اتوار 2 اگست،2020
’’”رب پیار اے۔ جیہڑا کوئی میرے کول آئے گا مَیں اوہنوں بالکل نہ کڈھ دیواں گا۔“۔‘‘
“God is love. Him that cometh to me I will in no wise cast out.”
>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو
یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
27۔ مَیں تہانوں سنن والیاں نوں آکھدا واں پئی اپنے ویریاں نال پیار کرو۔ جیہڑا تہاڈے نال ویر رکھو اوہدا بھلا کرو۔
31۔تے جیویں تسی چاؤندے او پئی لوک تہاڈے نال کرن تسی وی اوہناں نال اونج ای کرو۔
32۔تے جے تسی اپنے پیار کرن والیاں نال ای پیار کرو تے تہاڈا کیہ احسان اے؟ کیوں جے پاپی وی اپنے پیار کرن والیاں نال پیار کردے نیں۔
33۔تے جے تسی اوہناں دا ای بھلا کرو جیہڑے تہاڈا بھلا کردے نیں تے تہاڈا کیہ احسان اے؟ کیوں جے پاپی وی اینج ای کردے نیں۔
35۔پر تسی اپنے ویریاں نال پیار رکھو تے بھلا کرو تے بغیر نا امید ہوئے قرض دیوو تے تہاڈا اجر وڈھا ہووے گا تے تسی خداوند تعالیٰ دے پتر ٹھہرو گے کیوں جے اوہ ناشکریاں تے بداں اْتے وی مہربان اے۔
36۔ جیویں تہاڈا پیو رحم کرن والا اے تسی وی رحمدل بنو۔
27. I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
31. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
32. For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
33. And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
35. But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
36. Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.
درسی وعظ
1۔اے میری جان! خداوند نوں دھن آکھ تے جو کجھ میرے اندر اے اوہدے پاک ناں نوں دھن آکھے۔
2۔ اے میری جان خداوند نوں دھن آکھ تے اوہدی کسے نعمت نوں نہ بھْل۔
3۔ اوہ تیری ساری بدکاری بخشدا اے۔ اوہ تینوں ساریاں بیماریاں توں شفا دیندا اے۔
4۔اوہ تیری جان نوں ہلاکت توں بچاؤندا اے۔ اوہ تیرے سر اْتے شفقت تے رحمت دا تاج دھر دا اے۔
1 Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
1۔اوہناں دِناں وچ ای اینج ہوئیاپئی حزقیاہ اجیہا بیمار ہوگیا پئی مرن والا ای ہوگیا تے یسعیاہ نبی آموص دے پتر اوہدے کول آکے اوہنوں آکھیا پئی خداوند آکھدا اے پئی اپنے گھر دا سارا انتظام کر دے کیوں جے توں مر جانویں گا تے بچن والا نئیں۔
2۔تد حزقیاہ نے اپنا مونہہ کندھ والا کیتا تے خداوند توں دعا کیتی۔
3۔تے آکھیا اے خداوند مَیں تیری منت کردا واں یاد کر پئی مَیں تیرے سامنے سچیائی تے پورے دل نال ٹردا رہیا واں تے جو تیری نظر وچ چنگا اے اوہ ای کیتا تے حزقیاہ بوہت اْچی اْچی رویا۔
4۔تد خداوند دا ایہہ کلام یسعیاہ اْتے نازل ہوئیا۔
5۔پئی جا تے حزقیاہ نوں آکھ پئی خداوندتیرے پیو داؤد دا رب اینج آکھدا اے پئی مَیں تیری دعا سنی۔ مَیں تیرے اتھرو ویکھو۔ ایس لئی ویکھ مَیں عمر پندرہ ورھے ودھا دیواں گا۔
6۔ تے مَیں تینوں تے ایس شہر نوں شاہ اسور دے ہتھوں بچا لواں گا تے مَیں ایس شہر دی حمایت کراں گا۔
