اتوار 2 جنوری، 2022

مضمون۔ رب


سنہری متن: زبور 62: 11 آیت

”رب نے اک واری آکھیا میں دو واری سنیا پئی قدرت رب دی اے۔“۔

Golden Text: Psalm 62 : 11

God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.

>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو


1۔ تے جدوں یسوع نے ایہہ ساریاں گلاں مْکا لیاں تے ایہداں ہوئیا پئی اوہنے اپنے چیلیاں نوں آکھیا۔

2۔تْسی جان دے اوہ پئی دو دِناں بعد ِ فسح ہووے گی تے ابنِ آدم سْولی چاڑھن لئی پھڑوائیاجائے گا۔

3۔اوس ویلے سردار کاہن تے بزرگ کائفا نام دے سردار کاہن دے دیوان خانے وچ کٹھے ہوئے۔

4۔تے مشورہ کیِتا پئی یسوع نو ں فریب نال پھڑ کے قتل کرئیے۔

1۔ ایہدے اْتے پلاطوس نے یسوع نے لے کے کوڑے مروائے۔

9۔تے فیر قلعے وچ جا کے یسوع نوں آکھیا توں کتھوں دا ایں؟ یسوع نے اوہنوں جواب نہ دتا۔

10۔ایس لئی پلاطوس نے اوہنوں آکھیا توں میرے نال بول دا نئیں؟ کیہ تینوں پتا نئیں پئی میرے کول تینوں چھڈن دا اختیار اے تے سولی چاڑھن دا وی اختیار اے؟

11۔یسوع نے اوہنوں جواب دتا پئی جے تینوں اْتوں نہ دتا جاندا تے تیرا میرے اْتے کوئی اختیارنہ ہندا۔ایس پاروں جنہے مینوں تیرے حوالے کیتا اے اوہدا پاپ بوہتا اے۔

6۔ فیر مَیں وڈھی جماعت ورگی آواز تے زور دار پانی ورگی آواز تے سخت گَجن ورگی آواز سنی پئی ہیلیلویاہ! ایس لئی پئی خداوند ساڈا رب قادرِ مطلق بادشاہی کردا اے۔

Responsive Reading: Matthew 26 : 1-4; John 19 : 1, 9-11; Revelation 19 : 6

1.     And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

2.     Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

3.     Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

4.     And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

1.     Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

9.     And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

10.     Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?

11.     Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above:

6.     And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.

درسی وعظ


1 . ۔ 1 تواریخ 29 باب11توں 13 آیتاں

11۔اے خداند حکمت،عظمت تے قدرت تے جلال تے غلبہ تے حشمت تیرے لئی ای نیں کیوں جے سب کجھ جیہڑا اَسمان تے دھرتی وچ اے تیرا ای اے۔اے خداوند بادشاہی تیری اے تے تْوں ای سردار دی حیثیت دے طور تے ساریاں توں افضل ایں۔

12۔تے دولت تے عزت تیرے وَلوں آؤندی اے تے تْوں ساریاں اْتے حکومت کردا ایں تے تیرے ہتھ وچ قدرت تے توانائی اے تے اْچا کرنا تے ساریاں نوں زور بخشنا تیرے ہتھ وچ اے۔

13۔تے ہْن اے ساڈے رب اسی تیرا شکر تے تیرے جلالی ناں دی وڈیائی کردے آں۔

1. I Chronicles 29 : 11-13

11     Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.

12     Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.

13     Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.

