اتوار 19 فروری، 2023



مضمون۔ سیان

SubjectMind

سنہری متن: فلپیوں 4 باب7 آیت

”تے رب دا اطمینان جیہڑا سمجھ توں بالکل باہر اے تہاڈے دلاں تے خیالاں نوں مسیح یسوع وچ محفوظ رکھے گا۔“۔



Golden Text: Philippians 4 : 7

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



5۔ مَیں ای خداوند آں تے ہور کوئی نئیں میرے سوا کوئی رب نئیں۔ مَیں تیری کمر بنھی اے بھانویں توں مینوں نئیں پچھانیا۔

6۔تاں جو مشرق توں مغرب تیکر لوکی ایہہ جان لین پئی میرے سوا کوئی نئیں مَیں ای خداوند واں میری سوا کوئی دوجا نئیں۔

9۔افسوس اوہدے اْتے جیہڑا خالق نال لڑدا اے! ٹھیکرا تے دھرتی دے ٹھیکریاں وچوں اے کیہ مٹی کمہار نوں آکھے پئی توں کیہ بناؤناں ایں؟ کیہ تیری دستکاری آکھے پئی اوہدے تے ہتھ نئیں؟

12۔مَیں دھرتی بنائی اوہدے اْتے انسان نوں پیدا کیتا تے میں ای اسمان نوں تانیا تے اوہدے سارے لشکراں اْتے مَیں حکم کیتا۔

19۔ مَیں خداوند سچ آکھداواں تے نیکی دیاں گلاں دس دا واں۔

22۔اے دھرتی دی انتہا تیکر سارے رہن والیو تسی میرے وچ دھیان کرو تے مکتی پاؤ کیوں جے مَیں رب واں تے میرے سوا کوئی نئیں۔

Responsive Reading: Isaiah 45 : 5, 6, 9, 12, 19, 22

5.     I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

6.     That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the Lord, and there is none else.

9.     Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?

12.     I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

19.     I the Lord speak righteousness, I declare things that are right.

22.     Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ امثال 23 باب7 (توں:) آیت

7۔ کیوں جے جیویں اوہدے دل نوں خطرے نیں اوہ اونج دا ای ہے۔

1. Proverbs 23 : 7 (to :)

7     For as he thinketh in his heart, so is he:

2 . ۔ زبور 103: 1توں 4 آیتاں

1۔اے میری جان خداوند نوں دھن آکھ تے جو کجھ میرے اندر اے اوہدے پاک ناں نوں دھن آکھے۔

2۔اے میری جان! خداوند نوں دھن آکھ تے اوہدی کسے نعمت نوں بھْلیں نہ۔

3۔اوہ تیری ساری بدکاری بخشدا اے۔ اوہ تینوں ساریاں بیماریاں توں شفادیندا اے۔

4۔اوہ تیری جان نوں ہلاکت توں بچاؤندا اے۔ اوہ تیرے سر اْتے شفقت تے رحمت دا تاج دھردا اے۔

2. Psalm 103 : 1-4

1     Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2     Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

3     Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

4     Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

3 . ۔ 1 کرنتھیوں 1، 4، 5، 12، 13، 16 آیتاں

1۔ تے اے بھراوو! جد مَیں تہاڈے کول آیا تے تہاڈے وچ رب دے بھید دی منادی کرن لگیا تے ودِھیا تقریر یا حکمت نال نئیں آیا۔

4۔تے میری تقریر تے میری منادی وچ حکمت دیاں چنگیاں لگن والیاں گلاں نئیں سی بلکہ اوہ روح تے قدرت دے نال ثابت ہندیاں سی۔

5۔تاں جو تہاڈا ایمان انسان دی حکمت اْتے نئیں بلکہ رب دی قدرت اْتے موقوف ہووے۔

12۔پر اسی نہ جگ دا بلکہ اوہ روح پایا اے جیہڑا رب ولوں اے تاں جو اوہناں گلاں نوں جانئے جیہڑیاں رب نے ساہنوں دِتیاں نیں۔

13۔تے اسی اوہناں گلاں نوں اوہناں لفظاں وچ نئیں دس دے جیہڑے انسانی سیان نے ساہنوں سکھائے ہوون بلکہ اوہناں لفظاں وچ جیہڑے روح نے سکھائے نیں تے روحانی گلاں دا روحانی نال مقابلہ کردے آں۔

16۔رب دی سیان نوں کہنے جانیا اے پئی اوہنوں تعلیم دے سکے؟ پر ساڈے وچ مسیح دی سیان اے۔

3. I Corinthians 2 : 1, 4, 5, 12, 13, 16

1     And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

4     And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

5     That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

12     Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.