1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,
3 And said, Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
4 Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,
5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
23۔تے یسوع سارے گلیل وچ پھردا رہیا تے اوہناں دے عبادتخانیاں وچ تعلیم دیندا تے بادشاہی دی خوشخبری دی منادی کردا تے لوکاں دی ہر طرح دی بیماری تے نِت کمزوری نوں دور کردا رہیا۔
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
18۔اوہ ایہہ گلاں آکھ ای رہیا سی پئی ویکھو اک سردار نے آکے اوہنوں سجدہ کیتا تے آکھیا پئی میری دھی ہْنے ای مری اے پر تْو آ کے اوہدے اْتے اپنا ہتھ رکھ تے اوہ جیوندی ہو جاووے گی۔
19۔یسوع اْٹھ کے اپنے چیلیاں سمیت اوہدے مگر ٹر پیا۔
20۔تے ویکھو اک عورت نے جنہوں بارہ ورھیاں توں خون جاری سی اوہدے مگر آکے اوہدے کپڑیاں دا کنڈا چھوئیا۔
21۔کیوں جے اوہ اپنے جی وچ آکھدی سی پئی جے بس اوہدے کپڑے ای چھو لواں گی تے چنگی ہو جانواں گی۔
22۔یسوع نے پھِر کے اوہنوں ویکھیا تے آکھیا دھیئے خاطر جمع رکھ۔ تیرے ایمان نے تینوں چنگا کر دِتا۔ ایس لئی اوہ عورت اوہسے ویلے چنگی ہو گئی۔
23۔تے جد یسوع سردار دے گھر وچ آیا تے بانسلی وجاؤن والیاں نوں تے جَتھے نوں شور مچاؤندیاں ویکھیا۔
24۔تے آکھیا ہٹ جاؤ کیوں جے کْڑی مری نئیں بلکہ سوندی اے۔ تے اوہ ایہہ سن کے ہسن لگ پئے۔
25۔پر جدوں جتھے نوں کڈھ دِتا گیا تے اوہنے اندر جا کے اوہدا پھڑیا تے کڑی اْٹھی۔
18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
23 And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
1۔ پر یسوع زیتوں دے پہاڑ اْتے گیا۔
2۔صبح سویرے ای اوہ فیر ہیکل وچ آیا تے سارے لوکی اوہدے کول آئے تے اوہ بیٹھ کے اوہناں نوں تعلیم دین لگیا۔
3۔ تے فقیہ تے فریسی اک عورت نوں لیائے جیہڑا زنا وچ پھڑی گئی سی تے اوہنے وچکار کھڑا کر کے یسوع نوں آکھیا۔
4۔اے اْستاد! ایہہ عورت عین فعل دے دوران پھڑی گئی اے۔
5۔توریت وچ موسیٰ نے ساہنوں حکم دِتا اے پئی اجیہیاں عورتاں نوں سنسار کرو۔ فیر توں ایس عورت دے بارے کیہ آکھدا ایں؟
6۔اوہناں نے اوہنوں آزمان لئی آکھیا سی تاں جو اوہدے اْتے الزام لاؤن دا کوئی چارہ کرن پر یسوع جھک کے انگلی نال دھرتی اْتے کجھ لکھن لگ گیا۔
7۔جد اوہ اوہنوں سوال کردے ای رہئے تے اوہنے سِدھے ہو کے اوہناں نوں آکھیا پئی جیہڑا تہاڈے وچوں بے گناہ ہووے اوہ ای پہلاں اوہنوں پتھر مارے۔
8۔تے فیر جھْک کے دھرتی اْتے انگلی نال لکھن لگ گیا۔
9۔اوہ ایہہ سن کے وڈھے توں لے کے نِکے تک اک اک کر کے نکل گئے تے یسوع کلاہ ای رہ گیا تے اوہ عورت وچکار کھڑی رہ گئی۔
10۔ یسوع نے سِدھے ہو کے آکھیا اے عورت ایہہ لوک کتھے گئے؟ کیہ کسے نے تیرے اْتے حکم نئیں دِتا؟
11۔اوہنے آکھیا اے خداوند کسے نے نئیں۔ یسوع نے آکھیا مَیں وی تیرے اْتے کوئی حکم نئیں دیندا۔ جا۔ فیر پاپ نہ کریں۔