2 . ۔ استثنا 4 باب7، 9، 39، 40 آیتاں

7۔کیوں جے اجیہی وڈھی قوم کیہڑی اے جیدا معبود اوہدے ایہناں نیہڑے ہووے جیویں خداوند ساڈا رب اے پئی جد کدی اسی اوہدے اگے دعا کرئیے تے اوہ نیہڑے ای ہووے۔

9۔ایس لئی توں ضرور اپنی احتیاط رکھیں تے بڑی حفاظت کریں اینج نہ ہووے پئی توں اوہ گلاں جیہڑیاں توں اپنی اکھیں ویکھیاں نیں بھْل جانویں تے اوہ ساری عمر لئی تیرے دل وچوں جاندیاں رہن بلکہ توں اوہناں نوں اپنے پْتراں تے اپنے پوتیاں نوں سکھانویں۔

39۔ایس لئی اَج دے دن تْوں جان لے تے ایہنوں اپنے دل وچ جما لے پئی اْتے اَسمان وچ تے ہیٹھاں دھرتی اْتے خداوند ای رب اے تے دوجا کوئی نئیں۔

40۔ایس لئی تْوں اوہدے آئین تے حکماں نوں جیہڑے میں اَج تینوں دسداں واں منیں پئی تیرا تے تیرے بعد تیری اولاد دا بھلا ہووے تے ہمیشہ اوس ملک وچ جیہڑا خداوند تیرا رب دیندا اے تیری عمر لمی ہووے۔

2. Deuteronomy 4 : 7, 9, 39, 40

7     For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?

9     Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;

39     Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

40     Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever.

3 . ۔ استثنا 5 باب6، 7 آیتاں

6۔تد اوہنے آکھیا خداوند تیرا رب جیہڑا تینوں مصر دے دیس یعنی غلامی دے گھر وچوں کڈھ لیایا مَیں واں۔

7۔میرے سامنے توں ہور معبوداں نہ منیں۔

3. Deuteronomy 5 : 6, 7

6     I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

7     Thou shalt have none other gods before me.

4 . ۔ زبور 91: 9 توں 16 آیتاں

9۔تْوں اے خداوند!میری پناہ ایں!تْوں حق تعالیٰ نوں اپنا مسکن بنا لیا اے۔

10۔تیرے اْتے کوئی آفت نئیں آوے گی۔تے کوئی وبا تیرے خیمے دے نیہڑے نہ اَپڑے گی۔

11۔کیوں جے اوہ تیرے بارے اپنے فرشتیاں نوں حکم دیوے گا پئی تیریاں ساریاں راہواں وچ حفاظت کرن۔

12۔اوہ تینوں اپنے ہتھاں اْتے چْک لین گے تاں جو اینج نہ ہووے پئی تیرے پیراں نوں پتھر نال سَٹ لگے۔

13۔تْوں شیر ببر تے افعی نوں پھینویں گا تْوں جوان شیر تے اژدہے نوں پامال کریں گا۔

14۔کیوں جے اوہنے میرے نال دل لایا اے۔ایس لئی مَیں اوہنوں چھڑاواں گا۔مَیں اوہنوں سرفراز کراں گا۔کیوں جے اوہنے میرا ناں پچھانیا اے۔

15۔اوہ مینوں پکارے گا تے مَیں اوہنوں جواب دیواں گا۔مَیں مصیبت وچ اوہدے نال رہواں گا۔مَیں اوہنوں چھڑانواں گا تے عزت بخشاں گا۔

16۔مَیں اوہنوں عمر دی درازی نال آسودہ کراں گا۔تے اپنی مْکتی اوہنوں وکھانواں گا۔

4. Psalm 91 : 9-16

9     Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10     There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11     For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12     They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13     Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

14     Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15     He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16     With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

5 . ۔ لوقا 4 باب14، 15، 32توں 40 آیتاں

14۔ فیر یسوع روح دی قوت نال بھریا ہوئیا گلیل وچ پرت کے آیا تے چاروں پاسے اوہدی دھْم مچ گئی۔

15۔ تے اوہ اوہناں دے عبادتخانے وچ تعلیم دیندا رہیا تے سارے اوہدی وڈیائی کردے رہئے۔

32۔تے لوک اوہدی تعلیم توں حیران سی کیوں جے اوہدا کلام اختیار دے نال سی۔

33۔تے عبادتخانے وچ اک بندہ سی جیدے وچ ناپاک دیو دی اک روح سی اوہ بوہت اْچی آواز نال بولیا پئی۔

