اتوار 23 مئی،2021
”خداوند دی شریعت کامل اے۔ اوہ جان نوں بحال کردی اے۔“۔
“The law of the Lord is perfect, converting the soul.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
1۔مَیں ہر ویلے خداوند نوں دھن آکھاں گا۔ اوہدی ستائش ہمیشہ تیکر میری زبان اْتے رہوے گی۔
2۔میری روح خداوند اْتے فخر کرے گی۔ حلیم ایہہ سن کے خوش ہوون گے۔
3۔میرے نال خداوند دی وڈیائی کرو۔ اسی مل کے اوہدے ناں دی تمجید کرئیے۔
4۔مَیں خداوند دا طالب ہوئیا۔ اوہنے مینوں جواب دتا تے میری ساری دہشت توں مینوں رہائی بخشی۔
17۔راستکار بندے دی راہ ایہہ اے پئی بدی توں نسے تے اپنی راہ دا نگہبان اپنی جان دی حفاظت کردا اے۔
1. I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2. My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear thereof, and be glad.
3. O magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
4. I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
17. The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
درسی وعظ
4۔ سن اے اسرائیل! خداوند ساڈا رب اک ای خداوند اے۔
5۔تْو اپنے سارے دل تے اپنی ساری جان تے اپنی ساری طاقت نال خداوند اپنے رب نال محبت رکھ۔
4 Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord:
5 And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
32۔تربیت نوں رد کرن والا اپنی ہی جان دا ویری اے پر تنقید اْتے کن دھرن والا سیان پاؤندا اے۔
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
1۔تے ہْن اے اسرائیلیو! جیہڑے آئین تے حکم مَیں تہانوں سکھاؤنا واں تسی اوہناں اْتے عمل کرن لئی اوہناں نوں سن لوو تاں جو تسی جیوندے رہوو۔
2۔جیس گل دا مَیں تہانوں حکم دیناں واں اوہدے وچ نہ تے کجھ ودھانا تے نہ کجھ گھٹانا تاں جو تسی خداوند اپنے رب دے حکماں نوں جیہڑے مَیں تہانوں دس دا واں من سکو۔
9۔ایس لئی توں ضرور اپنی احتیاط رکھیں تے بڑی حفاظت کریں اینج نہ ہووے پئی توں جیہڑیاں گلاں اپنیاں اکھیاں نال ویکھیاں نیں بھْل جانویں تے اوہ پوری حیاتی لئی تیرے دل وچوں جاندیاں رہن۔
29۔پر جے اوتھے ای توں خداوند اپنے رب دا طالب ہونویں تے اوہ تینوں مل جاووے گا پر شرط اے پئی توں اپنے پورے دل نال تے اپنی ساری جند نال اوہنے لبھیں۔
30۔جد توں مصیبت وچ پویں گا تے ایہہ ساریاں گلاں تیرے نال ہوون گیا تے اخیری دناں وچ توں خداوند اپنے رب ول پھریں گا تے اوہدی منیں گا۔
31۔ایس لئی پئی خداوند تیرا رب رحیم اے۔ اوہ تینوں نہ چھڈے گا نہ ہلاک کرے گا تے نہ اوس عہد نوں بھلے گا جیدی قسم اوہنے تیرے پیو دادے نال کھادی سی۔
35۔ایہہ سب کجھ تینوں وکھایا گیا تاں جو توں جانیں پئی خداوند ای رب اے تے اوہدے علاوہ ہور کوئی ہے ای نئیں۔
1 Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live,
2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life:
29 But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;
31 (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
35 Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.