1 Jesus went unto the mount of Olives.
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
4 They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
7 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
1۔سارے محصول لین والے تے پاپی اوہدے کول آؤندے سی تاں جو اوہدیاں گلاں سنن۔
2۔تے فریسی تے فقیہ بْڑ بْڑا کے آکھن لگے ایہہ بندہ پاپیاں نال ملدا تے اوہناں نال کھانا کھاندا اے۔
3۔اوہنے اوہناں ایہہ تمثیل آکھی پئی۔
4۔تہاڈے وچوں کون اجیہا بندہ اے جیدے کول سو بھیڈاں ہوون تے اوہناں وچوں اک گواچ جاووے تے ننانویاں نوں بیابان وچ چھڈ کے اوس گوچی ہوئی نوں جدوں تیکر اوہ مل نہ جاووے لبھدا نہ رہووے؟
5۔فیر جد مل جاندی اے تے خوش ہو کے اوہنوں موڈھیاں اْتے چْک لیندا اے۔
6۔تے گھر آکے یاراں تے گوانڈیاں نوں بلاؤندا اے تے آکھدا اے میرے نال خوشی کرو کیوں جے میری گواچی ہوئی بھیڈ مل گئی اے۔
7۔مَیں تہانوں آکھدا واں پئی ایسے طراں ننانوے راستبازاں دی بجائے جنہاں نوں توبہ دی لوڑ نئیں اک توبہ کرن والے پاپی دے پاروں اسمان اْتے بوہتی خوشی ہووے گی۔
8۔یا کون اجیہی عورت اے جیدے کول دس درہم ہوون تے اک گواچ جاووے تے اوہ چراغ بال کے گھر وچ جھاڑو نہ دیووے تے جد تیکر مل نہ جاووے کوشش نال اوہنوں لبھدی نہ رہووے؟
9۔ تے جد لبھ جاووے تے اپنیاں سیہلیاں تے گوانڈناں نوں بلا کے نہ آکھے پئی میرے نال خوشی کرو کیوں جے میرا گواچا ہوئیا درہم لبھ گیا اے۔
10۔مَیں تہانوں آکھدا واں پئی اک توبہ کرن والے پاپی دے پاروں رب دیاں فرشتیاں دے سامنے خوشی ہْندی اے۔
1 Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
2 And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
3 And he spake this parable unto them, saying,
4 What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
5 And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
7 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
8 Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
9 And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
10 Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
23۔ تے آس دے اقرار نوں مضبوطی نال پھڑکے رکھئے کیوں جے جنہے وعدہ کیتا اے اوہ سچا اے۔
24۔تے پیار تے نیک کماں دی ترغیب دین لئی اک دوجے دا لحاظ رکھئے۔
23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works.
رب پیار اے۔
God is Love.
پیار اپنی موافقت تے اپنیاں نوازشاں وچ غیر جانبدار تے عالمگیر اے۔ایہہ اوہ کھْلا چشمہ اے جیہڑا چیخدا اے پئی، ”اوہ، ہر اوہ بندہ جیہڑا تریائیاہ اے پانی دے کول آووے۔“
Love is impartial and universal in its adaptation and bestowals. It is the open fount which cries, "Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters."
پرانا عہد نامہ فرشتیاں نوں رب دے الٰہی سنیہے، مختلف کم سونپدا اے۔میکائیل دی خاصیت روحانیت دی مضبوطی اے۔اوہ پاپ دی طاقت، شیطان دے خلاف لشکراں دی راہنمائی کردا اے، تے پاک لڑائی لڑدا اے۔ جبرائیل دے کول ازلوں موجود پیار دے بارے شعور نوں اجاگر کرن دی ذمہ داری اے۔ ایہہ فرشتے ساہنوں گہرائی توں بچاندے نیں۔سچیائی تے محبت افسوس دے موقع اْتے نیہڑے آ جاندے نیں،جدوں مضبوط ایمان تے روحانی طاقت آپس وچ کْشتی کردی تے رب دے فہم دے پاروں پھیلدی اے۔اوہدی حضوری دے جبرائیل دا کوئی مقابلہ نئیں۔ لامتناہی ہمیشہ موجود محبت لئی سب کجھ محبت اے، تے کوئی غلطی،پاپ،بیماری نئیں تے نہ موت اے۔ پیار دے خلاف اجگر بوہتی دیر تیکر نئیں لڑدا کیوں جے اوہ الٰہی اصول دے ہتھوں ماریا جاندا اے۔سچیائی تے محبت اجگر دے خلاف چھا جاندے نیں کیوں جے اجگر اوہناں دے نال لڑ نئیں سکدا۔ ایس لئی بدن تے روح دے درمیان لڑائی مک جاندی اے۔
The Old Testament assigns to the angels, God's divine messages, different offices. Michael's characteristic is spiritual strength. He leads the hosts of heaven against the power of sin, Satan, and fights the holy wars. Gabriel has the more quiet task of imparting a sense of the ever-presence of ministering Love. These angels deliver us from the depths. Truth and Love come nearer in the hour of woe, when strong faith or spiritual strength wrestles and prevails through the understanding of God. The Gabriel of His presence has no contests. To infinite, ever-present Love, all is Love, and there is no error, no sin, sickness, nor death. Against Love, the dragon warreth not long, for he is killed by the divine Principle. Truth and Love prevail against the dragon because the dragon cannot war with them. Thus endeth the conflict between the flesh and Spirit.