34۔اے یسوع ناصری ساہنوں تیرے نال کیہ کم؟ کیہ تو ساہنوں ہلاک کرن لئی آیا ایں؟ میں تینوں جان داآں پئی تو کون ایں۔ رب دا قدوس۔

35۔یسوع نے اوہنوں جھِڑک کے آکھیاچْپ رہ تے اوہدے وچوں نکل جا۔ تے بدروح اوہدے اندروں اوہنوں مروڑ کے کجھ نقصان پہنچائے بغیر نکل گئی۔

36۔تے سارے حیران ہو کے آپس وچ آکھن لگ پئے پئی ایہہ کینویں دا کلام اے؟ کیوں جے اوہ اختیار تے قدرت نال ناپاک روحاں نوں حْکم دیندا اے تے اوہ نِکل جاندیاں نیں۔

37۔تے آلے دوالے ہر پاسے اوہدی دھْم مچ گئی۔

38۔فیر اوہ عبادتخانے وچوں اْٹھ کے شمعون دے گھر وچ داخل ہوئیا تے شمعون دی سس نوں بڑا تاپ چڑھیا سی تے اوہناں نے اوہدے لئی اوہدے توں عرض کیتی۔

39۔اوہ کھلو کے اوہدے ول جھکیا تے تاپ نوں جھڑکیا تے اوہ اْتر گیا تے اوہ اوسے ویلے اْٹھ کے اوہناں دی سیوا کرن لگ گئی۔

40۔تے سورج دے ڈْبن ویلے اوہ سارے لوکی جنہاں دے کول وکھریاں وکھریاں بیماریاں دے مریض سی اوہناں نوں اوہدے کول لیائے تے اوہنے اوہناں وچوں ہر اک اْتے ہتھ دھر کے اوہناں نوں چنگا کیتا۔

5. Luke 4 : 14, 15, 32-40

14     And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

15     And he taught in their synagogues, being glorified of all.

32     And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

33     And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

34     Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.

35     And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

36     And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

37     And the fame of him went out into every place of the country round about.

38     And he arose out of the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s wife’s mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

39     And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

40     Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.

6 . ۔ لوقا 10 باب1توں 3، 17 توں 19 آیتاں

1۔ایہناں گلاں توں بعد خداوند نے ستر بندے ہور مقرر کیتے تے جیہڑے جیہڑے شہر تے تھاں نوں آپ جان والا سی اوتھے اوہناں نوں دو دو کر کے اپنے اَگے گھلیا۔

2۔تے اوہ اوہناں نوں آکھن لگیا پئی فصل تے بوہت اے پر مزدور تھوڑے نیں ایس لئی فصل دے مالک اگے منت کرو پئی اپنی فصل دی واڈھی کرن لئی مزدور گھلے۔

3۔ جاؤ۔ ویکھو مَیں تہانوں جیویں لیلیاں نوں بھیڑیاں دے وچالے گھل رہیاں واں۔

17۔اوہ ستر خوش ہو کے فیر آئے تے آکھن لگے اے خداوند تیرے ناں توں بد روحواں وی ساڈے ماتحت نیں۔

18۔اوہنے اوہناں نوں آکھیا میں شیطان نوں بجلی وانگراَسمان توں ڈگدا ہوئیا ویکھ رہیا سی۔

19۔ویکھو میں تہانوں اختیار دِتا پئی سَپاں تے بچھونواں نوں کچلو تے وَیری دی ساری طاقت اْتے غالب آؤ تے تہانوں بالکل کسے شے توں نقصان نہ پہنچے گا۔

6. Luke 10 : 1-3, 17-19

1     After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

2     Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.

3     Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

17     And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.

18     And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.

19     Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.

