٹ پاوندیاں ہوئے،ایہہ دوجیاں بیماریاں دی نسبت بوہتا آسانی نال سچیائی دے صحت بخش کماں لئی راضی ہو جاوندا اے،جیہڑا غلطی دی جوابی کاروائی ہندا اے۔پاگل پن دا علاج کرن لئی جنہاں دلیلاں نوں ورتیا جاندا اے ایہہ اوہ ای نیں جیہڑیاں دوجیاں بیماریاں لئی ورتیاں جاندیاں نیں،یعنی اوہ انہونی جنہوں مادی ذہن قابو کر سکدا اے یا جیہڑا سیّان نوں بے ترتیب کر سکدا اے،ایہہ دکھ سہہ سکدا یا دْکھاں دی وجہ بن سکدا اے؛ ایہدے نال نال ایہہ اصلیت پئی سچیائی تے محبت اک صحت مند حالت قائم کر دی اے،فانی سیّان یا مریض دے خیالاں دی راہنمائی کردی تے اوہدے اْتے حکمرانی کردی اے،تے ساریاں غلطیاں نوں برباد کر دی اے،بھانویں ایہنوں ڈیمنشیا،نفرت یا کوئی وی دوجا مسئلہ آکھیا جا سکدا اے۔
The treatment of insanity is especially interesting. However obstinate the case, it yields more readily than do most diseases to the salutary action of truth, which counteracts error. The arguments to be used in curing insanity are the same as in other diseases: namely, the impossibility that matter, brain, can control or derange mind, can suffer or cause suffering; also the fact that truth and love will establish a healthy state, guide and govern mortal mind or the thought of the patient, and destroy all error, whether it is called dementia, hatred, or any other discord,
سیّان ای ساریاں توں وڈھی خالق اے،تے اینج دی کوئی طاقت نئیں جیہڑی سیّان توں اخذ نہ کیتی گئی ہووے۔۔۔۔کمتر یا غیرروحانی شفائیہ طریقہ کار سیّان تے دوائی نوں کٹھیاں کرن دی کوشش کر سکدے نیں،پر ایہہ دونویں سائنسی طور تے کٹھیاں نئیں ہوون گے۔اسی ایہناں دونواں دے نال اینج کیوں کرنا چاہواں گے،جدکہ ایہناں وچوں کوئی چنگیائی نئیں نکلے گی۔
جے سیّان ساریاں توں پہلاں تے برتر اے،تے آؤ اسی سیّان اْتے انحصار کردے آں،جنہوں ہیٹھلیاں طاقتاں دے نال کم کرن دی لوڑ بالکل نئیں اے۔
Mind is the grand creator, and there can be no power except that which is derived from Mind. … Inferior and unspiritual methods of healing may try to make Mind and drugs coalesce, but the two will not mingle scientifically. Why should we wish to make them do so, since no good can come of it?
If Mind is foremost and superior, let us rely upon Mind, which needs no cooperation from lower powers,
ایہہ مفروضہ پئی اسی پاگل پن نوں قبض کشاہ تے خواب آور دوائیاں نال ٹھیک کر سکدے آں ایہہ آپ ای پاگل پن دی ہلکی جئی اک قسم اے۔کیہ دوائیاں اپنے آپ ذہن دے مطابق گھل کے نام نہاد خراب ہوون والے حصے دی سوجھ نوں مْکا سکدیاں نیں،اینج مادے دے پاروں فانی سیّان تیکر اپڑدیاں ہوئے؟دوائیاں مردیاں اْتے اثر نئیں کردیاں،تے سچیائی خون دے پاروں دوائیاں نوں تقسیم نئیں کردی تے ایتھوں ذہانت تے جذبیاں اْتے مطلوبہ اثر اخذ نئیں ہندا۔گِٹے دے جوڑ دی ہڈی دا ٹْٹنا اوہنا ای پاگل پن پیدا کرے گاجنہا ں دماغ دے جکڑن توں ہووے گا،اینج ایس لئی نئیں پئی فانی سیّان سوچدی اے پئی گِٹے دا جوڑ دماغ دے نال ایہدے توں گھٹ قربت رکھدا اے جنہی پئی ساڈی سوچ رکھدی اے۔ ایس عقیدے نوں اْلٹ کرئیے تے نتیجے قابل فہم طور تے وکھرے ہوون گے۔
The supposition that we can correct insanity by the use of purgatives and narcotics is in itself a mild species of insanity. Can drugs go of their own accord to the brain and destroy the so-called inflammation of disordered functions, thus reaching mortal mind through matter? Drugs do not affect a corpse, and Truth does not distribute drugs through the blood, and from them derive a supposed effect on intelligence and sentiment. A dislocation of the tarsal joint would produce insanity as perceptibly as would congestion of the brain, were it not that mortal mind thinks that the tarsal joint is less intimately connected with the mind than is the brain. Reverse the belief, and the results would be perceptibly different.
