اتوار 17 ستمبر ، 2023
”زندہ کرن والی تے روح اے۔ بدن توں کجھ فائدہ نئیں۔جیہڑیاں گلاں مَیں تہانوں آکھیاں نیں اوہ روح نیں تے حیاتی وی نیں۔“۔
“It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.”
4۔سن اے اسرائیل! خداوند ساڈا رب اک ای رب اے۔
5۔ تو اپنے سارے دل تے اپنی ساری جان تے اپنی ساری طاقت نال خداوند اپنے رب نال پیارکر۔
6۔تے ایہہ گلاں جنہاں دا حکم اج مَیں تینوں دیناں واں تیرے دل اْتے نقش رہن۔
10۔ تے جد خداوند تیرا رب تینوں اوس دیس وچ اپڑائے جیہڑا تینوں دین دی قسم اوہنے تیرے پیو دادے تے اضحاق تے یعقوب نال کھادی سی تے جد اوہ تینوں وڈھے وڈھے تے چنگے شہر نوں جنہاں نوں توں نئیں بنایا دیوے۔
12۔ تے تْوں ہوشیار رہویں یا اینج نہ ہووے پئی توں خداوند نوں جیہڑا تینوں مصر دیس وچوں یعنی غلامی دے گھر وچوں کڈھ لیایا بھْل جانویں۔
17۔ توں جانفشانی نال خداوند اپنے رب دے حکماں تے شہادتاں تے آئیں نوں جیہڑے اوہنے تینوں دسے نیں منیں۔
18۔تے تو اوہ ای کریں جو خداوند دی نگاہ وچ ٹھیک تے چنگا اے تاں جو تیرا بھلا ہووے تے جیس چنگے ملک دے بارے خداوند نے تیرے پیو دادے نال قسم کھادی تو اوہدے وچ وڑھ کے اوہدے اْتے قبضہ کر سکیں۔
4. Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord:
5. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
6. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
10. And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
12. Then beware lest thou forget the Lord, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
17. Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
18. And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee.
درسی وعظ
1۔تے رب نے ایہہ ساریاں گلاں اوہناں نوں دَسیاں۔
2۔خداوند تیرا رب جیہڑا تینوں ملک ِمصر توں غلامی دے گھر وچوں کَڈھ لیایا مَیں واں۔
3۔میرے اَگے تْوں غیر معبوداں نوں نہ مَنیں۔
4۔تْوں اپنے لئی کوئی تراشی ہوئی مورت نہ بنانویں۔نہ کسے شے دی صورت بنانویں جیہڑی اَسمان وچ یا ہیٹھاں دھرتی اْتے یا دھرتی دے ہیٹھاں پانی وچ اے۔
5۔تْوں اوہناں دے اَگے سجدہ نہ کریں تے نہ اوہناں دی عبادت کریں کیوں جے مَیں تیرا رب غیرت والا رب واں تے جیہڑے میرے نال وَیر رکھدے نیں اوہناں دی اولاد نوں تیجی تے چوتھی پیڑی تیکر پیو دادے دی بدکاری دی سزا دینا واں۔
6۔ تے ہزاراں اْتے جیہڑے میرے نال پیار کردے نیں تے میرے حکماں نوں مَن دے نیں رحم کرداں واں۔
1 And God spake all these words, saying,
2 I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
1۔ یروشلیم دے بادشاہ داؤد دے پْتر واعظ دیاں گلاں۔
14۔مَیں ساریاں کماں اْتے جیہڑے جگ وچ کیتے جاندے نیں نظر کیتی تے ویکھ ایہہ سب کجھ بطلان تے ہوا دی چرن اے۔
15۔ اوہ جیہڑا وِنگاہ اے سِدھا نئیں ہو سکدا تے ناقص نوں کسے کھاتے وچ نئیں گنیا جاسکدا۔
1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
4۔ مَیں وڈھے وڈھے کم کیتے۔ مَیں اپنے لئی عمارتاں بنایاں تے مَیں اپنے لئی تاکستان لائے۔
