اتوار 24 اپریل، 2022



مضمون۔ مرن دے بعدوں امتحان

SubjectProbation After Death

سنہری متن: 1 کرنتھیوں 15 باب26 آیت

”سب توں پہلا ویری جیہڑا نیست کیتا جاووے گا اوہ موت اے۔“۔



Golden Text: I Corinthians 15 : 26

The last enemy that shall be destroyed is death.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



6۔ تے رب الا افواج ایس پہاڑ اْتے ساریاں قوماں لئی فربہ شیواں نال اک دعوت تیار کرے گا بلکہ اک دعوت تلچھٹ اْتوں نِتری ہوئی مے نال۔ ہاں فربہ شیواں نال جیہڑیاں مغز والیاں ہوون تے مے نال جیہڑی تلچھٹ نالوں چنگی نِتری ہووے۔

7۔ تے اوہ ایس پہاڑ اْتے ایس پردے نوں جیہڑا سارے لوکاں اْتے ڈگ پیا تے اوس نقاب نوں جیہڑا ساریاں قوماں اْتے لمک رہیا اے دور کرے گا۔

8۔ اوہ موت نوں ہمیشہ لئی نابود کر دیووے گا تے خداوند رب ساریاں دے مکھڑیاں توں اتھروں پونجھ دیوے گا تے اپنے لوکاں دی نکاتی ساری دھرتی اْتوں مٹا دیووے گا کیوں جے خداوند نے ایہہ آکھیا اے۔

11۔ ہْن اوہ ویلہ آگیا اے پئی تسی نیندر توں جاگو کیوں جے جیس ویلے اسی ایمان لیائے سی اوس ویلے دے مقابلے ہْن ساڈی مکتی بوہتی نیڑے اے۔

12۔رات بوہت لنگ گئی تے دن نکلن والا اے۔ایس لئی اسی ہنیرے دے کماں نوں چھڈ کے لو والے ہتھیار بنھ لئیے۔

20۔پر ہلے مسیح مردیاں وچوں جی اٹھیا اے تے جیہڑے سوں گئے نیں اوہناں وچ پہلا پھل ہوئیا۔

25۔کیوں جے جد تیکر اوہ سارے ویریاں نوں اپنے پیراں ہیٹھاں نہ لے آووے اوہنے بادشاہی کرنا ضرور اے۔

Responsive Reading: Isaiah 25 : 6-8Romans 13 : 11, 12I Corinthians 15 : 20, 25

6.     And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

7.     And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

8.     He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.

11.     Now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

12.     The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

20.     Now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

25.     For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ زبور 37: 3توں 6، 35توں 37 آیتاں

3۔خداوند اْتے بَھروسہ کر تے نیکی کر۔ملک وچ آباد رہ تے اوہدی وفاداری توں پرورش پا۔

4۔خداوند وچ مسرور رہ تے اوہ تیرے دل دیاں مراداں پوریاں کرے گا۔

5۔اپنی راہ خداوند اْتے چھڈ دے تے اوہدے اْتے بَھروسہ کر۔اوہ ای سب کجھ کرے گا۔

6۔اوہ تیری راستبازی نوں چانن دے وانگرتے تیرے حق نوں دوپہر دے وانگر روشن کرے گا۔

35۔مَیں شریر نوں وڈھے اقتدار وچ تے اجیہا پھلدیاں ویکھیا جیویں کوئی ہرا رْکھ اپنی اصلی دھرتی وچ پھلدا اے۔

36۔پر جد کوئی اوتھوں لنگیا تے ویکھیا تے اوہ ہے ای نئیں سی بلکہ مَیں اوہنوں لبھیا پر اوہ ملیا ای نئیں۔

37۔کامل بندے اْتے نگاہ کر تے راستباز نوں ویکھ کیوں جے صلح دے یار لئی اجر اے۔

1. Psalm 37 : 3-6, 35-37

3     Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

4     Delight thyself also in the Lord; and he shall give thee the desires of thine heart.

5     Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.