شفا تے تعلیم دونواں وچ رب تے انسان نال پیار سچا پیار اے۔پیار راہ نوں متاثر کردا،روشن کردا،چن دا تے راہنمائی کردااے۔درست مقصد خیالاں نوں شہ دیندے،تے کلام تے اعمالاں نوں طاقت تے آزادی دیندے نیں۔
Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action.
یسوع نے انسان نوں پیار دا اصلی فہم، یسوع دیاں تعلیماں دا الٰہی اصول دیندیاں ہوئے رب دے نال راضی ہوون وچ مدد کیتی، تے پیار دا ایہہ اصلی فہم روح دے قانون، الٰہی پیار دے قانون دے راہیں انسان نوں مادے، پاپ تے موت دے قانون توں آزاد کردا اے۔
Jesus aided in reconciling man to God by giving man a truer sense of Love, the divine Principle of Jesus' teachings, and this truer sense of Love redeems man from the law of matter, sin, and death by the law of Spirit, — the law of divine Love.
”دْْکھی بندہ“ مادی حیاتی تے ذہانت دے عدم نوں تے قادر جامع رب، چنگیائی دی قادر اصلیت نوں چنگی طراں سمجھدا اے۔شفائیہ سیان یا کرسچن سائنس دے ایہہ افضل نکتے نیں جنہاں نے اوہنوں محبت نال لیس کیتا۔
The "man of sorrows" best understood the nothingness of material life and intelligence and the mighty actuality of all-inclusive God, good. These were the two cardinal points of Mind-healing, or Christian Science, which armed him with Love.
پوریتانی خاندان وچوں کرسچن سائنس دی دریافت کرن والی نے اپنی پہلی مسیحی تعلیم حاصل کیتی۔بچپن وچ، اوہ کئی واری ایہناں لفظاں نوں سن کے مزہ لیندی سی جیہڑے اوہدی پاکباز ماں دے مونہہ وچوں نکلدے سی، ”رب تینوں بیماری وچوں کڈھوں دے قابل اے“؛ تے اوہ ایس حوالے دے مطلب اْتے غور کردی سی جیہڑا اوہ پڑھدی سی پئی: ”ایمان لیاؤن والیاں دے وچکار ایہہ معجزے ہوون گے۔۔۔ اوہ بیماراں اْتے ہتھ دھرن گے تے اوہ چنگے ہو جان گے۔“
From Puritan parents, the discoverer of Christian Science early received her religious education. In childhood, she often listened with joy to these words, falling from the lips of her saintly mother, "God is able to raise you up from sickness;" and she pondered the meaning of that Scripture she so often quotes: "And these signs shall follow them that believe; … they shall lay hands on the sick, and they shall recover."
یسوع ساڈے لئی صرف اک انفرادی تجربہ محفوظ نئیں رکھدا،جے اسی وفاداری دے نال اوہدے حکماں مگر ٹردے آں،تے سارے غمگین جدوجہد دا پیالہ لیندے آں تاں جوں اوہدے نال اپنی محبت دے اظہار دے تناسب وچ پِین،جدوں تیکر پئی سارے الٰہی محبت دے پاروں مکتی نہ پا لین۔
سچیائی دے بارے یسوع دی تعلیم تے اوہدی مشق وچ اک قربانی شامل ہْندی اے جیہڑی ساہنوں ایہدے اصول نوں محبت دے طور تے قبول کرن ول لے جاندی اے۔ایہہ ساڈے مالک دی بے گناہ حیاتی تے موت اْتے اوہدی قدرت دے اظہار دی قیمتی در آمد سی۔اوہنے اپنے کماں نال ایہہ ثابت کیتا پئی کرسچن سائنس بیماری، پاپ تے موت نوں تباہ کردی اے۔
Jesus spares us not one individual experience, if we follow his commands faithfully; and all have the cup of sorrowful effort to drink in proportion to their demonstration of his love, till all are redeemed through divine Love.