1۔ہن اینج ہوئیا۔۔۔
2۔خداوند دا کلام حزقی ایل کاہن اْتے نازل ہوئیا۔
1 Now it came to pass …
3 The word of the Lord came expressly unto Ezekiel the priest,
3۔اوہنے مینوں آکھیا اے آدمزاد! مَیں تینوں بنی اسرائیل دے کول یعنی اوس باغی قوم دے کول جنہے میرے نال بغاوت کیتی گھلدا واں۔
4۔ کیوں جے جنہاں دے کول مَیں تینوں گھلدا واں اوہ سخت دل تے بے جا فرزند نیں۔توں اوہناں نوں آکھیں پئی خداوند رب ایہہ آکھدا اے۔
5۔ایس لئی اوہ بھانویں سنن یا نہ سنن (کیوں جے اوہ تے سرکش خاندان دے نیں)فیر وی اوہ ایہہ تے جان لین گے پئی اوہناں وچ اک نبی برپا ہوئیا اے۔
6۔ تے توں اے آدمزاد! اوہناں توں ڈرنہ تے اوہناں دیاں گلاں توں نہ ڈر۔
3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me:
4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words,
4۔ویکھ ساریاں جاناں میریاں نیں جیویں پؤ دی جان اونج ای پتر دی جان وی میری اے۔
27۔۔۔۔جے شریر اپنی شرارت توں جیہڑی اوہ کردا اے باز آووے تے اوہ کم کرے جیہڑے جائز تے روا نیں تے اوہ اپنی جند زندہ رکھے گا۔
30۔ایس لئی خداوند رب آکھدا اے اے بنی اسرائیل! مَیں ہر اک روش دے مطابق تہاڈی عدالت کراں گا توبہ کرو تے اپنے سارے پاپاں توں باز آجاؤ تاں جو بدکاری تہاڈی ہلاکت دا باعث نہ ہووے۔
31۔اوہناں سارے پاپاں نوں جنہاں نال تسی پاپی ہوئے دور کرو تے اپنے لئی نواں دل تے نویں روح پیدا کرو۔
32۔۔۔۔ایس لئی باز آؤ تے جیوندے رہوو۔
4 Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine:
27 …when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
31 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit:
32 …wherefore turn yourselves, and live ye.
8۔اے انسان اوہنے تیرے اْتے نیکی ظاہر کر دتی اے۔ خداوند تیتھوں ایہدے علاوہ کیہ چاؤندا اے پئی توں انصاف کریں تے رحم دلی نوں عزیز رکھیں تے اپنے رب دے سامنے فروتنی نال ٹریں۔
8 He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
23۔تے یسوع سارے گلیل وچ پھردا رہیا تے اوہناں دے عبادتخانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کردا تے لوکاں دی ہر طراں دی بیماری تے ہر طراں دی کمزوری نوں دور کردا رہیا۔
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
2۔تے اوہ اپنی زبان کھول کے اوہناں نوں اینج تعلیم دین لگیا۔
17۔ایہہ نہ سمجھو پئی مَیں توریت یا نبیاں دیاں کتاباں نوں منسوخ کرن آیا واں۔ منسوخ کرن نئیں بلکہ پورا کرن آیا واں۔
18۔کیوں جے مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جد تیکر اسمان تے دھرتی ٹل نہ جان اک نقطہ یا اک شوشہ توریت وچوں بالکل نہ ٹلے گا جد تیکر کہ سب کجھ پورا نہ ہوجاووے۔
19۔ایس لئی جیہڑا ایہناں نکے توں نکے حکماں وچوں وی کسے نوں توڑے گا تے ایہہ ای بندیاں نوں سکھاووے گا اوہ اسمان دی بادشاہی وچ سب توں نکا اکھوائے گا پر جیہڑا اوہناں اْتے عمل کرے گا تے اوہناں دی تعلیم دیووے گا اوہ اسمان دی بادشاہی وچ وڈھا اکھوائے گا۔
