اتوار 15 جنوری، 2023



مضمون۔ حیاتی

SubjectLife

سنہری متن: یوحنا 17 باب3 آیت

”تے ہمیشہ دی حیاتی ایہہ اے پئی اوہ تینوں خدائے واحد تے برحق نوں تے یسوع مسیح نوں جنہوں توں گھلیا اے جانن۔“۔



Golden Text: John 17 : 3

This is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.





>سبق دی آڈیو لئی ایتھے کلک کرو

یوٹیوب تے سنن لئی ایتھے کلک کرو

████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔کیوں جے اسی جان دے آں پئی جدوں ساڈا خیمے دا گھر جیہڑا دھرتی اْتے اے سْٹ دِتا جاوے گا تے ساہنوں رب ولوں اَسمان اْتے اک اجیہی عمارت ملے گی جیہڑی ہتھ دا بنیا ہوئیا گھر نئیں بلکہ ابدی اے۔

2۔ایس لئی اسی ایہدے وچ کراہنے آں تے وڈھی امید رکھدے آں پئی اپنے اَسمانی گھر نال ملبس ہو جائیے۔

3۔تاں جو ملبس ہوون دے پاروں ننگے نہ پائے جائیے۔

4۔کیوں جے اسی ایس خیمے وچ رہ کے بوجھ دے مارے کراہنے آں۔ایس لئی نئیں پئی ایہہ کپڑے لاونا چاؤنے آں بلکہ ایہدے اْتے ہور پاونا چاؤنے آں تاں جو اوہ جیہڑا فانی اے حیاتی وچ غرق ہو جاوے۔

5۔تے جنہے ساہنوں ایس گل لئی تیار کیتا اوہ رب اے تے اوہنے ای روح بیعانے وچ دِتی۔

6۔ایس لئی ہمیشہ ساڈی خاطر جمع رہندی اے تے ایہہ جان دے آں پئی جدوں تیکر اسی بدن دے وطن وچ آں خداوند دے وطن توں جلا وطن آں۔

7۔کیوں جے اسی ایمان اْتے ٹْردے آں نہ پئی اکھیاں دے ویکھے اْتے۔

8۔ایس لئی ساڈی خاطر جمع اے تے ساہنوں بدن دے وطن توں وکھ ہو کے خداوند دے وطن وچ رہنا بوہتا منظور اے۔

Responsive Reading: II Corinthians 5 : 1-8

1.     For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

2.     For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

3.     If so be that being clothed we shall not be found naked.

4.     For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

5.     Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

6.     Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

7.     (For we walk by faith, not by sight:)

8.     We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.



درسی وعظ



بائب


1 . ۔ یوحنا 1 باب1توں 4 آیتاں

1۔ شروع وچ کلام سی تے کلام رب دے نال سی تے کلام ای رب سی۔

2۔ ایہہ ای شروع وچ رب دے نال سی۔

3۔ ساریاں شیواں اوہدے راہیں ای پیدا ہوئیاں تے جو کجھ پیدا ہوئیا اوہدے وچوں کوئی شے وی اوہدے بغیر پیدا نہ ہوئی۔

4۔اوہدے وچ حیاتی سی تے اوہ حیاتی بندیاں دا نور سی۔

1. John 1 : 1-4

1     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2     The same was in the beginning with God.

3     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4     In him was life; and the life was the light of men.

2 . ۔ ایوب 33 باب4 آیت

4۔ رب دی روح نے مینوں بنایااے تے قادر مطلق دا دم مینوں حیاتی دیندا اے۔

2. Job 33 : 4

4     The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.

3 . ۔ زبور 36: 7توں 9 آیتاں

7۔اے رب!تیری شفقت کِنہی قیمتی اے بنی آدم تیریاں بانہواں دے پرچھانویں ہیٹھاں پناہ لیندے نیں۔

8۔اوہ تیرے گھر دیاں نعمتاں توں خوب آسودہ ہون گے۔تْوں اوہناں نوں اپنی خوشنودی دے دریا وچوں پیانویں گا۔

9۔کیوں جے حیاتی دا چشمہ تیرے کول اے۔تیرے نور دے پاروں اسی لو ویکھاں گے۔

3. Psalm 36 : 7-9

7     How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8     They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9     For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

4 . ۔ متی 4 باب1توں 4، 11 آیتاں

1۔اوس ویلے روح یسوع نوں جنگل وچ لے گیا تاں جو ابلیس توں آزمایا جاوے۔

2۔تے چالی دن تے چالی رات فاقہ کر کے آخر کار اوہنوں پْکھ لگی۔

3۔تے آزماؤن والے نے کول آ کے اوہنوں آکھیا جے تْوں رب دا پْتر ایں تے آکھ پئی ایہہ پتھر روٹیاں بن جان۔

4۔اوہنے جواب وچ آکھیا پئی بندہ صرف روٹی نال ای جیوندہ نہ رہوے گا بلکہ ہر اوس گل نال جیہڑی رب دے منہ توں نکلدی اے۔

11۔فیر ابلیس اوہدے کولوں ٹْر گیا تے ویکھو فرشتے آ کے اوہدی سیوا کرن لگے۔

4. Matthew 4 : 1-4, 11

1     Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

2     And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

3     And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

4     But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

11     Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

5 . ۔ یوحنا 6 باب1توں 3، 26 (توں پہلی،)، 27، 40 (توں:)، 63آیتاں

1۔ ایہناں گلاں توں بعد یسوع گلیل دی جھیل یعنی تبریاس دی جھیل دے پار گیا۔

2۔ تے وڈھی جتھا اوہدے مگر ٹر پیا کیوں جے جیہرے معجزے اوہ بیماراں اْتے کردا سی اوہ ویکھدے سی۔