7 . ۔ یوحنا 8 باب1، 2 (توں؛)، 28، 29 آیتاں

1۔یسوع زیتون دے پہاڑ اْتے گیا۔

2۔صبح سویرے ای اوہ ہیکل وچ آیا تے سارے لوکی اوہدے کول آئے۔

28۔ایس لئی یسوع نے آکھیا پئی جد تسی ابنِ آدم نوں اْچے پہاڑ اْتے چاڑھو گے تے جانو گے پئی مَیں اوہ ای واں تے اپنے ولوں کجھ نئیں کردا بلکہ جیویں پیو نے مینوں سکھایا اوسے طراں ایہہ گلاں آکھدا واں۔

29۔تے جنہے مینوں گھلیا اوہ میرے نال اے۔ اوہنے مینوں کلّیاں نئیں چھڈیا کیوں جے مَیں ہمیشہ اوہ ای کم کردا واں جیہڑے اوہنوں پسند آؤندے نیں۔

7. John 8 : 1, 2 (to ;), 28, 29

1     Jesus went unto the mount of Olives.

2     And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him;

28     Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.

29     And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

8 . ۔ لوقا 11 باب1توں 4 آیتاں

1۔فیر اینج ہوئیا پئی اوہ کسے تھاں تے دعا کر رہیا سی۔ جدوں کر لئی تے اوہدے چلیاں وچوں اک نے اوہنوں آکھیااے ربا جیویں یوحنا نے اپنے چیلیاں نوں دعا کرنا سکھایا توں وی ساہنوں سکھا۔

2۔اوہنے اوہناں نوں آکھیا پئی جدوں تسی دعا کرو تے آکھو پئی اے ساڈے باپ تیرا نام پاک منیا جاووے۔ تیری بادشاہی آووے۔

3۔ساڈی روز دی روٹی ہر روز ساہنوں اج دے۔

4۔تے ساڈے پاپ ساہنوں معاف کر کیوں جے اسی اپنے قصورواراں نوں معاف کر دے آں تے ساہنوں آزمائش وچ نہ لیا۔

8. Luke 11 : 1-4

1     And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

2     And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.

3     Give us day by day our daily bread.

4     And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.

9 . ۔ متی 6 باب13 آیت (کیوں جے)

13۔کیوں جے بادشاہی تے قدرت تے جلال ہمیشہ تیرے ای نیں۔آمین۔

9. Matthew 6 : 13 (For)

13     For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

سائنس تے صحت

1 . ۔ 587 :5۔8

رب۔ وڈھا مَیں آں؛ سب کجھ جانن والا، سب کجھ ویکھن والا، سارے کم کرن والا، ساری عقل، سارا پیار، تے ابدی، اصول، جان، روح، حیاتی، سچیائی، پیار، سارا مواد؛ ذہانت۔

1. 587 : 5-8

God. The great I am; the all-knowing, all-seeing, all-acting, all-wise, all-loving, and eternal; Principle; Mind; Soul; Spirit; Life; Truth; Love; all substance; intelligence.

2 . ۔ 473 : 7 ۔ 12

الٰہی اصول ہر تھاں تے موجود تے قادرِ مطلق اے۔رب ہر تھاں تے موجود اے تے اوہدے توں وَکھ کوئی موجود نئیں اے یا کوئی طاقت نئیں اے۔مسیح اک مثالی سچیائی اے،جیہڑی کرسچن سائنس دے پاروں بیماری تے پاپ توں شفا دین لئی آؤندی اے،تے ساری طاقت رب نوں منسوب کردی اے۔

2. 473 : 7-12

The God-principle is omnipresent and omnipotent. God is everywhere, and nothing apart from Him is present or has power. Christ is the ideal Truth, that comes to heal sickness and sin through Christian Science, and attributes all power to God.

3 . ۔ 228 : 27 ۔ 29 (توں دوجا)

حلیم ناصری نے ایس مفروضے نوں رد کردِتا سی پئی پاپ، بیماری تے موت وچ کوئی طاقت اے۔ اوہنے ایہناں نوں بے اختیار ثابت کیتا۔

3. 228 : 27-29 (to 2nd .)