6     And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.

35     I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

36     Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

37     Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

2 . ۔ یوحنا 10 باب23 توں 29آیتاں

23۔تے یسوع ہیکل دے اندر سلیمانی برآمدے وچ پھر رہیا سی۔

24۔ایس لئی یہودیاں نے اوہدے آلے دوالے جمع ہو کے اوہنوں آکھیا تْوں کدوں تیکر ساڈے دلاں نوں ڈانوانڈول رکھیں گا؟جے تْوں مسیح ایں تے ساہنوں صاف آکھ دے۔

25۔یسوع نے اوہناں نوں جواب دِتا پئی مَیں تے تہانوں آکھ دِتا پر تْسی یقین نئیں کردے۔جیہڑے کم مَیں اپنے پیو دے ناں توں کردا واں اوہ ای میرے گواہ نیں۔

26۔پر تْسی ایس لئی یقین نئیں کردے پئی میریاں بھَیڈاں وچوں نئیں او۔

27۔میریاں بھَیڈاں میری آواز سْن دیاں نیں تے مَیں اوہناں نوں جان داں واں تے اوہ میرے مگر مگرٹْردیاں نیں۔

28۔تے مَیں اوہناں نوں ہمیشہ دی حیاتی بخشداں واں تے اوہ ہمیشہ تیکر کدی ہلاک نہ ہوون گیاں تے کوئی اوہناں نوں میرے ہتھوں کھو نہ لوے گا۔

29۔میرا پیو جنہے مینوں اوہ دِتیاں نیں ساریاں توں وڈھا اے تے کوئی اوہناں نوں میرے پیو دے ہتھوں کھو نئیں سکدا۔

2. John 10 : 23-29

23     And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.

24     Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

25     Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me.

26     But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.

27     My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:

28     And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

29     My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father’s hand.

3 . ۔ یوحنا 8 باب31، 32، 51 آیتاں

31۔ایس لئی یسوع نے اوہناں یہودیاں نوں آکھیا جنہاں نے اوہدا یقین کیتا سی پئی جے تسی میرے کلام اْتے عمل کرو گے تے اصل وچ میرے چیلے ٹھہرو گے۔

32۔تے سچیائی توں واقف ہوو گے تے سچیائی تہانوں آزاد کرے گی۔

51۔مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جے کوئی بندہ میرے کلام اْتے عمل کرے گا تے اوہ ہمیشہ تیکر کدی موت نوں نہ ویکھے گا۔

3. John 8 : 31, 32, 51

31     Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

32     And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

51     Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.

4 . ۔ لوقا 7 باب11توں 16 آیتاں

11۔تھوڑے چِر بعد اینج ہوئیا پئی اوہ نائین ناں دے اک شہر نوں گیا تے اوہدے چیلے تے بوہت سارے لوکی اوہدے نال سی۔

12۔جدوں اوہ شہر دے پھاٹک دے کول اپڑیا تے ویکھو اک مردے نوں باہر لے جا رہئے سی۔ اوہ اپنی ماں دا اکلوتا پْتر سی تے اوہ بیوہ سی تے شہر دے بوہت سارے لوکی اوہدے نال سی۔

13۔اوہنوں ویکھ کے خداوند نوں ترس آیا تے اوہنوں آکھیا نہ رو۔

14۔فیر اوہنے کول آکے جنازے نوں چھْوئیا تے چْکن والے کھلو گئے تے اوہنے آکھیا اے جوان! مَیں تینوں آکھدا واں اْٹھ۔

15۔اوہ مردہ اْٹھ گیا تے بولن لگیا تے اوہنے اوہنوں اوہدی ماں دے حوالے کر دِتا۔

16۔تے ساریاں اْتے دہشت چھا گئی تے رب دی وڈیائی کرکے آکھن لگے پئی اک وڈھا نبی ساڈے وچ آیا اے تے رب نے اپنی امت ول دھیان کیتا اے۔

4. Luke 7 : 11-16

11     And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

12     Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

13     And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

14     And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

15     And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

16     And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

5 . ۔ مرقس 8 باب34 توں 36 آیتاں

34۔فیر اوہنے جَتھے نوں اپنے چیلیاں سمیت کول بلاکے اوہناں نوں آکھیا جے کوئی میرے مگر آنا چاہوے تے اپنی خودی توں انکار کرے تے اپنی سْولی چْکے تے میرے مگرآوے۔