5۔میں اپنے لئی باغیچے تے باغ تیارکیتے تے اوہناں وچ ہر طراں دے میوے دار درخت لائے۔
6۔ مَیں اپنے لئی تلاب بنائے پئی اوہناں وچوں باغ دے رکھاں دا ذخیرہ سینچاں۔
7۔مَیں غلاماں تے لونڈیاں نوں خریدیا تے نوکر چاکر میرے گھر وچ جمے تے جنہے میتھوں پہلاں یروشلیم سی اوہناں توں کِتے بوہتیاں گائیاں ٹگھے تے بھیڈاں دا مالک سی۔
8۔میں سونا تے چاندی تے بادشاہواں تے صوبیاں دا خاص خزانہ اپنے لئی جمع کیتا۔میں گاؤن والے تے گاؤن والیاں نوں رکھیا تے بنی آدم دے عیش دے سامان یعنی لونڈیاں نوں اپنے لئی کثرت نال جمع کیتا۔
9۔ایس لئی میں بزرگ ہوئیاتے اوہناں ساریاں توں جیہڑے میتھوں پہلاں یروشلم وچ سی بوہت ودھ گیا۔میری حکمت وی میتھوں قائم رہئی۔
10۔تے سب کجھ جو میریاں اَکھیاں چاؤندیاں سی میں اوہناں توں باز نہ رہیا۔میں اپنے دل نوں کسے طراں دی خوشی توں نہ روکیا کیوں جے میرا دل میری ساری محنت توں شادمان ہوئیا تے میری ساری محنت توں میرا بخرہ ایہہ ای سی۔
11۔فیر میں اوہناں سارے کماں اتے جیہڑے میرے ہتھاں نے کیتے سی تے اوس محنت اتے جیہڑی میں کم کرن وچ کیتی سی ویکھیا پئی سارا الزام تے ہوا دی چران اے تے جگ وچ کجھ فائدہ نیئں۔
4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
5 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
6 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
8 I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
9 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them,
11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
13۔ ہن سب کجھ سنایا گیا۔ کلام دا حاصل ایہہ اے۔ رب توں ڈر تے اوہدے حکماں نوں من پئی انسان دا اصل فرض ایہہ ای اے۔
13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
21۔ جد یسوع فیر کشتی وچ پار گیا تے وڈھا جتھا اوہدے کول اکٹھا ہوئیا تے اوہ جھیل دے کنڈے اْتے سی۔
25۔فیر اک عورت جیدے بارہ ورھیاں توں خون جاری سی۔
26۔ تے کئی طبیباں توں تکلیف سہہ چکی سی تے اپنا سارا مال خرچ کر کے وی اوہنوں کجھ فائدہ نہ ہوئیا سی بلکہ بوہتی بیمار ہو گئی سی۔
27۔یسوع دا حال سْن کے جتھے وچوں اوہدے مگر آئی تے اوہدے لباس نوں چھوئیا۔
28۔کیوں جے اوہ آکھدی سی پئی جے مَیں اوہدے لباس نوں چھو لواں گی تے چنگی ہو جاواں گی۔
29۔تے فوراًاوہدا خون وگنا بند ہو گیا تے اوہنے اپنے بدن وچ محسوس کیتا پئی مَیں ایس بیماری توں شفا پائی۔
30۔یسوع نے فوراًاپنے آپ وچ جان کے پئی میرے وچوں قوت نکلی اوس جتھے وچ مگرمڑ کے آکھیا کنہے میرا لباس چھوئیا؟
31۔اوہدے چیلیاں نے آکھیا تْوں ویکھدا ایں جتھا تیرے اْتے ڈِگ دا پیا اے تے تْوں آکھدا ایں مینوں کنہے چھوئیا؟
32۔اوہنے چاراں پاسے نگاہ کیتی تاں جو جنہے ایہہ کم کیتا اوہنوں ویکھے۔
33۔اوہ عورت جو کجھ اوہدے توں ہوئیا سی محسوس کر کے ڈردی تے کَنبدی ہوئی اوہدے اَگے ڈِگ پئی تے سارا حال سچ سچ اوہنوں آکھ دِتا۔
34۔اوہنے اوہنوں آکھیا دھئیے تیرے ایمان نال تینوں شفا ملی۔سلامت ٹْر جا تے اپنی بیماری توں بچی رہ۔