20۔کیوں جے مَیں تہانوں آکھدا واں پئی جے تہاڈی راستبازی فقیہیا ں تے فریسیاں توں بوہتی نہ ہووے گی تے تسی اسمان دی بادشاہی وچ بالکل داخل نہ ہوو گے۔
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
1۔ اوس خمیر توں ہوشیار رہوو جیہڑی فریسیاں دی ریاکاری اے۔
2۔ کیوں جے کوئی شے ڈھکی نئیں جیہڑی کھولی نہ جاووے گی تے نہ کوئی شے لْکی اے جیہڑی جانی نہ جاووے گی۔
4۔پر تہانوں یاراں نوں مَیں آکھدا واں پئی اوہناں توں نہ ڈرو جیہڑے بدن نوں مار دیندے نیں تے اوہدے بعد ہور کجھ نئیں کر سکدے۔
5۔پر مَیں تہانوں جتاؤناواں پئی کیدے توں ڈرنا چاہیدا اے۔اوہدے توں ڈرو جنہوں اختیار اے پئی قتل کرن دے بعد جہنم وچ سْٹے۔ ہاں مَیں تہانوں آکھدا واں پئی اوہدے توں ای ڈرو۔
1 Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
4 And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
5 But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
10۔ فیر اوہ سبت دے دن کسے عبادتخانے وچ تعلیم دیندا سی۔
11۔تے ویکھو اک بْڈھی سی جنہوں اٹھارہ ورھیاں توں کسے بدروں دے پارو کمزوری سی۔اوہ کْبی ہو گئی سی تے کسے طراں سدھی نئیں ہو سکدی سی۔
12۔ یسوع نے اوہنوں ویکھ کے بلایا تے اوہنوں آکھیا اے عورت توں اپنی کمزوری توں چھْٹ گئی۔
13۔تے اوہنے اوہدے اْتے ہتھ دھرے۔ اوسے ویلے اوہ سدھی ہوگئی تے رب دی وڈیائی کرن لگی۔
14۔عبادتخانے دا سردار ایس لئی پئی یسوع نے سبت دے دن شفا دتی غصے ہوئیا۔
15۔خداوند نے اوہدے جواب وچ آکھیا۔
16۔۔۔۔ٹھیک نئیں سی پئی ایہہ جیہڑی ابراہام دی دھی اے جنہوں شیطان نے اٹھارہ ورھیاں توں بنھیاں سی سبت دے دن ایس بند توں چھڑائی جاندی؟
17۔جد اوہنے ایہہ گلاں آکھیاں تے اوہدے سارے مخالف شرمندے ہوئے تے سارا جتھا اوہناں سارے زبردست کماں توں جیہڑے اوہدے توں ہْندے سی خوش ہوئیا۔
20۔اوہنے فیر آکھیا مَیں رب دی بادشاہی نوں کیدے نال تشبیہ دیواں؟
21۔اوہ خمیر وانگر اے جنہوں اک بْڈھی نے لے کے تِن پیمانے آٹے وچ ملایا تے کردیاں کردیاں اوہ سارا خمیر ہوگیا۔
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day,
15 The Lord then answered him, and said,
16 …ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
6۔ کیہ تسی نئیں جان دے پئی تھوڑا جیہیا خمیر سارے گْنھے ہوئے آٹے نوں خمیر کر دیندا اے؟
7۔ پرانا خمیر کڈھ کے اپنے آپ نوں پاک کر لوو پئی تازہ گْنھیا ہوئیا آٹا بن جاوو۔
8۔ ایس لئی آؤ اسی آس کرئیے۔ نہ پرانے خمیر توں نہ بدی تے شرارت دے خمیر توں بلکہ صاف دلی تے سچیائی دی بے خمیری روٹی توں۔
6 Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump,
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
16۔ کیہ تسی نئیں جان دے پئی تسی رب دا مقدس او تے رب دا روح تہاڈے وچ وسیا ہوئیا اے؟
18۔کوئی اپنے آپ نوں دھوکہ نہ دیووے۔ جے کوئی تہاڈے وچوں اپنے آپ نوں ایس جہان وچوں سیانا سمجھے تے بیوقوف بنے تاں جو حکیم ہوجاووے۔
19۔کیوں جے جگ دی حکمت رب دے نیہڑے بے وقوفی اے۔
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God.