35۔ کیوں جے جیہڑاکوئی اپنی جان بچانا چاہوے اوہ اوہنوں گنوائے گا تے جیہڑا کوئی میری تے انجیل دی خاطر اپنی جان گنوائے گا اوہ اوہنوں بچائے گا۔

36۔تے بندہ جے سارے جگ نوں حاصل کرے تے اپنی جان دا نقصان چْکے تے اوہنوں کیہ فائدہ ہو وے گا۔

5. Mark 8 : 34-36

34     And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

35     For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.

36     For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

6 . ۔ مرقس 9 باب1 آیت

1۔تے اوہنے اوہناں نوں آکھیا مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جیہڑے ایتھے کھڑے نیں اوہناں وچوں کجھ اجیہے نیں پئی جد تیکر رب دی بادشاہی نوں قدرت دے نال آیا ہوئیا نہ ویکھ لین موت دا مزہ نہ چکھن گے۔

6. Mark 9 : 1

1     And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.

7 . ۔ رومیوں 8 باب28، 31، 35، 37توں 39 آیتاں

28۔تے ساہنوں پتا اے پئی ساریاں شیواں رل کے رب دے نال پیار کرن والیاں لئی بھلیائی پیدا کردیاں نیں یعنی اوہناں لئی جیہڑے رب دے ارادے دے مطابق بلائے گئے نیں۔

31۔ایس لئی اسی ایہناں گلاں دے بارے کیہ آکھئے جے رب ساڈے ول اے تے کون ساڈا مخالف اے؟

35۔کون ساہنوں مسیح دی محبت توں وکھ کرے گا؟ مصیبت یا تنگی یا ظلم یا کال یا ننگا پن یا خطرہ یا تلوار؟

37۔پر ایہناں ساریاں حالتاں وچ اوہدے راہیں جنہے ساڈے نال محبت کیتی ساہنوں فتح توں وی ودھ کے غلبہ حاصل ہْندا اے۔

38۔کیوں جے مینوں یقین اے پئی رب دی محبت جیہڑی ساڈے خداوند یسوع مسیح وچ اے اوہدے توں نہ ساہنوں موت وکھ کرسکے گی نہ حیاتی۔

39۔ نہ فرشتے نہ حکومتاں۔ نہ حال دیاں نہ آؤن والیاں شیواں۔ نہ قدرت نہ اْچیائی نہ پستی نہ کوئی ہور مخلوق۔

7. Romans 8 : 28, 31, 35, 37-39

28     And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

31     What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

35     Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

8 . ۔ مکاشفہ 1 باب1 آیت

1۔یسوع مسیح دا مکاشفہ جیہڑا اوہنوں رب ولوں ایس لئی ہوئیا پئی اپنے بندیاں نوں اوہ گلاں وکھاوئے جنہاں دا جلد ہونا ضرور اے تے اوہنے فرشتے نوں گھل کے اوہدی معرفت اوہناں نوں اپنے بندے یوحنا اْتے ظاہر کیتا۔

8. Revelation 1 : 1

1     The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:

9 . ۔ مکاشفہ 20 باب1توں 6 آیتاں

1۔فیر مَیں اک فرشتے نوں آسمان توں اْتردیاں ویکھیا جیدے ہتھ وچ ڈونگے ٹوئے دی کنجی تے اک وڈھی زنجیر سی۔

2۔ اوہنے اوس اژدھے یعنی پرانے سپ نوں جیہڑا ابلیس تے شیطان اے پھڑ کے ہزار ورھیاں لئی بنھ چھڈیا۔

3۔تے اوہنوں ڈونگے ٹوئے وچ سْٹ کے بند کر دِتا تے اوہدے اْتے مہر لا دِتی تاں جو اوہ ہزار ورھیاں دے پورے ہوون تیکر قوماں نوں فیر گمراہ نہ کرے۔ ایہدے بعدوں ضرور اے پئی اوہ تھوڑے چِر لئی کھولیا جاووے۔