21 And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
27 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
29 And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
32 And he looked round about to see her that had done this thing.
33 But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
1۔مسیح نے ساہنوں آزاد رہن لئی آزاد کیتا اے ایس لئی قائم رہوو تے دوبارہ غلامی دے جوئے وچ نہ جتو۔
5۔ کیوں جے اسی روح دے پاروں ایمان نال راستبازی دی آس پوری ہوون دی اڈیک کرن والے آں۔
13۔ اے بھراوو! تسی آزادی لئی بلائے گئے او پر اینج نہ ہووے پئی اوہ آزادی بدنی گلاں دا موقع بنے بلکہ پیار دی راہ نال اک دوجے دی سیوا کرو۔
16۔پر میں ایہہ آکھدا واں پئی جے روح دے مطابق ٹرو تے بدن دی خواہش نوں کدی وی پورانہ کرو گے۔
17۔کیوں جے بدن روح دے خلاف تاہنگ کردا اے تے روح بدن دے خلاف تے ایہہ اک دوجے دے مخالف نیں تاں جو جو کجھ تسی چاہندے او اوہ نہ کرو۔
18۔تے جے تسی روح دی ہدایت نال ٹردے او تے شریعت دے ہیٹھاں نئیں رہئے۔
1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
1۔ ایس لئی ہْن جیہڑے مسیح یسوع وچ نیں اوہناں اْتے سزا دا حْکم نئیں۔
2۔ کیوں جے حیاتی دے روح دی شریعت نے مسیح یسوع وچ مینوں پاپ تے موت دی شریعت توں آزاد کردِتا۔
3۔ ایس لئی پئی جیہڑا کم شریعت جسم دے پاروں ماڑی ہو کے نہ کر سکی اوہ رب نے کیتا یعنی اوہنے اپنے پْتر نوں پاپ آلود جسم دی صورت وچ تے پاپ دی قربانی لئی گھل کے جسم وچ پاپ دی سزا دا حکم دِتا۔
4۔ تاں جو شریعت دا تقاضا ساڈے وچ پورا ہووے جیہڑے جسم دے مطابق نئیں بلکہ روح دے مطابق چل دے آں۔
5۔ کیوں جے جیہڑے جسمانی نیں اوہ جسمانی گلاں دے خیال وچ رہندے نیں پر جیہڑے روحانی نیں اوہ روحانی گلاں دے خیال وچ رہندے نیں۔
6۔ تے جسمانی نیت موت اے پر روحانی نیت حیاتی تے اطمینان اے۔
7۔ ایس لئی پئی بدنی نیت رب دا ویر اے کیوں جے نہ تے رب دی شریعت دے تابع اے تے نہ ہوسکدی اے۔
8۔تے جیہڑے بدنی نیں اوہ رب نوں خوش نئیں کرسکدے۔
9۔پر تسی بدنی نئیں بلکہ روحانی او شرط ایہہ اے پئی رب دا روح تہاڈے وچ وسیا ہووے۔
15۔کیوں جے تہانوں غلامی دی روح نئیں ملی جیدے نال فیر ڈر پیدا ہووے بلکہ لے پالک ہوون دی روح ملی اے جیدے نال اسی ابا یعنی اے باپ آکھ کے پکاردے آں۔
16۔روح آپ ساڈی روح نال مل کے گواہی دیندا اے پئی اسی رب دے پتر آں۔
17۔تے جے پتر آں تے وارث وی آں یعنی رب دے وارث تے مسیح دے ہم میراث۔
1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ;
کرسچن سائنس روحانیت لئی انسانی نسل دی اک تاہنگ نوں پورا کردی اے۔
Christian Science meets a yearning of the human race for spirituality.