13     Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

16     For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

4 . ۔ لوقا 8 باب40، 41، 42(توں پہلی)، 49توں 56 (توں:) آیتاں

40۔ جد یسوع پرت کے آرہیا سی تے لوکی اوہنوں خوشی نال ملے کیوں جے سارے اوہدی راہ ویکھدے سی۔

41۔تے ویکھو یائیر ناں دا اک بندہ جیہڑا عباتخانے دا سردار سی آیا تے یسوع دے پیراں وچ ڈگ کے اوہدی منت کیتی پئی میرے گھر چل۔

42۔کیوں جے اوہدی اکلوتی دھی گھٹ و گھٹ بارہ ورھیاں دی سی مرن والی سی۔

49۔اوہ ایہہ آکھ ای رہیا سی پئی عبادتخانے دے سردار ولوں کسے نے آکے آکھیا تیری دھی مر گئی اے۔ استاد نوں تکلیف نہ دے۔

50۔یسوع نے سن کے اوہنوں جواب دتا ڈر نہ بس بھروسہ رکھ۔ اوہ بچ جاووے گی۔

51۔تے گھر وچ اپڑ کے پطرس تے یوحنا تے یعقوب تے کْڑی دے ماں پیو دے علاوہ کسے نوں اپنے نال اندر نہ جان دِتا۔

52۔تے سارے اوہدے لئی رو پِٹ رہئے سی پر اوہنے آکھیا ماتم نہ کرو۔ اوہ مری نئیں بلکہ سوندی اے۔

53۔اوہ اوہدے اْتے ہسن لگ پئے کیوں جے اوہ جان دے سی پئی اوہ مر گئی اے۔

54۔پر اوہنے اوہدا ہتھ پھڑیا تے آکھیا اے لڑکی اْٹھ۔

55۔اوہدی روح فیر آئی تے اوہ اوسے ویلے اْٹھی۔فیر یسوع نے حکم دِتا پئی کْڑی نوں کجھ کھان پین نوں دو۔

56۔اوہدے ماں پیو حیران ہوئے۔

4. Luke 8 : 40, 41, 42 (to 1st .), 49-56 (to :)

40     And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.

41     And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus’ feet, and besought him that he would come into his house:

42     For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying.

49     While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

50     But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

51     And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

52     And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

53     And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

54     And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

55     And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

56     And her parents were astonished:

5 . ۔ مرقس 9 باب14 (توں دوجی)، 17توں 19، 21 توں 27 آیتاں

14۔ تے جدوں اوہ چیلیاں دے کول آئے تے ویکھیا پئی اوہناں دے چاراں پاسے اک وڈھا جتھا اے فقیہ اوہناں نال بحث کر رہئے نیں۔

17۔ تے جتھے وچوں اک نے اوہنوں جواب دِتا اے استاد میں اپنے پتر نوں جیدے وچ گْنگی روح اے تیرے کول لیایا سی۔

18۔ اوہ جِتھے اوہنوں پھڑدی اے چْک کے ماردی اے تے اوہ کف بھرلیاؤندا اے تے دند پِیسدا تے سْک دا جاندا اے تے مَیں تیرے چیلیاں نوں آکھیا سی پئی اوہ ایہنوں کڈھ دین پر اوہ نہ کڈھ سکے۔

19۔ اوہنے جواب وچ اوہناں نوں آکھیا اے بے ایمان قوم مَیں کدوں تیکر تہاڈے نال رہواں گا؟ کدوں تیکر تہانوں برداشت کراں گا؟ اوہنوں میرے کول لیاؤ۔