4۔فیر مَیں تخت ویکھے تے لوگ اوہناں اْتے بیٹھ گئے تے عدالت اوہناں دے حوالے کیتی گئی تے اوہناں دیاں روحاں نوں وی ویکھیا جنہاں دے سر یسوع دی گواہی دین تے رب دے کلام دے پاروں وڈھے گئے سی تے جنہاں نے نہ اوس حیوان دی پرستش کیتی سی نہ اوہدے بت دی تے نہ اوہدی چھاپ اپنے متھے تے ہتھاں اْتے لئی سی۔ اوہ زندہ ہو کے ہزار ورھے تیکر مسیح دے نال بادشاہی کردے رہئے۔

5۔تے جد تیکر ایہہ ہزار ورھے پورے نہ ہوئے باقی موئے زندہ نہ ہوئے۔پہلی قیامت ایہہ ای اے۔

6۔ دھن تے پاک اوہ اے جیہڑا پہلی قیامت وچ شریک ہووئے۔ اجیہیاں اْتے دوجی موت دا کوئی اختیار نئیں بلکہ اوہ رب تے مسیح دے کاہن ہوون گے تے اوہدے نال ہزار ورھیاں تیکر بادشاہی کرن گے۔

9. Revelation 20 : 1-6

1     And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.

2     And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

3     And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.

4     And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.

5     But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

6     Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 470 :21۔24، 32۔5

رب انسان دا خالق ا، تے انسان دا الٰہی اصول کامل ہون نال الٰہی خیال یا پرچھانواں یعنی انسان کامل ای رہندا اے۔ انسان رب دی ہستی دا اظہار اے۔

سائنس وچ رب تے انسان، الٰہی اصول تے خیال دے تعلقات لازوال نیں؛ تے سائنس بھْل چْک جان دی اے نہ ہم آہنگی ول پرت کے آؤنا، پر ایہہ الٰہی ترتیب یا روحانی قانون رکھدی اے جیدے وچ رب تے جو کجھ اوہ بناؤندا اے کامل تے ابدی نیں، جیہڑے اوہدی پوری تاریخ وچ نہ بدلن والے رہئے نیں۔

1. 470 : 21-24, 32-5

God is the creator of man, and, the divine Principle of man remaining perfect, the divine idea or reflection, man, remains perfect. Man is the expression of God's being.

The relations of God and man, divine Principle and idea, are indestructible in Science; and Science knows no lapse from nor return to harmony, but holds the divine order or spiritual law, in which God and all that He creates are perfect and eternal, to have remained unchanged in its eternal history.

2 . ۔ 476 :4۔5

الٰہی سائنس وچ، رب تے اصلی انسان الٰہی اصول تے خیال وانگر غیر مْنفک نیں۔

2. 476 : 4-5

In divine Science, God and the real man are inseparable as divine Principle and idea.

3 . ۔ 487 :3۔6، 27۔29

حیاتی لازوال اے۔ حیاتی انسان دا اصل تے نیوں اے، موت دے راہیں کدی حاصل ہون والی نئیں، بلکہ ایہدے توں پہلاں تے بعد وچ جنہوں موت آکھیا جاندا اے سچیائی اْتے ٹردے رہن نال حاصل ہندی اے۔

ایہہ سمجھ پئی حیاتی رب، روح اے، حیاتی دی نہ مْکن والی اصلیت اْتے، اوہدی قدرت تے لافانیت اْتے یقین رکھن نال ساڈے دن لمے کردا اے۔

3. 487 : 3-6, 27-29

Life is deathless. Life is the origin and ultimate of man, never attainable through death, but gained by walking in the pathway of Truth both before and after that which is called death.

The understanding that Life is God, Spirit, lengthens our days by strengthening our trust in the deathless reality of Life, its almightiness and immortality.