5۔ تسی سارے لو دے فرزند تے دن دے فرزند او۔ اسی نہ رات دے آں نہ ہنیرے دے۔
6۔ایس لئی ہوراں وانگر سوں نہ رہیئے بلکہ جاگدے تے ہوشیار رہئیے۔
16۔ہر ویلے خوش رہوو۔
17۔بلا ناغہ دعا کرو۔
18۔ہر اک گل وچ شکرگزاری کرو۔
19۔روح نوں نہ بجھاؤ۔
21۔ساریاں گلاں نوں آزماؤ جیہڑی چنگی ہووے اوہنوں پھڑی رکھو۔
23۔رب جیہڑا اطمینان دا چشمہ اے آپ ای تہانوں بالکل پاک کرے تے تہاڈی روح تے جند تے بدن ساڈے خداوند یسوع مسیح دے آؤن تیکر پورے پورے تے بے عیب محفوظ رہن۔
24۔تہاڈا بلاؤن والا سچا اے۔ اوہ اینج ای کرے گا۔
28۔ساڈے خداوند یسوع مسیح دا فضل تہاڈے اْتے ہْندا رہووے۔ آمین۔
5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
16 Rejoice evermore.
17 Pray without ceasing.
18 In every thing give thanks:
19 Quench not the Spirit.
20 Despise not prophesyings.
21 Prove all things; hold fast that which is good.
23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Faithful is he that calleth you, who also will do it.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
جِند مادا، حیاتی، انسان دی ذہانت اے، جیدی انفرادیت ہْندی اے پر مادے وچ نئیں۔جِند روح توں گھٹ کسے شے دا پرچھانواں نئیں بن سکدی۔
Soul is the substance, Life, and intelligence of man, which is individualized, but not in matter. Soul can never reflect anything inferior to Spirit.
جند یا روح رب اے؛نہ بدلن والا تے ابدی؛تے انسان جند،رب دے نال وجودیت رکھدا تے اوہدی عکاسی کردا اے،کیوں جے انسان رب دی شبیہ اے۔
Soul, or Spirit, is God, unchangeable and eternal; and man coexists with and reflects Soul, God, for man is God's image.
”توں اپنے سارے دل، اپنی ساری جان تے اپنی ساری طاقت نال خداوند اپنے رب نال پیار کر۔“ ایس حکم وچ بوہت کجھ شامل اے، ایتھے تیکر پئی بس مادی احساس، افسوس تے عبادت۔ ایہہ مسیحت دا ایلڈوراڈو اے۔ ایہدے وچ حیاتی دی سائنس شامل اے تے ایہہ روح اْتے الٰہی قابو دی پچھان کردی اے، جیدے وچ ساڈی روح ساڈی مالک بن جاندی اے تے مادی حس تے انسانی مرضی دی کوئی تھاں نئیں رہندی۔
Dost thou "love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind"? This command includes much, even the surrender of all merely material sensation, affection, and worship. This is the El Dorado of Christianity. It involves the Science of Life, and recognizes only the divine control of Spirit, in which Soul is our master, and material sense and human will have no place.
یسوع نے اپنے چیلیاں نوں حکم دتا پئی فریسیاں تے فقیہیاں دے خمیر توں ہوشیار رہوو جیدی وضاحت اوہ انسان دے عقیدیاں دے طور تے کردا اے۔اوس ”خمیر دے بارے جیہڑا اک بْڈھی نے لیا تے تن پیمانہ آٹے وچ ملایا تے اوہ کردیاں کردیاں سارا خمیر ہوگیا“، ایہہ تمثیل خلاصہ دس دی اے پئی روحانی خمیر مسیح دی سائنس تے ایہدی روحانی تفسیر نوں بیان کردا اے، یعنی اجیہا خلاصہ جیہڑا ایس کہانی دے صرف کلیسیائی تے رسمی اطلاق توں کِتے ودھ کے اے۔
Jesus bade his disciples beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees, which he defined as human doctrines. His parable of the "leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened," impels the inference that the spiritual leaven signifies the Science of Christ and its spiritual interpretation, — an inference far above the merely ecclesiastical and formal applications of the illustration.