صرف بلند لطف ای لا فانی انسان دے نقوشاں نوں تسلی بخش بنا سکدے نیں۔
Higher enjoyments alone can satisfy the cravings of immortal man.
ساڈی ترقی دا اندازہ کرن لئی ساہنوں ایہہ سکھنا چاہیدا اے پئی ساڈیاں ہمدردیاں کیہ اوقات رکھدیاں نیں تے رب دے طور تے اسی کِنہوں من دے تے کیہدے حْکم اْتے ٹْر دے آں۔ جے الٰہی محبت ساڈے لئی قریبی، عزیز تے بوہتی اصلی بن رہی اے تے فیر مادہ روح دے حوالے ہو رہیا اے۔ جنہاں شیواں دے مگر اسی نس دے آں تے جیس روح نوں اسی ظاہر کر دے آں اوہ ساڈی سوچ نوں ظاہر کردی اے تے ساہنوں دس دی اے پئی اسی کیہ جِت رہئے آں۔
کامل سیان کاملیت پیدا کردی اے،کیوں جے رب سیان اے۔غیر کامل فانی سیان اپنیاں مشابہتاں پیدا کر دی اے،جیدے بارے سیانے انسان نے آکھیا،”سب باطل اے۔“
To ascertain our progress, we must learn where our affections are placed and whom we acknowledge and obey as God. If divine Love is becoming nearer, dearer, and more real to us, matter is then submitting to Spirit. The objects we pursue and the spirit we manifest reveal our standpoint, and show what we are winning.
The perfect Mind sends forth perfection, for God is Mind. Imperfect mortal mind sends forth its own resemblances, of which the wise man said, "All is vanity."
ایہہ مادی وجودیت دے ڈراؤنے نقلی نتیجیاں دے مقابلے وچ خیالاں دی روحانیت تے روزمرہ دی مسیحیت پسندی اے؛ایہہ نچلے رجحاناں تے ناپاکی تے شہوت پرستی دی زمینی کشش دے مقابلے پاکیزگی تے سچیائی اے،جیہڑی اصل وچ مسیحی سائنس داالٰہی شروع تے کم دی تصدیق کر دی اے۔ کرسچن سائنس دیاں جِتاں غلطی تے تباہی اْتے مشتمل نیں، جنہاں توں پاپ، بیماری تے موت دے افسوس ناک عقیدے پیدا ہندے نیں۔
It is the spiritualization of thought and Christianization of daily life, in contrast with the results of the ghastly farce of material existence; it is chastity and purity, in contrast with the downward tendencies and earthward gravitation of sensualism and impurity, which really attest the divine origin and operation of Christian Science. The triumphs of Christian Science are recorded in the destruction of error and evil, from which are propagated the dismal beliefs of sin, sickness, and death.
ایوب نے آکھیا،”میں تیری خبر کن نال سنی سی،پر ہن میری اَکھ تینوں ویکھدی اے۔“بشر ایوب دے خیالاں نوں پھیلاؤن گے،جدوں مادے دی فرضی تکلیف تے خوشی اگے ودھنا چھڈدیندے نیں۔
فیر اوہ حیاتی تے خوشی،دکھ تے شادمانی دے جھوٹے اندازے لاؤن گے تے اوہ بے غرضی،صبر نال کم کرن تے اوہناں ساریاں نوں جتدیاں ہوئے جیہڑے رب وانگر نئیں محبت دی نعمت حاصل کرن گے۔اک اچے نقطہ نظر توں شروع کر دیاں ہوئے،اک بندہ خود ساختہ ودھدااے،جیویں پئی لو کسے کوشش توں بغیر اپنے آپ لو نوں خارج کر دی اے،کیوں جے ”جتھے تیرا خزانہ اے اوتھے تیرا دل وی لگیا رہوے گا۔“
Job said: "I have heard of Thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth Thee." Mortals will echo Job's thought, when the supposed pain and pleasure of matter cease to predominate. They will then drop the false estimate of life and happiness, of joy and sorrow, and attain the bliss of loving unselfishly, working patiently, and conquering all that is unlike God. Starting from a higher standpoint, one rises spontaneously, even as light emits light without effort; for "where your treasure is, there will your heart be also."