Jesus' teaching and practice of Truth involved such a sacrifice as makes us admit its Principle to be Love. This was the precious import of our Master's sinless career and of his demonstration of power over death. He proved by his deeds that Christian Science destroys sickness, sin, and death.
جے سائنسدان الٰہی محبت دے پاروں اپنے مریض تیکر اپڑدا اے،تے شفائیہ کم اک ای آمد وچ مکمل ہو جاوے گا،تے بیماری اپنے آبائی عدم وچ غائب ہو جاوے گی جیویں پئی فجر دے ویلے سورج دی لو توں پہلاں تریل ہندی اے۔
If the Scientist reaches his patient through divine Love, the healing work will be accomplished at one visit, and the disease will vanish into its native nothingness like dew before the morning sunshine.
اوہ طبیب جیہڑا اپنے ساتھی انسان لئی ہمدردی دی کمی رکھدا اے انسانی احساس وچ نا مکمل اے،تے ایہہ آکھن لئی ساڈے کول رسولی فرمان اے پئی:”جیہڑا اپنے بھرا نال جنہوں اوہنے ویکھیا اے پیار نئیں رکھدا اوہ رب نال وی جنہوں اوہنے نئیں ویکھیا پیار نئیں رکھ سکدا۔“ایس روحانی احساس دے نہ ہندیاں ہوئے،طبیب الٰہی سیّان اْتے یقین دی کمی رکھدا اے تے اوہ لا محدود پیار نال واقف نئیں اے جیہڑا کّلا شفائیہ طاقت عطا کردا اے۔ ایس طراں دے نام نہاد سائنسدان متعصب خود نمائی دے اونٹھ کھاندیاں ہوئے مکھیاں نوں باہر کڈھدے جان گے۔
The physician who lacks sympathy for his fellow-being is deficient in human affection, and we have the apostolic warrant for asking: "He that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" Not having this spiritual affection, the physician lacks faith in the divine Mind and has not that recognition of infinite Love which alone confers the healing power. Such so-called Scientists will strain out gnats, while they swallow the camels of bigoted pedantry.
کسے بندے لئی نرم لفظ تے مسیحی حوصلہ افزائی، اوہدے خدشیاں لئی رحم تے صبر کرنا تے اوہناں نوں مکاؤناں اجیہی جذباتی اکٹھی قربانیاں والے نظریاں، دقیانوسی اْدھار لیئاں ہوئیاں تقریراں تے بحثاں نالوں بوہت چنگا اے جیہڑا الٰہی محبت دی شعلہ زن جائز کرسچن سائنس دی مضحکہ خیز نقل دے سوا کجھ نئیں۔
The tender word and Christian encouragement of an invalid, pitiful patience with his fears and the removal of them, are better than hecatombs of gushing theories, stereotyped borrowed speeches, and the doling of arguments, which are but so many parodies on legitimate Christian Science, aflame with divine Love.
محبت تخت نشین اے۔ بدی یا مادے وچ نہ ذہانت اے نہ قوت اے، ایہہ کرسچن سائنس دا مطلق عقیدہ اے، تے ایہہ اک وڈھی سچیائی اے جیہڑی غلطی دے سارے بہروپاں نوں بے نقاب کردی اے۔
Love is enthroned. That evil or matter has neither intelligence nor power, is the doctrine of absolute Christian Science, and this is the great truth which strips all disguise from error.
اصلی خوشی نئیں انسان نوں اپنے اصول، الٰہی محبت دے نال ہم آہنگ ہونا چاہیدا اے؛ پْتر نوں پیودے نال، مسیح وچ مطابقت دے نال اکٹھیا ں ہونا چاہیدا اے۔ الٰہی سائنس دے مطابق انسان دا درجہ اونج دا ای کامل اے جیہو جئی اوہ سیان اے جیہڑی اوہنوں بناؤندی اے۔ہستی دی اصلیت انسان نوں ہم آہنگ تے لافانی بناؤندی اے، جد کے غلطی فانی تے بے ہنگم اے۔
For true happiness, man must harmonize with his Principle, divine Love; the Son must be in accord with the Father, in conformity with Christ. According to divine Science, man is in a degree as perfect as the Mind that forms him. The truth of being makes man harmonious and immortal, while error is mortal and discordant.