21۔ اوہنے اوہدے پیو کولوں پچھیا ایہہ اوہنوں کنہے چِر توں اے؟ اوہنے آکھیا بچپن توں؟

22۔ تے اوہنے کئی واری اوہنوں اگ تے پانی وِچ سْٹیا پئی اوہنوں مار دیووے پر جے توں کجھ کر سکدا ایں تے ساڈے اْتے ترس کھا کے ساڈی مدد کر۔

23۔ یسوع نے اوہنوں آکھیا کیہ! جے توں کر سکدا ایں! جیہڑا ایمان رکھدا اوہدے لئی سب کجھ ہو سکدا اے۔

24۔ اوس مْنڈے دے پیو نے اوسے ویلے اْچی آواز نال آکھیا میں ایمان رکھدا واں۔ تو میری بے اعتقادی دا علاج کر۔

25۔ جدوں یسوع نے ویکھیا پئی لوکی دوڑ دوڑ کے اکٹھے ہو رہئے نیں تے اوس ناپاک روح نوں جھڑ ک کے آکھیا پئی اے گْنگی بولی روح! مَیں تینوں حکم دیندا واں ایہدے وچوں نکل آ تے اوہدے وچ فیر کدی نہ وڑھیں۔

26۔ اوہ چِیک کے تے اوہنوں مروڑ کے نکل آئی تے اوہ مردہ جیا ہو گیا اینویں پئی کئی لوکاں نے آکھیاپئی اوہ مر گیا۔

27۔ پر یسوع نے اوہدا ہتھ پھڑ کے اوہنوں اَٹھایا تے اوہ اٹھ کھلوتا۔

5. Mark 9 : 14 (to 2nd ,), 17-19, 21-27

14     And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them,

17     And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

18     And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

19     He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

21     And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.

22     And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

23     Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

24     And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

25     When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

26     And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.

27     But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

6 . ۔ افسیوں 4 باب1توں 7، 13توں 15، 22توں 24 آیتاں

1۔تے میں جیہڑا خداوند وچ قیدی آں تہاڈے اگے التماس کرد اواں پئی جیس بلاوے نال تْسی بلائے گئے سی اوہدے لائق چال چلو۔

2۔یعنی کمال فروتنی تے حِلم دے نال تحمل کر کے محبت نال اک دوجے دی برداشت کرو۔

3۔تے ایس کوشش وچ رہوو پئی روح دی یگانگت صلح دے بندھ نال بنھی رہوے۔

4۔اک ای بدن اے تے اک ای روح۔ایس لئی تہانوں جیہڑے بلائے گئے سی اپنے بلائے جان دی آس وی اک ای اے۔

5۔اک ای خداوند اے۔اک ای ایمان۔اک ای بپتسمہ۔

6۔تے ساریاں دا رب تے پیو اک ای اے جیہڑ اساریاں اْتے تے ساریاں دے وچکار تے ساریاں دے اندر اے۔

7۔تے ساڈے وچوں ہر اک اْتے مسیح دی بخشش دے اندازے دے مطابق فضل ہوئیا اے۔

13۔جد تیکر اسی سارے دے سارے رب دے پتر دے ایمان تے اوہدی پچھان وچ اک نہ ہو جائیے تے کامل انسان نہ بنئے یعنی مسیح دے پورے قد دے اندازے تیکر نہ اپڑ جائیے۔

14۔تاں جو اسی اگے توں بال نہ رہئے تے بندیاں دی بازی گری تے مکاری دے پاروں اوہناں دے گمراہ کرن والے منصوبیاں ول ہر اک تعلیم دے جھوکے نال چھلاں وانگر پڑکدے نہ پھرئیے۔

15۔بلکہ محبت نال سچیائی اْتے قائم رہ کے تے اوہدے نال جیہڑا سر اے یعنی مسیح دے نال جْڑ کے ہر طراں اگے ودھدے جائیے۔