4 . ۔ 429 :31۔12

یسوع نے آکھیا (یوحنا 8باب 51 آیت)، ”جے کوئی بندہ میرے کلام اْتے عمل کرے گا تے ہمیشہ تیکر کدی موت نوں نہ ویکھے گا۔“ ایہہ بیان روحانی حیاتی تیکر محدود نئیں، بلکہ ایہدے وچ وجودیت دا کرشمہ وی شامل اے۔ یسوع نے ایہدا اظہار مرن والے نوں شفا دیندیاں ہوئے تے مردے نوں جیوندہ کردیاں ہوئے کیتا۔ فانی سیان نوں غلطی توں دور ہونا چاہیدا اے، اپنے آپ نوں ایہدے کماں توں الگ رکھنا چاہیدا اے، تے لافانی جوان مردی، مثالی مسیح، غائب ہو جاووے گا۔ مادے دی بجائے روح اْتے انحصار کردیاں ہوئے ایمان نوں اپنیاں حداں نوں ودھاؤنا تے اپنی نیوں نوں مضبوط کرنا چاہیدا اے۔ جد انسان موت اْتے اپنے یقین نوں چھڈ دیندا اے، اوہ ہور تیزی نال رب، حیاتی تے پیار وچ ودھے گا۔ بیماری تے موت اْتے یقین، سچ مچ پاپ اْتے یقین وانگر، حیاتی تے صحت مندی دے سچے فہم نوں بند کرن ول رجوع کردا اے۔انسان کدوں سائنس وچ ایس اصلیت لئی جاگے گا؟

4. 429 : 31-12

Jesus said (John viii. 51), "If a man keep my saying, he shall never see death." That statement is not confined to spiritual life, but includes all the phenomena of existence. Jesus demonstrated this, healing the dying and raising the dead. Mortal mind must part with error, must put off itself with its deeds, and immortal manhood, the Christ ideal, will appear. Faith should enlarge its borders and strengthen its base by resting upon Spirit instead of matter. When man gives up his belief in death, he will advance more rapidly towards God, Life, and Love. Belief in sickness and death, as certainly as belief in sin, tends to shut out the true sense of Life and health. When will mankind wake to this great fact in Science?

5 . ۔ 42 :5۔8

موت اْتے عالمگیر ایمان دا کوئی فائدہ نئیں اے۔ ایہہ حیاتی یا سچیائی نوں سامنے نئیں لیا سکدا۔ موت اخیریں اک فانی سْفناں ای پائی جاووے گی، جیہڑی ہنیرے وچ آؤندی تے لو وچ غائب ہو جاندی اے۔

5. 42 : 5-8

The universal belief in death is of no advantage. It cannot make Life or Truth apparent. Death will be found at length to be a mortal dream, which comes in darkness and disappears with the light.

6 . ۔ 296 :4۔13

ترقی تجربے نال پیدا ہْندی اے۔ ایہہ فانی انسان دی مضبوطی اے، جیدے راہیں لافانی دی خاطر فانی بندے نوں چھڈ دِتا جاندا اے۔ بھانویں ایتھے یا ایہدے بعد، تکلیفاں یا سائنس نوں حیاتی تے سیان دے بارے سارے بھرماں نوں مْکا دینا چاہیدا اے، تے مادی سیان تے خودی نوں نویں سرے توں پیدا کرنا چاہیدا اے۔پرانی انسانیت نوں اوہدے کماں دے نال منسوخ کر دینا چاہیدا اے۔ کوئی وی نفس پرستی یا پاپ آلود شے فانی نئیں اے۔ ایہہ مادے دی موت نئیں بلکہ جھوٹے مادی فہم تے پاپ دی موت ای اے جنہوں انسان تے حیاتی ہم آہنگ، اصلی تے ابدی ظاہر کردے نیں۔

6. 296 : 4-13

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self. The old man with his deeds must be put off. Nothing sensual or sinful is immortal. The death of a false material sense and of sin, not the death of organic matter, is what reveals man and Life, harmonious, real, and eternal.