سائنس نہ صرف ساریاں بیماریاں دا منبع دماغی قرار دیندی اے بلکہ ایہہ وی واضح کردی اے پئی ساریاں بیماریاں الٰہی سیّان توں شفا پاوندیاں نیں۔ایس سیّان دے علاوہ ہور کسے شے توں شفا نئیں ہندی بھانویں اسی کنہا ای کسے دوا یا ایس حوالے نال کسے ذریعے اْتے بھروسہ کیوں نہ کردے ہوئیے جیدے ولوں انسانی کوشش یا ایمان راہنمائی دیندا اے۔مادیت توں جو کجھ وی بیمار نوں حاصل ہندا وکھالی دیندا اے ایہہ فانی سیّان ای اے جیہڑی اوہدے لئی لیاوندی اے نہ پئی مادا لیاوندا اے۔پر بیمار الٰہی طاقت دے علاوہ کسے ہور شے توں شفا نئیں پاوندے۔صرف سچیائی،حیا تی تے محبت دے کم ہم آہنگی لیا سکدے نیں۔
Science not only reveals the origin of all disease as mental, but it also declares that all disease is cured by divine Mind. There can be no healing except by this Mind, however much we trust a drug or any other means towards which human faith or endeavor is directed. It is mortal mind, not matter, which brings to the sick whatever good they may seem to receive from materiality. But the sick are never really healed except by means of the divine power. Only the action of Truth, Life, and Love can give harmony.
دوڑ نوں تیز کرن دی لوڑ ایس اصلیت دی پیو اے پئی سیان ایہہ کر سکدی اے؛ کیوں جے سیان گنددی بجائے صفائی، کمزوری دی بجائے طاقت، تے بیماری دی بجائے تندرستی دیندی اے۔ ایہہ پورے نظام وچ بدلن دے قابل اے، تے ایہنوں ’ہر ذرے تیکر“ بنا سکدی اے۔
The necessity for uplifting the race is father to the fact that Mind can do it; for Mind can impart purity instead of impurity, strength instead of weakness, and health instead of disease. Truth is an alterative in the entire system, and can make it “every whit whole.”
سچیائی اک نواں مخلوق بناوندی اے،جیدے وچ ساریاں پرانیاں شیواں جاندیاں رہندیاں نیں تے ”ساریاں شیواں نویاں ہو جاندیاں نیں“جذبے،خود غرضی،نفرت،ڈر،ہر سنسنی خیزی،روحانیت نوں من دے نیں تے ہستی دی افراط رب،یعنی چنگیائی ولوں اے۔
Truth makes a new creature, in whom old things pass away and “all things are become new.” Passions, selfishness, false appetites, hatred, fear, all sensuality, yield to spirituality, and the superabundance of being is on the side of God, good.
کرسچن سائنس دیاں اصیلتاں نوں برقرار رکھو،روح رب اے،تے ایس لئی بیمار نئیں ہو سکدی؛یعنی جیدی اصطلاح مادا اے اوہ بیمار نئیں ہو سکدا؛پئی ایہدی ساری وجہ روحانی قانون دے پاروں عمل کردیاں ہوئے سیّان اے۔تے آپ اپنی دھرتی نوں سچیائی تے محبت دی غیر متزلزل سمجھ دے نال پھڑ کے رکھو تے تسی فتح مند ہووو گے۔جدوں تسی اپنی درخواست دے خلاف گواہی نوں چپ کرواندے او،تے تسی گواہی نوں برباد کر دیندے او،کیوں جے بیماری غائب ہو جاندی اے۔
Maintain the facts of Christian Science, — that Spirit is God, and therefore cannot be sick; that what is termed matter cannot be sick; that all causation is Mind, acting through spiritual law. Then hold your ground with the unshaken understanding of Truth and Love, and you will win. When you silence the witness against your plea, you destroy the evidence, for the disease disappears.
جدوں اسی الٰہی دے نال اپنے رشتے نوں پوری طراں سمجھدے آں،تے اسی کوئی ہور سیّان نئیں رکھدے سوائے اوہدی سیّان دے،کوئی ہور محبت،حکمت یا سچیائی نئیں رکھدے،حیاتی دا کوئی ہور فہم نئیں رکھدے،تے مادے یا غلطی دی وجودیت دا کوئی ہور شعور نئیں رکھدے۔
When we fully understand our relation to the Divine, we can have no other Mind but His, — no other Love, wisdom, or Truth, no other sense of Life, and no consciousness of the existence of matter or error.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████