تھوڑا جیہا خمیر پورے گْنھے ہوئے آٹے نوں خمیر بنا دیندا اے۔کرسچن سائنس دی ذرا جیہی سیان جو کجھ مَیں ایہدے بارے آکھدا واں اوہدی سچیائی نوں ثابت کردی اے۔
A little leaven leavens the whole lump. A little understanding of Christian Science proves the truth of all that I say of it.
ہستی دی سائنس انسان نوں کامل ظاہر کردی اے،ایتھوں تیکر پئی جیویں پیو کامل اے کیوں جے روحانی انسان دی جند یا سیّان رب اے، جیہڑا ساریاں مخلوقاں دا الٰہی اصول اے،تے ایہہ ایس لئی پئی ایس حقیقی انسان اْتے فہم دی بجائے روح دی حکمرانی ہندی اے،یعنی شریعت دی روح دی،نہ کہ ناں دے ای مادے دے قانوناں دی۔
The Science of being reveals man as perfect, even as the Father is perfect, because the Soul, or Mind, of the spiritual man is God, the divine Principle of all being, and because this real man is governed by Soul instead of sense, by the law of Spirit, not by the so-called laws of matter.
فریسی الہٰی مرضی نوں جانن تے اوہدی تعلیم دین دا دعویٰ کردے سی،پر اوہ بس یسوع دے مقصد دی کامیابی وچ رکاوٹ پاؤندے سی۔ ایتھے تیکر پئی اوہدے بوہت سارے طالب ِ علم وی اوہدی راہ وچ کھلو گئے۔جے استاد نے طالب ِعلم نوں لے کے اوہنوں رب دے بارے لْکیاں ہوئیاں حقیقتاں دی تعلیم نہ دِتی ہْندی تے اوہ کدی وی سْولی نہ چڑھدا۔مادے دی گرفت وچ روح نوں جکڑ کے رکھن دا عزم سچیائی تے محبت نوں اذیت دین والا اے۔
The Pharisees claimed to know and to teach the divine will, but they only hindered the success of Jesus' mission. Even many of his students stood in his way. If the Master had not taken a student and taught the unseen verities of God, he would not have been crucified. The determination to hold Spirit in the grasp of matter is the persecutor of Truth and Love.
یسوع نے آکھیا، ”اوہدے توں ای ڈرو جیہڑا روح تے بدن دونواں نوں نرک وچ سٹ سکدا اے۔“ ایس متن دی دھیان نال کیتی ہوئی پڑھائی ظاہر کردی اے پئی ایتھے لفظ روح دا مطلب جھوٹا فہم یا مادی شعور اے۔ایہہ نہ روم توں، نہ شیطان توں نہ ای رب توں ہوشیار رہن دا بلکہ پاپ توں ہوشیار رہن دا حکم سی۔بیماری، پاپ تے موت حیاتی یا سچیائی دے ساتھی نئیں۔ کوئی شریعت ایہناں دی حمایت نئیں کردی۔ ایہناں دا رب دے نال کوئی تعلق نئیں جیدے نال پئی ایہناں دی طاقت قائم ہووے۔
"Fear him which is able to destroy both soul and body in hell," said Jesus. A careful study of this text shows that here the word soul means a false sense or material consciousness. The command was a warning to beware, not of Rome, Satan, nor of God, but of sin. Sickness, sin, and death are not concomitants of Life or Truth. No law supports them. They have no relation to God wherewith to establish their power.