7 . ۔ 409 :27۔3

ساہنوں ایہہ آکھن دا کوئی حق نئیں اے پئی حیاتی ہْن مادے اْتے انحصار کردی اے پر موت دے بعد ایہہ ایہدے اْتے انحصار نئیں کرے گی۔ایتھے اسی حیاتی دی سائنس توں لاعلمی وچ اپنی حیاتی نئیں گزار سکدے، تے قبر توں بعد ایس لاعلمی لئی اجر دی آس نئیں رکھدے۔ لاعلمی دے اجر دے طور تے موت ساہنوں ہم آہنگ تے لافانی نئیں بنائے گی۔ جے ایتھے اسی کرسچن سائنس اْتے دھیان نئیں دیندے جیہڑی روحانی تے ابدی اے تے اسی ایہدے بعد روحانی حیاتی لئی وی تیار نئیں ہونواں گے۔

7. 409 : 27-3

We have no right to say that life depends on matter now, but will not depend on it after death. We cannot spend our days here in ignorance of the Science of Life, and expect to find beyond the grave a reward for this ignorance. Death will not make us harmonious and immortal as a recompense for ignorance. If here we give no heed to Christian Science, which is spiritual and eternal, we shall not be ready for spiritual Life hereafter.

8 . ۔ 290 :23۔27

پاپ تے غلطی جیہڑے ساہنوں موت دے سرہانے کھڑا کر دیندے نیں اوس ویلے رْکدے نئیں،بلکہ ایہناں غلطیاں دی موت تیکر مستقل رہندے نیں۔پوری طراں روحانی بنن لئی انسان نوں بے عیب ہونا چاہیدا اے، تے ایہہ اوہ بس اوہدوں ای ہوسکدا اے جد او کاملیت تیکر اپڑدا اے۔

8. 290 : 23-27

The sin and error which possess us at the instant of death do not cease at that moment, but endure until the death of these errors. To be wholly spiritual, man must be sinless, and he becomes thus only when he reaches perfection.

9 . ۔ 291 :12۔18

عالمگیر مکتی ترقی تے امتحان اْتے مرکوز اے، تے ایہناں دے بغیر حاصل کرنی ناممکن اے۔ اسمان کوئی تھاں نئیں اے بلکہ سیان دی الٰہی حالت اے جیدے وچ سیان دے سارے ظہور ہم آہنگ تے فانی ہْندے نیں کیوں جے اوتھے پاپ نئیں اے تے انسان اوتھے اپنی راستبازی دے نال نئیں ”رب دی سوچ“ دی ملکیت وچ پایا جاندا اے جیویں پئی کلام ای ایہہ دس دا اے۔

9. 291 : 12-18

Universal salvation rests on progression and probation, and is unattainable without them. Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.

10 . ۔ 76 :32۔18

روح دی تے لامحدودیت دی پچھان ایتھے تے ایہدے بعد اچانک سامنے نئیں آؤندی۔ مقدس پولی کارپ نے آکھیا: ”مَیں نیکی توں اک دم بریائی ول نئیں جاسکدا۔“ نہ ای دوجے لوکی اک چھلانگ لا کے غلطی توں سچیائی وچ تبدیلی نوں پورا کردے نیں۔

وجودیت بدنی فہم دا عقیدہ ہونا جاری رکھدی اے جد تیکر پئی ہوون دی سائنس نئیں اپڑدی۔ غلطی اپنی آپ دی تباہی لیاؤندی اے ایتھے وی تے ایہدے بعد وی، کیوں جے مادی سیان اپنیاں ای بدنی شرطاں پیدا کردی اے۔موت وجودیت دی اگلی سطح اْتے واقع ہووے گی جیویں ایہدے اْتے اے، جد تیکر پئی حیاتی دا روحانی فہم نئیں ملدا۔فیر ایہہ ظاہر ہووے گا، تے تد تیکر نئیں ہوئے گا، پئی ”دوجی موت دا کجھ اختیار نئیں۔“

ایہدیاں ناں دیاں ای خوشیاں تے پیڑاں نوں قبول کردیاں ہوئے، مادی حیاتی دے ایس سفنے لئی جیس ویلے دی لوڑ اے تاں جو ایہہ شعور غائب ہوجاووے، اوہنوں ”کوئی بندہ نئیں جان دا۔۔۔ نہ ای پتر جان دا اے سوائے پیو دے۔“ ایس ویلے دا دورانیہ غلطی دی شدت دے مطابق لما یا تھوڑا ہووے گا۔

10. 76 : 32-18

The recognition of Spirit and of infinity comes not suddenly here or hereafter. The pious Polycarp said: "I cannot turn at once from good to evil." Neither do other mortals accomplish the change from error to truth at a single bound.