الٰہی سائنس حیاتی تے ذہانت دیاں فرضی مادی نیواں اْتے اپنے خاص حملے دا کم کردی اے۔ ایہہ بت پرستی اْتے حکومت کردی اے۔ دوجے دیوتانواں، دوجے خالقاں تے دوجیاں مخلوقاں اْتے ایمان نوں کرسچن سائنس دے مقابلے وچ جھکنا پووے گا۔ایہہ پاپ دے نتیجیاں نوں بے پردہ کردی اے جیویں بیماری تے موت وچ وکھایا گیا اے۔ انسان روح دی جنت وچ، بندیاں دے وچالے پلوٹھے دی میراث وچ کرسچن سائنس دے کھلن والے بوہے وچوں کدوں لنگے گا؟ سچیائی سچ مچ ”راہ“ اے۔
Divine Science deals its chief blow at the supposed material foundations of life and intelligence. It dooms idolatry. A belief in other gods, other creators, and other creations must go down before Christian Science. It unveils the results of sin as shown in sickness and death. When will man pass through the open gate of Christian Science into the heaven of Soul, into the heritage of the first born among men? Truth is indeed " the way."
پرانے مسیحی علاج کرن والے سی۔مسیحت دا ایہہ عنصر گواچ کیوں گیا اے؟ کیوں جے ساڈا مذہبی نظام گھٹ وگھٹ ساڈے طبی نظاماں دے ہیٹھاں آگیا اے۔ پہلی بت پرستی مادے اْتے یقین سی۔سکولاں نے خدائی اْتے ایمان دی بجائے، منشیات دے فیشن اْتے ایمان نوں ودھایا اے۔ مادے دے اپنے ای مخالف نوں تباہ کرن دایقین کردیاں ہوئے، صحت تے ہم آہنگی نوں قربان کر دِتا گیا اے۔ ایس طراں دے نظام روحانی قوت دی وحدت توں خالی ہْندے نیں، جیدے پاروں مادی سوچ سائنس دی غلام بنائی جاندی اے تے مذہب مسیح وانگر بن جاندا اے۔
مادی دوا رب دی طاقت دی تھاں منشیات نال بدل دیندی اے، ایتھے تیکر پئی انسانی طاقت نال وی، تاں جو بدن نوں ٹھیک کر سکے۔ اوہ فلسفیانہ نظام جیہڑا مکتی لئی الٰہی اصول، یسوع اْتے انسان دے طور تے جیہڑا رب دا شفا دین والا نمائندہ اے تے اوہدی سائنس دی بجائے کسے بندے اْتے عمل کردا اے اوہ چپ کرا دتا گیا اے۔ کیوں؟ کیوں جے سچیائی اوہناں دی فرضی طاقت دی مادی دوا نوں ونڈدی تے روح نوں بالادستی دے کپڑے پاؤندی اے۔
The ancient Christians were healers. Why has this element of Christianity been lost? Because our systems of religion are governed more or less by our systems of medicine. The first idolatry was faith in matter. The schools have rendered faith in drugs the fashion, rather than faith in Deity. By trusting matter to destroy its own discord, health and harmony have been sacrificed. Such systems are barren of the vitality of spiritual power, by which material sense is made the servant of Science and religion becomes Christlike.
Material medicine substitutes drugs for the power of God — even the might of Mind — to heal the body. Scholasticism clings for salvation to the person, instead of to the divine Principle, of the man Jesus; and his Science, the curative agent of God, is silenced. Why? Because truth divests material drugs of their imaginary power, and clothes Spirit with supremacy.