The humble Nazarene overthrew the supposition that sin, sickness, and death have power. He proved them powerless.

4 . ۔ 232 : 19 ۔ 25

یسوع نے ایہہ تعلیم کدی نئیں دِتی پئی دوائیاں،خوراک،ہوا تے ورزش انسان نوں تندرست رکھدے نیں یا ایہناں نال انسانی حیاتی برباد ہو سکدی اے؛نہ ای اوہنے ایہناں غلطیاں نوں اپنے عمل توں بیان کیتا۔اوہنے انسان دی ہم آہنگی دا سیّان دے نال حوالہ دِتا نہ کہ مادے دے نال،تے کدی وی رب دے فرمان نوں غیر موثر نئیں بنایا،جنہے پاپ،بیماری تے موت دی رب ولوں ہلاکت اْتے مہر کیتی۔

4. 232 : 19-25

Jesus never taught that drugs, food, air, and exercise could make a man healthy, or that they could destroy human life; nor did he illustrate these errors by his practice. He referred man's harmony to Mind, not to matter, and never tried to make of none effect the sentence of God, which sealed God's condemnation of sin, sickness, and death.

5 . ۔ 157 : 8 ۔ 10 ، 26 ۔ 32

ایہہ من دیاں ہوئے پئی الٰہی سیان ای ساری طاقت رکھدی اے کرسچن سائنس دوا نوں مکا دیندی تے شافی اصول دے طور تے بس سیان اْتے انحصار کردی اے۔

منشیات فانی سیان نوں چپ کرا دیندیاں نیں، تے اینج بدن نوں سکون دیندیاں نیں؛ پر ایس فروطانی لئی ایہہ بدن تے سیان دونواں نوں بوہت بھیہڑے بنا دیندیاں نیں۔کرسچن سائنس پوری جسمانیت، یعنی سیان تے بدن، نوں متاثر کردی اے، تے ایس گل دا ثبوت پیش کردی اے پئی حیاتی لگاتار تے ہم آہنگ اے۔ سائنس غلطی نوں بے اثر تے تباہ دونویں ای کردی اے۔ ایس روحانی تے ڈونگی تشخیص لئی انسان ای سب توں چنگا اے۔

5. 157 : 8-10, 26-32

Christian Science exterminates the drug, and rests on Mind alone as the curative Principle, acknowledging that the divine Mind has all power.

Narcotics quiet mortal mind, and so relieve the body; but they leave both mind and body worse for this submission. Christian Science impresses the entire corporeality, — namely, mind and body, — and brings out the proof that Life is continuous and harmonious. Science both neutralizes error and destroys it. Mankind is the better for this spiritual and profound pathology.

6 . ۔ 158 : 16 ۔ 23

منشیات، لبخہ تے شراب الٰہی سیان دے وقار تے شان دے تے شفا لئی ایہدے فائدے دے بڑے بیوقوفی والے متبادل نیں۔انسان نوں ایس جگ دے جنگل وچ بنّھیاں دے اْتے ٹرن دی آزمائش وچ پانا، تے جد تیکر فانی سیان تیز مشروب لئی آپ بنائی ہوئی پْکھ نہ پاووے، تے بندے تے بْڈھیاں مکرو نشے باز نہ بن جان، انسان دی نسل نوں بیمار لئی نشے والے نسخیاں دا شکار بنانا، بوہت افسوس والی گل اے۔

6. 158 : 16-23

Drugs, cataplasms, and whiskey are stupid substitutes for the dignity and potency of divine Mind and its efficacy to heal. It is pitiful to lead men into temptation through the byways of this wilderness world, — to victimize the race with intoxicating prescriptions for the sick, until mortal mind acquires an educated appetite for strong drink, and men and women become loathsome sots.