لکھاں غیر جانبدار سیّاناں،سچیائی دے سادہ لو متلاشی،فکر مند خانہ بدوش،صحرا دے تریائے،آرام تے پیِن دے متلاشی تے اْڈیک کرن والے نیں۔مسیح دے ناں تے اوہناں نوں ٹھنڈے پانی دا اک پیالہ دیوو،تے نتیجیاں توں کدی نہ ڈرو۔
Millions of unprejudiced minds — simple seekers for Truth, weary wanderers, athirst in the desert — are waiting and watching for rest and drink. Give them a cup of cold water in Christ's name, and never fear the consequences.
محبت فطرت نوں وسیع کردیاں ہوئے، پاک کردیاں ہوئے تے اْچی کردیاں ہوئے اوہنوں سجاؤندی اے۔ دھرتی اْتے جاڑے دے دھماکے محبت دے پھْلاں نوں اْکھاڑ سکدے نیں تے اوہناں نوں ہنیری وچ کھلار سکدے نیں، پر بدنی تعلقاں دی ایہہ علیحدگی رب دے نال ہور نیڑے ہوون دی سوچ نوں اکٹھا کردی اے، کیوں جے محبت اوس ویلے تیکر جدوجہد کرن والے دل دی حمایت کردی اے جد تیکر اوہ دھرتی اْتے ساہ لینا نئیں چھڈدیندا تے اسمان اْتے پرواز لئی اپنے پر کھولنا شروع نئیں کردا۔
Love enriches the nature, enlarging, purifying, and elevating it. The wintry blasts of earth may uproot the flowers of affection, and scatter them to the winds; but this severance of fleshly ties serves to unite thought more closely to God, for Love supports the struggling heart until it ceases to sigh over the world and begins to unfold its wings for heaven.
ہیٹھاں لکھے ہوئے زبور وچ اک لفظ، بھانویں بوہت ہلکا جیہا، اوس لو نوں ظاہر کردا اے جیہڑا کرسچن سائنس لفظ بدنی فہم نوں رب سے غیر بدنی یا روحانی فہم دے لفظ دے نال بدلدیاں ہوئے کلام اْتے آؤندی اے۔
زبور 23
] الٰہی محبت [میرا چوپان اے؛مینوں کمی نہ ہووے گی۔
] محبت [مینوں ہری ہری چراگاہنواں وچ بٹھاؤندا اے؛] محبت [مینوں راحت دے چشمیاں دے کول لے جاندا اے۔
] محبت [میری جان] روحانی فہم [نوں بحال کردا اے:] محبت [مینوں اپنے ناں دی خاطر صداقت دیاں راہواں اْتے لے ٹْردا اے۔
بلکہ بھانویں موت دے پرچھانویں دی وادی وچوں میرا لنگناں ہووے میں کسے بلا توں نئیں ڈراں گا؛کیوں جے ]محبت[میرے نال اے؛]محبت دا[عصا تے ]محبت دی [ لاٹھی توں مینوں تسلی اے۔
] محبت [میرے ویریاں دے سامنے میرے اَگے دستر خوان وچھاؤندا اے:] محبت [نے میرے سر اْتے تیل ملیا اے؛میرا پیالہ بھرجاندا اے۔
یقینا بھلیائی تے رحمت ساری عمر میرے نال رہن گیاں میں ہمیشہ ]محبت[دے گھر وچ ]شعور وچ[سکونت کراں گا۔
In the following Psalm one word shows, though faintly, the light which Christian Science throws on the Scriptures by substituting for the corporeal sense, the incorporeal or spiritual sense of Deity: —
[Divine Love] is my shepherd; I shall not want.
[Love] maketh me to lie down in green pastures:
[Love] leadeth me beside the still waters.
[Love] restoreth my soul [spiritual sense]: [Love] lead-
eth me in the paths of righteousness for His name's sake.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of
death, I will fear no evil: for [love] is with me; [love's]
rod and [love's] staff they comfort me.
[Love] prepareth a table before me in the presence of
mine enemies: [love] anointeth my head with oil; my cup
runneth over.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of
my life; and I will dwell in the house [the consciousness] of
[love] for ever.
محبت دلکشی توں اپنیاں اکھیاں کدی نئیں ہٹاؤندی۔
Love never loses sight of loveliness.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔
████████████████████████████████████████████████████████████████████████