22۔پئی تسی اپنے اگلے چال چلن دی پرانی انسانیت نوں لاہ دیوو جیہڑی فریب دیاں شہوتاں دے پاروں خراب ہْندی جاندی اے۔

23۔تے اپنی سیان دی روحانی حالت وچ نویں بن دے جاوو۔

24۔تے نویں انسانیت نوں پالوو جیہڑی رب دے مطابق راستبازی تے پاکیزگی وچ پیدا کیتی گئی اے۔

6. Ephesians 4 : 1-7, 13-15, 22-24

1     I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

2     With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

3     Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

4     There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;

5     One Lord, one faith, one baptism,

6     One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.

7     But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.

13     Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:

14     That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

15     But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:

22     That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

23     And be renewed in the spirit of your mind;

24     And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 469 :12۔20

سوال: سیان کیہ اے؟

جواب:سیان رب اے۔غلطی نوں تباہ کرن والی اعلیٰ سچیائی رب یعنی چنگیائی کلی سیان اے تے ایہہ پئی لامحدود سیان دی جعلی مخالف، جنہوں شیطان یا بدی آکھیا جاندا اے، سیان نئیں، سچیائی نئیں بلکہ غلطی اے، جیہڑی اصلیت تے ذہانت توں وکھ اے۔ایتھے بس اک ای سیان ہوسکدی اے کیوں جے ایتھے بس اک رب دے سوا ہور کوئی نئیں؛ پر جے انسان کسے دوجی سیان دا دعویٰ نئیں کردے تے کسے دوجے نوں نئیں من دے، تے پاپ نامعلوم رہووے گا۔

1. 469 : 12-20

Question. — What is Mind?

Answer. — Mind is God. The exterminator of error is the great truth that God, good, is the only Mind, and that the supposititious opposite of infinite Mind — called devil or evil — is not Mind, is not Truth, but error, without intelligence or reality. There can be but one Mind, because there is but one God; and if mortals claimed no other Mind and accepted no other, sin would be unknown.

2 . ۔ 151 :23۔5

اوہ الٰہی سیان جنہے انسان نوں بنایا اپنی صورت تے شبیہ نوں قائم رکھدا اے۔ انسانی سیان رب سے مخالف اے تے ایہنوں مکنا چاہیدا اے، جیویں پئی پولوس رسول واضح کردا اے۔جیہڑا وجود رکھدا اے اوہ بس الٰہی سیان تے اوہدا خیال اے، ایسے سیان وچ ساری ہستی ہم ساز تے ابدی ہْندی اے۔ سِدھا یا تنگ راستہ ایس سچیائی نوں ویکھن تے منن، ایس طاقت نوں منن تے سچیائی دی راہ اْتے ٹْرن لئی اے۔

اوہ فانی سیان جیہڑی فانی بدن دے ہر حصے اْتے حکمرانی کرن دا دعویٰ کردی اے، ساڈے کول اک بوہت ودھیا ثبوت اے۔ پر ایہہ ناں دی سیان اک افسانہ اے، تے ایہنوں آپ اپنی مرضی نال سچیائی نوں قبول کرنا چاہیدا اے۔ ایہہ بادشاہی دے ڈنڈے نوں چلائے گا، پر ایہہ بے اختیار ہووے گا۔لافانی الٰہی سیان ایہدی ساری فرضی بالادستی لے لیندی اے تے فانی سیان نوں خود ایہدے توں ای بچاؤندی اے۔

2. 151 : 23-5

The divine Mind that made man maintains His own image and likeness. The human mind is opposed to God and must be put off, as St. Paul declares. All that really exists is the divine Mind and its idea, and in this Mind the entire being is found harmonious and eternal. The straight and narrow way is to see and acknowledge this fact, yield to this power, and follow the leadings of truth.

That mortal mind claims to govern every organ of the mortal body, we have overwhelming proof. But this so-called mind is a myth, and must by its own consent yield to Truth. It would wield the sceptre of a monarch, but it is powerless. The immortal divine Mind takes away all its supposed sovereignty, and saves mortal mind from itself.