7 . ۔ 107 : 10 ۔ 14

کرسچن سائنس دے راہیں، مذہب تے دوائی الٰہی فطرت تے جوہر دے نال الہامی بنائے جاندے نیں، ایمان تے سمجھ نوں پَر دِتے جاندے نیں، تے خیال سیان دے نال اپنے آپ نوں رب دے نال جوڑدے نیں۔

7. 107 : 10-14

Through Christian Science, religion and medicine are inspired with a diviner nature and essence; fresh pinions are given to faith and understanding, and thoughts acquaint themselves intelligently with God.

8 . ۔ 108 : 19 ۔ 29

جدوں ظاہری طور تے مادی وجودیت دی حداں دے نیہڑے،موت دی وادی دے پرچھاویں ہیٹھاں پہلاں توں کھلوتے ہوئے، مَیں الٰہی سائنس وچوں ایہہ سچیائیاں سکھیاں نیں: پئی سارے سچے بندے رب، یعنی الٰہی سیان وچ نیں، تے ایہہ پئی حیاتی، سچیائی تے محبت قادر مطلق تے ازلی نیں؛ پئی سچیائی دا مخالف، جنہوں غلطی، بیماری، موت آکھیا جاندا اے، مادی سوچ دی جھوٹی مادی سیان دی جھوٹی گواہی اے، پئی ایس جھوٹی سیان وچ، ایمان دے لحاط نال، مادی سوچ دی نفسی حالت شامل ہْندی اے جنہوں نام دی سیان مادا آکھدی اے، ایس طراں روح دی اصلی سیان رْک جاندی اے۔

8. 108 : 19-29

When apparently near the confines of mortal existence, standing already within the shadow of the death-valley, I learned these truths in divine Science: that all real being is in God, the divine Mind, and that Life, Truth, and Love are all-powerful and ever-present; that the opposite of Truth, — called error, sin, sickness, disease, death, — is the false testimony of false material sense, of mind in matter; that this false sense evolves, in belief, a subjective state of mortal mind which this same so-called mind names matter, thereby shutting out the true sense of Spirit.

9 . ۔ 109 : 4 ۔ 10 ، 28 ۔ 12

کرسچن سائنس غیر متنازعہ طور تے ایہہ ظاہر کردی اے پئی سیان ای سب کجھ اے، پئی کلّیاں اصلیتاں سیان تے خیال نیں۔ فیر وی ایس وڈھی اصلیت دی مناسب ثبوت ولوں تد تیکر حمایت ہْندی نئیں ویکھی جاندی جد تیکر بیمار دی شفا دے راہیں ایس الٰہی اصول نوں ظاہر نئیں کیتا جاندا تے ایس طراں ایہنوں مطلق تے الٰہی ثابت کیتا جاندا اے۔جد اک واری ایہہ ثبوت ویکھ لیا جاندا اے تے فیر کسے دوجے نتیجے اْتے نئیں اپڑیا جاندا۔

یسوع نے اک واری اپنے سبقاں لئی آکھیا: ”میری تعلیم میری نئیں بلکہ میرے گھلن والے دی اے۔ جے کوئی اوہدی مرضی اْتے ٹرنا چاہووے تے اوہ ایس تعلیم دے بارے جان جاووے گا پئی رب ولوں اے یا مَیں اپنے ولوں آکھدا واں۔“ (یوحنا 7 باب 16 ، 17 آیتاں)۔

روح دیاں تِن وڈھیاں سچیائیاں،قادر مطلق،ہر تھاں تے موجود،علام الغیوب،ساریاں طاقتاں رکھن والا،ہر تھاں نوں پر کرن والا،ساری سائنس رکھن والا روح ہمیشہ ایس عقیدے توں انکارکردا اے پئی مادہ اصل ہو سکدا اے۔ایہہ ہمیشہ دیاں سچیائیاں رب دی روشن اصلیت دے طور تے ابتدائی وجودیت دا اظہار کردیاں نیں،جیدے وچ اوہ سب جو اوہنے بنایا اے اوہدی نیک سیرت دے پاروں واضح ہندا اے۔