کیہ تہذیب بت پرستی دی اک اعلیٰ قسم اے، پئی انسان نوں بدن اْتے پھیرن والے بْرش، اون دے کپڑیاں، نہاؤن، خوراک، ورزش تے ہوا اگے جھکنا چاہیدا اے؟ الٰہی طاقت انسان لئی ایہناں کجھ کرن دے قابل نئیں جنہاں اوہ اپنے آپ لئی کر سکدا اے۔
خیالاں دے نقش ِ قدم،مادی نقطہ نظر توں اْچے اْٹھدیاں ہوئے،بوہت سست نیں،تے مسافر دی لمی رات وَل اشارہ کردے نیں؛پر اوہدی حضوری دے فرشتے،اوہ روحانی الہام جیہڑے ساہنوں دسدے نیں پئی ”رات کدوں دی لنگ گئی تے دن نکلن والا اے“،اداسی وچ ساڈے نگہبان ہندے نیں۔
Is civilization only a higher form of idolatry, that man should bow down to a flesh-brush, to flannels, to baths, diet, exercise, and air? Nothing save divine power is capable of doing so much for man as he can do for himself.
The footsteps of thought, rising above material standpoints, are slow, and portend a long night to the traveller; but the angels of His presence — the spiritual intuitions that tell us when "the night is far spent, the day is at hand" — are our guardians in the gloom.
سائنس بدنی حساں دی جھوٹی گواہی نوں تبدیل کردی اے،تے ایس تبدیلی دے پاروں انسان ہستی دے بنیادی حقائقاں تیکر اپڑدے نیں۔فیر اپنے آپ ایہہ سوال اٹھدا اے: جے مادی حساں اشارے کرن پئی انسان چنگی صحت رکھدا اے تے کیہ اوہ انسان اصل وچ بیمار اے؟ جی نئیں! کیوں جے اوہ مادہ انسان لئی کوئی شرطاں نئیں رکھ سکدا۔ تے کیہ اوہ اصل وچ ٹھیک اے جے حساں آکھدیاں نے پئی اوہ بیمار اے؟جی نئیں، اوہ اوس سائنس وچ ٹھیک اے جیدے وچ صحت معمولی اے تے بیماری غیر معمولی اے۔
صحت مادے دی حالت نئیں بلکہ سیّان دی حالت اے؛تے نہ ای مادی حِساں صحت دے موضوع اْتے بھروسے دے قابل گواہی پیش کرسکدیاں نیں۔شفائیہ سیّان دی سائنس کسے کمزور لئی ایہہ ہونا نہ ممکن بیان کردی اے جد کہ سیّان لئی ایہدی اصل تصدیق کرنا یا انسان دی اصلی حالت نوں ظاہر کرنا ممکن پیش کردی اے۔ ایس لئی سائنس دا الٰہی اصول بدنی حِساں دی گواہی نوں بدلدیاں ہوئے انسان نوں بطور سچیائی ہم آہنگی دے نال موجود ہونا ظاہر کردا اے،جیہڑا صحت دی کّلی نیو اے؛تے اینج سائنس ساری بیماری توں انکار کردی،بیمار نوں شفا دیندی، جھوٹی گواہی نوں برباد کردی تے مادی منطق دی تردید کردی اے۔
Science reverses the false testimony of the physical senses, and by this reversal mortals arrive at the fundamental facts of being. Then the question inevitably arises: Is a man sick if the material senses indicate that he is in good health? No! for matter can make no conditions for man. And is he well if the senses say he is sick? Yes, he is well in Science in which health is normal and disease is abnormal.
Health is not a condition of matter, but of Mind; nor can the material senses bear reliable testimony on the subject of health. The Science of Mind-healing shows it to be impossible for aught but Mind to testify truly or to exhibit the real status of man. Therefore the divine Principle of Science, reversing the testimony of the physical senses, reveals man as harmoniously existent in Truth, which is the only basis of health; and thus Science denies all disease, heals the sick, overthrows false evidence, and refutes materialistic logic.