3 . ۔ 460 :5۔13

شفا دین والی سیان دا ساڈا نظام پوری ہستی دی فطرت تے جوہر، الٰہی سیان تے پیار دیاں بنیادی خصلتاں اْتے نیوں رکھدا اے۔ایہدی دوا سازی اخلاقی اے، تے ایہدی دوا سیان والی تے روحانی اے، حالانکہ ایہہ بدنی شفا لئی ورتی جاندی اے۔ فیر وی مابعد الا طبعیات دا ایہہ بنیادی ترین حصہ سمجھن تے ظاہر کرن وچ بوہت اوکھا اے، کیوں جے مادی شعور لئی سب کجھ مادی اے، جد تیکر پئی اجیہے شعور دی روح دے راہیں تصدیق نئیں ہندی۔

3. 460 : 5-13

Our system of Mind-healing rests on the apprehension of the nature and essence of all being, — on the divine Mind and Love's essential qualities. Its pharmacy is moral, and its medicine is intellectual and spiritual, though used for physical healing. Yet this most fundamental part of metaphysics is the one most difficult to understand and demonstrate, for to the material thought all is material, till such thought is rectified by Spirit.

4 . ۔ 398 :1۔15

کدی کدی یسوع نے کسے بیماری نوں اوہدا ناں لے کے بلایا، جیویں پئی اوہنے مرگی والے منڈے نوں آکھیا، ”اے گْنگی بولی روح! مَیں تینوں حکم دیناں واں پئی ایہدے وچوں نکل آ تے فیر ایہدے وچ کدی نہ وڑھیں۔“ایہدے وچ ایہہ وی شامل ہندا اے پئی، ”اوہ روح (یعنی غلطی) چِیک کے تے اوہنوں بوہت مروڑ کے نکل آئی تے اوہ مردہ جیہا ہوگیا“، ایہہ واضح سی پئی اوہ بیماری مادی نئیں سی۔ ایہہ واقعے اوہ منظوریاں وکھاؤندے نیں جیہڑیاں یسوع روحانی حیاتی دے قانوناں توں لاعلمی لئی بناؤن دی خواہش رکھدا سی۔ کئی واری اوہنے جیہڑی وی بد مزاجی دا علاج کیتا اوہنوں کوئی ناں نئیں دِتا۔ ہیکل دے سردار دی دھی نوں، جنہوں اوہ مردہ آکھ رہئے سی پر اوہنے جنہوں آکھیا، ”کڑی مری نئیں بلکہ سوندی اے،“ اوہنے بس ایہنا ں ای آکھیا، ”اے کڑیئے مَیں تینوں آکھدا واں پئی اٹھ!“ سْکے ہتھ دا دْکھ سہن والے نوں اوہنے آکھیا، ”اپنا ہتھ ودھا،“ تے اوہ ”دوجے ہتھ وانگر ٹھیک ہوگیا۔“

4. 398 : 1-15

Sometimes Jesus called a disease by name, as when he said to the epileptic boy, "Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him." It is added that "the spirit [error] cried, and rent him sore and came out of him, and he was as one dead," — clear evidence that the malady was not material. These instances show the concessions which Jesus was willing to make to the popular ignorance of spiritual Life-laws. Often he gave no name to the distemper he cured. To the synagogue ruler's daughter, whom they called dead but of whom he said, "she is not dead, but sleepeth," he simply said, "Damsel, I say unto thee, arise!" To the sufferer with the withered hand he said, "Stretch forth thine hand," and it "was restored whole, like as the other."

5 . ۔ 230 :1۔10

جے بیماری اصلی اے،تے ایہہ لافانیت نال واسطہ رکھدی اے؛جے سچی اے تے ایہہ سچیائی نال واسطہ رکھدی اے۔کیہ تسی منشیات دے نال یا بِنا سچیائی دے معیار یا حالت نوں برباد کرن دی کوشش کر و گے؟پر جے بیماری یا پاپ فریب نظری نیں،تے ایس فانی خواب یا دھوکے توں جاگنا، ساڈے لئی صحت،پاکیزگی تے لافانیت پیدا کرے گا۔ایہہ بیداری مسیح دی ہمیشہ لئی آمد اے،یعنی سچیائی دا ترقی یافتہ اظہار،جیہڑا غلطی نوں دور کر دا تے بیمار نوں شفا دیندا اے۔ایہہ اوہ مکتی اے جیہڑی رب،الٰہی اصول،محبت دے پاسیوں آوندی اے،جیدا اظہار یسوع نے کیتا۔