مسیحی سائنسداناں نوں مادی جگ وچوں باہر نکلن تے ایہدے توں دور رہن والے رسولاں دے حْکم دے مسلسل بھار ہیٹھا ں رہنا چاہیدا اے۔
کرسچن سائنس دے اوہ طالب علم جیہڑے ایہدے خط نال شروع کردے نیں تے روح دے بغیر کامیاب ہوون دا سوچدے نیں، یا تے اوہناں دے ایمان دی کشتی ڈْب جاووے گی یا اوہ افسوس نال گھبراہٹ دا شکار ہو جان گے۔
Christian Scientists must live under the constant pressure of the apostolic command to come out from the material world and be separate.
Students of Christian Science, who start with its letter and think to succeed without the spirit, will either make shipwreck of their faith or be turned sadly awry.
اسی الٰہی فطرت نوں سمجھن تے جسمانیت اْتے ہور جنگ نہ کردیاں ہوئے بلکہ ساڈے رب دی بہتات توں شادمانی کردیاں،سمجھ دے نال اوہنوں پیار کرن دے تناسب وچ اوہدی فرمانبرداری تے عبادت کراں گے۔ تے مذہب فیر دل دا ہووے گا دماغ دا نئیں۔
اسی روحانی پرستش بس اوہدوں کردے آں جد اسی مادی پرستش کرنا چھڈ دینے آں۔روحانی عقیدت مسیحت دی جان اے۔
We shall obey and adore in proportion as we apprehend the divine nature and love Him understandingly, warring no more over the corporeality, but rejoicing in the affluence of our God. Religion will then be of the heart and not of the head.
We worship spiritually, only as we cease to worship materially. Spiritual devoutness is the soul of Christianity.
زمانے لنگ جاندے نیں، پر سچیائی دا ایہہ خمیر ہمیشہ کم کردا اے۔ایہنے غلطی دیاں ساریاں پیمانیاں نوں تباہ کرنا ہْندا اے، تاں جو انسان دی روحانی آزادی وچ ہمیشہ لئی جلال پاووے۔
Ages pass, but this leaven of Truth is ever at work. It must destroy the entire mass of error, and so be eternally glorified in man's spiritual freedom.
مادا بیماری یا پاپ دے خلاف ٹھیک کوششاں دی مخالفت نئیں کر سکدا کیوں جے مادا غیر متحرک، بے سیان اے۔ ایہدے علاوہ جے تسی اپنے آپ نوں بیمار من دے او تے تسی اپنے ایس غلط عقیدے اْتے عمل نوں بدن ولوں کسے وی رکاوٹ دے بغیر بدل سکدے او۔
ایہہ جان دیاں ہوئے (جیویں پئی تہانوں جاننا چاہیدا اے) پئی رب نوں نام نہاد مادی قانون دی فرمانبرداری دی کدی لوڑ نئیں ہْندی، کیوں جے اجیہا قانون وجود ای نئیں رکھدا، پاپ، بیماری تے موت لئی کسے وی فرضی لوڑ اْتے یقین نہ کرو۔
Matter can make no opposition to right endeavors against sin or sickness, for matter is inert, mindless. Also, if you believe yourself diseased, you can alter this wrong belief and action without hindrance from the body.
Do not believe in any supposed necessity for sin, disease, or death, knowing (as you ought to know) that God never requires obedience to a so-called material law, for no such law exists.