ایس لئی اینج ہوئیا پئی مَیں، جیویں کدی پہلاں نئیں کیتا سی، بدی اکھوان والی ہولناک غیر اصلیت اْتے غور کیتا۔ رب دی ایہدے سانوِیں قوت اک ہور جلالی صلاح نوں لو وچ لیائی، یعنی انسان دی کاملیت تے دھرتی اْتے اسمان دی بادشاہی دی مضبوطی۔

9. 109 : 4-10, 28-12

Christian Science reveals incontrovertibly that Mind is All-in-all, that the only realities are the divine Mind and idea. This great fact is not, however, seen to be supported by sensible evidence, until its divine Principle is demonstrated by healing the sick and thus proved absolute and divine. This proof once seen, no other conclusion can be reached.

Jesus once said of his lessons: "My doctrine is not mine, but His that sent me. If any man will do His will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself." (John vii. 16, 17.)

The three great verities of Spirit, omnipotence, omnipresence, omniscience, — Spirit possessing all power, filling all space, constituting all Science, — contradict forever the belief that matter can be actual. These eternal verities reveal primeval existence as the radiant reality of God's creation, in which all that He has made is pronounced by His wisdom good.

Thus it was that I beheld, as never before, the awful unreality called evil. The equipollence of God brought to light another glorious proposition, — man's perfectibility and the establishment of the kingdom of heaven on earth.

10 . ۔ 479 : 27 ۔ 7

اسی ایہہ من دے آں پئی کالا کوئی رنگ نئیں اے کیوں جے ایہہ لو نوں منعکس نئیں کردا۔ ایس لئی بدی دی شناخت یا طاقت دا انکار ہونا چاہیدا اے کیوں جے ایہدے وچ کوئی وی الٰہی رنگ نئیں اے۔ پولوس آکھدا اے: ”کیوں جے اوہدیاں نہ ویکھیاں ہوئیاں صفتاں جگ دی پیدائش دے ویلے توں بنیاں ہوئیاں شیواں دے راہیں پتا ہو کے صاف وکھالی دیندیاں نیں۔“(رومیوں 1 : 20 آیت)مسیحی سائنس وچ جدوں روح دا کمال ظاہر ہندا اے،تے مادے دے عدم دی پچھان ہندی اے۔جتھے رب دا روح اے،تے اجیہی کوئی تھاں نئیں جِتھے رب نئیں اے،بریائی عدم بن جاندی اے،یعنی روح دا اْلٹ۔جے روحانی عکاسی نئیں اے تے خلا دا ہنیرا باقی رہ جاندا اے تے اَسمانی رنگاں دا کوئی نشان نئیں ملدا۔

10. 479 : 27-7

We admit that black is not a color, because it reflects no light. So evil should be denied identity or power, because it has none of the divine hues. Paul says: "For the invisible things of Him, from the creation of the world, are clearly seen, being understood by the things that are made." (Romans i. 20.) When the substance of Spirit appears in Christian Science, the nothingness of matter is recognized. Where the spirit of God is, and there is no place where God is not, evil becomes nothing, — the opposite of the something of Spirit. If there is no spiritual reflection, then there remains only the darkness of vacuity and not a trace of heavenly tints.

11 . ۔ 186 : 5 ۔ 7 ، 11 ۔ 16

کرسچن سائنس روح دے ادراک دے راہیں مادی عقیدیاں نوں نیست کردی اے،ایس عمل دی کاملیت صحت دا تعین کردی اے۔

بریائی منفی اے کیوں جے ایہہ سچیائی دا نہ ہونا اے۔ ایہہ کجھ وی نئیں اے، کیوں جے ایہہ کجھ ہوون دا نہ ہونا اے۔ ایہہ غیر اصلی اے کیوں جے ایہہ رب، قادر مطلق تے ہر تھاں موموجود، دا پہلا ٹیوا لایا ہوئیا نہ ہونا اے۔ہر بندے نوں ایہہ سکھناں چاہیدا اے پئی بریائی وچ طاقت اے نہ اصلیت۔

11. 186 : 5-7, 11-16

Christian Science destroys material beliefs through the understanding of Spirit, and the thoroughness of this work determines health.