5. 230 : 1-10

If sickness is real, it belongs to immortality; if true, it is a part of Truth. Would you attempt with drugs, or without, to destroy a quality or condition of Truth? But if sickness and sin are illusions, the awakening from this mortal dream, or illusion, will bring us into health, holiness, and immortality. This awakening is the forever coming of Christ, the advanced appearing of Truth, which casts out error and heals the sick. This is the salvation which comes through God, the divine Principle, Love, as demonstrated by Jesus.

6 . ۔ 166 :3۔7

جیویں اوہدے دل نوں خطرے نیں اوہ اونج دا ای۔ سیان اوہ سب کجھ اے جو اوہ محسوس کردی، کم کردی یا کم وچ رکاوٹ پاؤندی اے۔ ایہدے توں لاعلم ہوون یا ایہدی مضمر ذمہ داری توں ہٹن نال شفائیہ کوشش غلط پاسا اختیار کرلیندی اے تے اینج بدن اْتے ضمیر دا اختیار مک جاندا اے۔

6. 166 : 3-7

As a man thinketh, so is he. Mind is all that feels, acts, or impedes action. Ignorant of this, or shrinking from its implied responsibility, the healing effort is made on the wrong side, and thus the conscious control over the body is lost.

7 . ۔ 71: 1۔20

کجھ وی اصلی تے ابدی نئیں اے، کجھ وی روح نئیں اے، سوائے رب تے اوہدے خیال دے۔ بدی وچ کوئی اصلیت نئیں اے۔ ایہہ نہ تے کوئی بندہ، تھاں تے نہ ای کوئی شے اے، بلکہ صرف اک عقیدہ، مادی حِس دا اک وہم اے۔

ساری اصلیت دی پچھان یا خیال ہمیشہ جاری رہندی اے؛پر روح یا ساریاں دا الٰہی اصول،روح دیاں بناوٹاں نئیں۔ جان روح، رب، خالق،حکمران محدود شکل توں باہر لا محدود اصول دے اْلٹ اے،جیہڑا صرف عکس دی تشکیل کردا اے۔

اپنیاں اکھیاں بند کرو، تے تسی سْفناں ویکھو پئی اک پھْل نوں تسی ویکھ رہئے او، تے تسی اوہنوں چھوتے سْنگھ رہئے او۔ ایس طراں تہانوں پتا چلدا اے پئی پھْل نام نہادسیان دی پیداوار اے، مادے دی بجائے سوچ دی اک بناوٹ اے۔ اپنیاں اکھیاں فیر بند کرو، تسی منظر، بندے تے بْڈھیاں ویکھدے او۔ ایس طراں تہانوں پتا چلدا اے پئی ایہہ شبیہاں نیں، جیہڑیاں سیان نوں قابو کردیاں تے ترتیب دیندیاں نیں تے جیہڑیاں سیان، حیاتی تے ذہانت دی نقل کردیاں نیں۔ سْفنیاں توں تسی ایہہ سکھدے او پئی نہ تے مادی سیان نہ مادہ ای رب دی شبیہ یا صورت اے، تے ایہہ پئی لافانی سیان مادہ نئیں اے۔

7. 71 : 1-20

Nothing is real and eternal, — nothing is Spirit, — but God and His idea. Evil has no reality. It is neither person, place, nor thing, but is simply a belief, an illusion of material sense.

The identity, or idea, of all reality continues forever; but Spirit, or the divine Principle of all, is not in Spirit's formations. Soul is synonymous with Spirit, God, the creative, governing, infinite Principle outside of finite form, which forms only reflect.