سوج گھٹ کرن،یا رسولی نوں ختم کرن یا بدنی بیماری دا علاج کرن لئی،مَیں دوجے سارے نکے علاجاں دی نسبت الٰہی سچیائی نوں بوہتا طاقتور پایا اے۔تے کیوں نئیں،جد کہ سیّان یعنی رب ای ساری وجودیت دا منبع تے لازمی شرط اے؟کسے بندے نوں ایہہ فیصلہ کرن توں پہلاں پئی بدن،یعنی مادہ خراب ہوگیا اے، اوہنوں پچھنا چاہیدا اے، ”توں کون ایں جیہڑا رب دے سامنے جواب دیناں ایں؟ کیہ مادہ آپ گل کرسکدا اے، یا کیہ ایہہ حیاتی دے معاملیاں نوں سمجھدا اے؟“ مادہ، جیہڑا نہ دْکھ سہہ سکدا تے نہ خوش ہوسکدا اے، اوہدا پیڑ یا خوشی دے نال کوئی حصہ نئیں بلکہ فانی عقیدے دا اینج دا حصہ ضرور ہے اے۔
To reduce inflammation, dissolve a tumor, or cure organic disease, I have found divine Truth more potent than all lower remedies. And why not, since Mind, God, is the source and condition of all existence? Before deciding that the body, matter, is disordered, one should ask, "Who art thou that repliest to Spirit? Can matter speak for itself, or does it hold the issues of life?" Matter, which can neither suffer nor enjoy, has no partnership with pain and pleasure, but mortal belief has such a partnership.
فانی انسان فانی نئیں رہوے گا، جد اوہ ایہہ جان لیندا اے پئی مادہ کدی وجود برقرار نئیں رکھ سکدا تے رب نوں تباہ نئیں کر سکدا، جیہڑا انسان دی حیاتی اے۔جد ایہہ سمجھ لیا جاندا اے، تے انسان ہور روحانی ہوجاووے گا تے ایہہ جان لووے گا پئی کجھ وی ہڑپ کرن نوں نئیں اے، کیوں جے روح، رب ای سب کجھ اے۔ کیہ ہوئیا جے ایمان ای کھپت ہووے؟ رب انسان لئی اوہدے ایمان توں ودھ کے اے، تے جنہاں اسی مادے نوں یا اوہدے قانوناں نوں من دے آں اوہناں بوہتا ای اسی لافانیت دی ملکیت رکھدے آں۔جدوں مادے اْتے عقیدے نوں فتح کر لیا جاندا اے تے شعور چنگا بدن بناؤندا اے۔ روحانی فہم دے راہیں مادی عقیدے نوں ٹھیک کرو تے تہاڈی روح تہانوں نواں بناووے گی۔ رب نوں دْکھی کرن دے سوا تسی کدی نئیں ڈرو گے، تے تسی ایہہ یقین کدی نئیں رکھو گے پئی دل یا تہاڈے بدن دا کوئی وی حصہ تہانوں تباہ کر سکدا اے۔
Mortal man will be less mortal, when he learns that matter never sustained existence and can never destroy God, who is man's Life. When this is understood, mankind will be more spiritual and know that there is nothing to consume, since Spirit, God, is All-in-all. What if the belief is consumption? God is more to a man than his belief, and the less we acknowledge matter or its laws, the more immortality we possess. Consciousness constructs a better body when faith in matter has been conquered. Correct material belief by spiritual understanding, and Spirit will form you anew. You will never fear again except to offend God, and you will never believe that heart or any portion of the body can destroy you.
سوال:ہستی دا سائنسی بیان کیہ اے؟
جواب:مادے وچ نہ کوئی حیاتی، سچیائی، ذہانت تے نہ ای مواد ہْندا اے۔ کیوں جے رب سب دا حاکم اے ایس لئی سب کجھ لامتناہی سیان تے اوہدا لامتناہی اظہار اے۔روح لافانی سچیائی اے؛مادہ فانی غلطی اے۔روح ابدی تے حقیقی اے؛مادہ غیر حقیقی تے عارضی اے۔روح رب اے تے انسان اوہدی شکل تے صورت۔ایس لئی انسان مادی نئیں بلکہ روحانی اے۔
Question. — What is the scientific statement of being?
Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.
روزانہ دے فر
میری بیکر ایڈی ولو
روز انہ دی دع
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س
مقصداں تے کماں دا اک اصول
نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔
فرض لئی چْستی
ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔
چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