Evil is a negation, because it is the absence of truth. It is nothing, because it is the absence of something. It is unreal, because it presupposes the absence of God, the omnipotent and omnipresent. Every mortal must learn that there is neither power nor reality in evil.

12 . ۔ 345 : 7 ۔ 9

جد رب دی کامل قدرت دی تعلیم دتی جاندی اے تے اوہدی کاملیت نوں اگے اگے رکھیا جاندا اے تے مسیحی وعظ بیمار نوں شفا دین گے۔

12. 345 : 7-9

When the omnipotence of God is preached and His absoluteness is set forth, Christian sermons will heal the sick.

13 . ۔ 392 : 27 ۔ 3

جدوں او ہ حالت موجود ہووے جنہوں تْسی بیماری دی حوصلہ افزائی آکھدے او، بھانویں ایہہ ہوا،ورزش، موروثیت،چھوت دی بیماری یا حادثہ ہووے،تے قلی دے طور تے اپنا فرض نبھاوو تے اجہیے غیر صحت افزا خیالاں تے خدشیاں نوں ختم کر دیوو۔فانی سیان وچ بیزار کرن والیاں غلطیاں نوں خارج کر دیوو، تے تہاڈا بدن اوہناں نال تکلیف نئیں سہوے گا۔پیڑ یا خوشی دے مسئلے سیان دے راہیں آنے چاہیدے نیں، تے جیویں اک چوکیدار اپنی تھاں چھڈ دیندا اے، اسی اندر وڑھن والے عقیدے نوں من لینے آں، ایس گل نوں بھلدیاں ہوئے پئی الٰہی مدد دے راہیں اسی ایس دخل نوں روک سکدے آں۔

13. 392 : 27-3

When the condition is present which you say induces disease, whether it be air, exercise, heredity, contagion, or accident, then perform your office as porter and shut out these unhealthy thoughts and fears. Exclude from mortal mind the offending errors; then the body cannot suffer from them. The issues of pain or pleasure must come through mind, and like a watchman forsaking his post, we admit the intruding belief, forgetting that through divine help we can forbid this entrance.

14 . ۔ 393 : 8 ۔ 15

سیان بدنی حِساں دی مالک اے، تے بیماری، پاپ تے موت نوں فتح کر سکدی اے۔ ایس رب دے دِتے ہوئے اختیار دی مشق کرو۔ اپنے بدن دی ملکیت رکھو، تے ایہدے احساس تے عمل اْتے حکمرانی کرو۔ روح دی قوت وچ جاگو تے اوہ سب کجھ جیہڑا چنگیائی ورگا نئیں اوہنوں رد کر دیوو۔ رب نے انسان نوں ایس قابل بنایا اے، تے کوئی وی شے ایس قابل تے طاقت نوں وگاڑ نئیں سکدی جیہڑی الٰہی طور تے انسان نوں دِتی گئی اے۔

14. 393 : 8-15

Mind is the master of the corporeal senses, and can conquer sickness, sin, and death. Exercise this God-given authority. Take possession of your body, and govern its feeling and action. Rise in the strength of Spirit to resist all that is unlike good. God has made man capable of this, and nothing can vitiate the ability and power divinely bestowed on man.

15 . ۔ 17 : 12 ۔ 15

کیوں جے بادشاہت، قدرت تے جلال ہمیشہ تیکر تیرے نیں۔

کیوں جے رب لامحدود، قادر مطلق، پوری حیاتی، سچیائی، پیار، ہر اک اْتے تے ساریاں اْتے حاکم اے۔

15. 17 : 12-15

For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.

For God is infinite, all-power, all Life, Truth, Love, over all, and All.

روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