Close your eyes, and you may dream that you see a flower, — that you touch and smell it. Thus you learn that the flower is a product of the so-called mind, a formation of thought rather than of matter. Close your eyes again, and you may see landscapes, men, and women. Thus you learn that these also are images, which mortal mind holds and evolves and which simulate mind, life, and intelligence. From dreams also you learn that neither mortal mind nor matter is the image or likeness of God, and that immortal Mind is not in matter.

8 . ۔ 205 :32۔9

جدوں اسی الٰہی دے نال اپنے رشتے نوں پوری طراں سمجھدے آں،تے اسی کوئی ہور سیّان نئیں رکھدے ماسوائے اوہدی سیّان دے،کوئی ہور محبت،حکمت یا سچیائی نئیں رکھدے،حیاتی دا کوئی ہور فہم نئیں رکھدے،تے مادے یا غلطی دی وجودیت دا کوئی ہور شعور نئیں رکھدے۔

انسانی مرضی دی طاقت دا اظہار بس سچیائی دی تابعداری وچ ہونا چاہیدا اے؛ نئیں تے ایہہ فیصلے نوں گمراہ کرن گے تے نیویں رجحاناں نوں آزاد کرن گے۔ انسان اْتے حکمرانی کرنا روحانی سیان دا صوبہ اے۔ مادی، غلط، انسانی سوچ بدن اْتے تے بدن دے راہیں دونویں طراں ای ہتک آمیزی نال کم کردی اے۔

8. 205 : 32-9

When we fully understand our relation to the Divine, we can have no other Mind but His, — no other Love, wisdom, or Truth, no other sense of Life, and no consciousness of the existence of matter or error.

The power of the human will should be exercised only in subordination to Truth; else it will misguide the judgment and free the lower propensities. It is the province of spiritual sense to govern man. Material, erring, human thought acts injuriously both upon the body and through it.

9 . ۔ 276 :1۔11

اک رب،اک سیّان نوں مَنناں اوس طاقت نوں ظاہر کردا اے جیہڑی بیمار نوں شفا دیندی تے کلام دے ایہناں اَکھاناں نوں پورا کردی اے پئی،”مَیں خداوند تیرا شفا دین والا واں“تے”مینوں فدیہ مل گیا اے“۔جدوں الٰہی حکماں نوں سمجھ لیا جاندا اے تے اوہ شراکت دیاں اوہناں نِیاں نوں ظاہر کردی اے جیدے وچ اک سیّان دوجی دے نال جنگ نئیں کردی،بلکہ ساریاں وچ اک روح،رب،اک ذہین وسیلہ ہندا اے،جیہڑا کلام دے ایس حکم نال مطابقت رکھدا اے پئی:”اونج دا ای مزاج رکھو جیویں مسیح دا سی۔“انسان تے اوہدا خالق الٰہی سائنس وچ باہمی شراکت رکھدے نیں،تے اصلی شعور صرف رب دیاں گلاں توں پچھانیا جاندا اے۔

9. 276 : 1-11

Having one God, one Mind, unfolds the power that heals the sick, and fulfils these sayings of Scripture, "I am the Lord that healeth thee," and "I have found a ransom." When the divine precepts are understood, they unfold the foundation of fellowship, in which one mind is not at war with another, but all have one Spirit, God, one intelligent source, in accordance with the Scriptural command: "Let this Mind be in you, which was also in Christ Jesus." Man and his Maker are correlated in divine Science, and real consciousness is cognizant only of the things of God.

10 . ۔ 497 :24 (اور)۔27

تے اسی سنجیدگی نال اوس سیان لئی دعا کردے تے خیال رکھدے آں پئی اوہ ساڈے وچ وی ہووے جیہڑی مسیح یسوع وچ سی؛ دوجیاں دے نال اونج ای کرو جیویں اسی چاؤہنے آں پئی اوہ ساڈے نال کرن؛ تے ایہہ پئی اسی رحمدل، عادل تے پاک بنیے۔

10. 497 : 24 (And)-27

And we solemnly promise to watch, and pray for that Mind to be in us which was also in Christ Jesus; to do unto others as we would have them do unto us; and to be merciful, just, and pure.


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████