Existence continues to be a belief of corporeal sense until the Science of being is reached. Error brings its own self-destruction both here and hereafter, for mortal mind creates its own physical conditions. Death will occur on the next plane of existence as on this, until the spiritual understanding of Life is reached. Then, and not until then, will it be demonstrated that "the second death hath no power."

The period required for this dream of material life, embracing its so-called pleasures and pains, to vanish from consciousness, "knoweth no man ... neither the Son, but the Father." This period will be of longer or shorter duration according to the tenacity of error.

11 . ۔ 427 :17۔21، 29۔2

جے انسان نے کدی موت اْتے فتح مند نئیں ہونا تے کلام ایہہ کیوں آکھدا اے پئی، ”سب توں پہلا ویری جیہڑا نیست کیتا جاووے گا اوہ موت اے“؟ کلام دا ایہہ حصہ واضح کردا اے پئی اسی پاپ اْتے فتح پان دے تناسب وچ موت اْتے فتح حاصل کراں گے۔

ایتھے تے آخرت وچ موت دے سْفنے دی قیادت سیان کردی اے۔ اپنے آپ دے مادی اظہار توں سوچ ”میں مردہ آں“ پیدا ہْندی اے تاں جو سچیائی دے ایس چھنکن والے لفظ نوں پھڑ سکے، ”کوئی موت، بے عملی، بیماری والا عمل، رد عمل تے نہ ای شدید رد عمل اے۔“

11. 427 : 17-21, 29-2

If man is never to overcome death, why do the Scriptures say, "The last enemy that shall be destroyed is death"? The tenor of the Word shows that we shall obtain the victory over death in proportion as we overcome sin.

The dream of death must be mastered by Mind here or hereafter. Thought will waken from its own material declaration, "I am dead," to catch this trumpet-word of Truth, "There is no death, no inaction, diseased action, overaction, nor reaction."

12 . ۔ 428 :6۔14

ایس مقتدر ویلے وچ انسان دی ترجیح اپنے مالک دے ایہناں لفظاں نوں ثابت کرنا اے: ”جے کوئی بندہ میرے کلام اْتے عمل کرے گا تے اوہ ہمیشہ تیکر کدی موت نوں نہ ویکھے گا۔“ جھوٹے بھروسیاں تے مادی ثبوتاں دے خیالاں نوں مْکان لئی، تاں جو شخصی روحانی حقیقتاں سامنے آؤن، ایہہ اک بوہت وڈھا حاصل کنندہ اے جیدے راہیں اسی غلط نوں مکا دیواں گے تے سچیائی نوں تھاں دیواں گے۔ ایس طراں اسی سچیائی دی اوس ہیکل یا بدن نوں بناؤندے آں، ”جیہدا مستری یا بناؤن والا رب اے“۔

12. 428 : 6-14

Man's privilege at this supreme moment is to prove the words of our Master: "If a man keep my saying, he shall never see death." To divest thought of false trusts and material evidences in order that the spiritual facts of being may appear, — this is the great attainment by means of which we shall sweep away the false and give place to the true. Thus we may establish in truth the temple, or body, "whose builder and maker is God."

13 . ۔ 492 :7۔12

ہستی، پاکبازی، ہم آہنگی تے لافانیت اے۔ایہہ پہلے توں ای ثابت ہو گیا اے پئی ایہدا علم، حالانکہ معمولی درجے اْتے وی، انساناں دے بدنی تے اخلاقی معیار نوں اْچا کرے گا، عمر دی لمبائی ودھاوے گا، کردار نوں پاک تے اْچا کرے گا۔ ایس لئی ترقی ساری غلطی نوں تباہ کرے گی تے لافانیت نوں لو وچ لیاووے گی۔

13. 492 : 7-12

Being is holiness, harmony, immortality. It is already proved that a knowledge of this, even in small degree, will uplift the physical and moral standard of mortals, will increase longevity, will purify and elevate character. Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████