کرسچن سائنس جند تے بدن دے دیدنی تعلق نوں تبدیل کردی اے تے بدن نوں سیّان لئی معاون بناؤندی اے۔ایس لئی ایہہ انسان اْتے انحصار کردا اے جیہڑا آرام دہ سیّان دا حلیم خادم ہوون دے سوا کجھ نئیں،بھانویں دوجی صورت وچ ایہہ فہم نوں محدود کرن دے برابراے۔پر اسی ایہنوں کدی وی سمجھ نئیں سکاں گے جدوں تیکر اسی ایہہ نئیں من دے پئی جند مادے دے پاروں بدن یا سیّان وچ اے تے ایہہ پئی انسان کم عقلی وچ شامل اے۔جند یا روح رب اے؛نہ بدلن والا تے ابدی؛تے انسان جند،رب دے نال وجودیت رکھدا تے اوہدی عکاسی کردا اے،کیوں جے انسان رب دی شبیہ اے۔
Christian Science reverses the seeming relation of Soul and body and makes body tributary to Mind. Thus it is with man, who is but the humble servant of the restful Mind, though it seems otherwise to finite sense. But we shall never understand this while we admit that soul is in body or mind in matter, and that man is included in non-intelligence. Soul, or Spirit, is God, unchangeable and eternal; and man coexists with and reflects Soul, God, for man is God's image.
چھیتی یا دیر نال اسی ایہہ سکھاں گے پئی انسان دی متناہی حیثیت دیاں بیڑیاں نظر دے ایس دھوکے نال پگھلن لگ جاندیاں نیں پئی اوہ جان دی بجائے بدن وچ، روح دی بجائے مادے وچ رہندا اے۔
مادا روح نوں بیان نئیں کردا۔ رب لامحدود ہرتھاں موجود روح اے۔جے روح سب کجھ اے تے ہر تھاں موجود اے، تے مادا کیہ تے کِتھے اے؟ یاد رکھو پئی سچیائی غلطی توں وڈھی اے، تے اسی وڈھی شے نوں نکی وچ نئیں پا سکدے۔ جان روح اے، تے روح بدن توں وڈھی اے۔
Sooner or later we shall learn that the fetters of man's finite capacity are forged by the illusion that he lives in body instead of in Soul, in matter instead of in Spirit.
Matter does not express Spirit. God is infinite omnipresent Spirit. If Spirit is all and is everywhere, what and where is matter? Remember that truth is greater than error, and we cannot put the greater into the less. Soul is Spirit, and Spirit is greater than body.
جان وچ لامحدود وسائل نیں جنہاں توں انسان نوں برکت دینی ہندی اے تے خوشی ہور آسانی نال حاصل کیتی جاؤندی اے تے ساڈے قبضہ وچ ہور محفوظ رہوے گی،جے جان وچ تلاش کیتی جاوے گی۔صرف بلند لطف ای لا فانی انسان دے نقوشاں نوں تسلی بخش بنا سکدے نیں۔اسی ذاتی فہم دیاں حداں وچ خوشی نوں محدود نئیں کر سکدے۔حواس کوئی اصلی لطف عطا نئیں کر دے۔
انسانی ہمدردیاں وچ چنگیائی نوں بریائی اْتے تے جانور اْتے روحانی نوں غلبہ پاؤنا چاہیدااے نئیں تے خوشی کدی فتح مند نئیں ہووے گی۔
Soul has infinite resources with which to bless mankind, and happiness would be more readily attained and would be more secure in our keeping, if sought in Soul. Higher enjoyments alone can satisfy the cravings of immortal man. We cannot circumscribe happiness within the limits of personal sense. The senses confer no real enjoyment.
The good in human affections must have ascendency over the evil and the spiritual over the animal, or happiness will never be won.
کیوں جے انسانی سوچ شعوری پِیڑ تے بے آرامی،خوشی تے غمی،ڈر توں آس تے ایمان توں فہم دے اک مرحلے توں دوجے وچ بدلدی رہندی اے،ایس لئی ظاہری اظہار آخر کار انسان اْتے جان دی حکمرانی ہووے گا نہ کہ مادی فہم دی حکمرانی ہووے گا۔
As human thought changes from one stage to another of conscious pain and painlessness, sorrow and joy, — from fear to hope and from faith to understanding, — the visible manifestation will at last be man governed by Soul, not by material sense.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████