3۔ یسوع پہاڑ اْتے چڑھ گیا تے اپنے چیلیاں دے نال اوتھے بیٹھیا۔

26۔ یسوع نے اوہناں نوں آکھیا۔

27۔فانی خوراک لئی محنت نہ کرو بلکہ اوس خوراک لئی جیہڑی ہمیشہ دی حیاتی تیکر باقی رہندی اے جنہوں آدم دا پْتر تہانوں دیووے گا کیوں جے پیو یعنی رب نے اوہدے اْتے ای مہر کیتی اے۔

40۔ کیوں جے میرے پیو دی مرضی ایہہ اے پئی جیہڑا کوئی پْتر نوں ویکھے تے اوہدے اْتے ایمان لیاوے ہمیشہ دی حیاتی پاووے۔

63۔زندہ کرن والی تے روح اے۔ بدن توں کجھ فائدہ نئیں۔جیہڑیاں گلاں مَیں تہانوں آکھیاں نیں اوہ روح نیں تے حیاتی وی نیں۔

5. John 6 : 1-3, 26 (to 1st ,), 27, 40 (to :), 63

1     After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

2     And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

3     And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.

26     Jesus answered them and said,

27     Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.

40     And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life:

63     It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

6 . ۔ یوحنا 5 باب24توں 26 آیتاں

24۔مَیں تہانوں سچ آکھدا واں پئی جیہڑا میرا کلام سْن دا اے تے میرے گھلن والے دا یقین کردا اے ہمیشہ دی حیاتی اوہدی اے تے اوہدے اْتے سزا دا حکم نئیں ہْندا بلکہ اوہ موت توں نکل کے حیاتی وچ وڑھ گیا اے۔

25۔مَیں تینوں سچ آکھدا واں پئی اوہ ویلہ آؤندا اے بلکہ ہْنے ای اے پئی مْردے رب دے پتر دی آواز سْنن گے تے جیہڑے سنن گے اوہ جین گے۔

26۔کیوں جے جیویں پیو اپنے آپ وچ حیاتی رکھدا اے اوسے طراں اوہنے پتر نوں وی ایہہ بخشیا پئی اپنے آپ وچ حیاتی رکھے۔

6. John 5 : 24-26

24     Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

25     Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

26     For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

7 . ۔ اعمال 20 باب 7توں 12 آیتاں

7۔ ہفتے دے پہلے دن جد اسی روٹی توڑن لئی اکٹھے ہوئے تے پولوس نے دوجے دن ٹر جان دا ارادہ کر کے اوہناں نال گلاں کیتیاں تے ادھی رات تیکر کلام کردا رہیا۔

8۔ جیس بالا خانہ وچ اسی اکٹھے ہوئے سی اوہدے وچ بوہت سارے دِیوے بل رہئے سی۔

9۔ یوتخْس ناں دا اک جوان مْنڈا باری وچ بیٹھاسی۔ اوہدے اْتے نیندر دا بوہت غلبہ سی تے جد پولوس بوہتے چر تیکر گلاں کردا رہیا تے اوہ نیندر دے غلبے وچ تیجی منزل توں ہیٹھاں ڈِگ پیا تے جد چکیا گیا تے مردہ سی۔

10۔پولوس اْتر کے اوہدے نال چِمڑ گیا تے گلے لا کے آکھیا گھبرا ؤ نہ۔ ایہدے وچ جان ہے اے۔

11۔فیر اْتے جا کے روٹی توڑی تے کھا کے ایہناں چِر اوہناں نال گلاں کردا رہیا پئی سویر ہوگئی۔فیر اوہ ٹرگیا۔

12۔تے اوہ اوس مْنڈے نوں جیوندہ لیائے تے اوہناں دی بڑی خاطر جمع ہوئی۔

7. Acts 20 : 7-12

7     And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.

8     And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.

9     And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.

10     And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.

11     When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

12     And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

8 . ۔ اعمال 17 باب22توں 28 آیتاں

22۔ پولوس نے اریوپگس وچ کھڑے ہو کے آکھیا اے ایتھنے والیو! میں ویکھدا واں پئی تسی ہر گل وچ دیوتاواں نوں بوہت منن والے او۔

23۔ایس لئی مَیں سیر کرن تے تہاڈے معبوداں اْتے غور کر ن دے ویلے اک اجیہی قربانگاہ وی ویکھی جیدے اْتے لکھیا سی پئی نہ معلوم رب لئی۔ ایس لئی جنہوں تسی بغیر جانن دے پوجدے او مَیں تہانوں اوہدی خبری دیناں واں۔

24۔جیس رب نے جگ تے اوہدیاں ساریاں شیواں نوں بنایا اوہ اسمان تے دھرتی دا مالک ہو کے ہتھ دے بنائے ہوئے مندران وچ نئیں رہندا۔

25۔نہ کسے دا محتاج ہوکے بندیاں دے ہتھوں خدمت لیندا اے کیوں جے او تے آپ ساریاں نوں حیاتی تے ساہ تے سب کجھ دیندا اے۔

26۔تے اوہنے اک ای اصل نال بندیاں دی ہر اک قوم ساری دھرتی اْتے رہن نوں پیدا کیتی تے اوہدیاں معیاداں تے سکونت دیاں حداں مقرر کیتیاں۔

27۔تاں جو رب نوں لبھن۔ شاید ٹٹول کے اوہنوں پان ہر چند اوہ ساڈے وچوں کسے توں دور نئیں۔

28۔کیوں جے اوہدے وچ ای اسی جیوندے تے ٹردے پھردے تے موجود آں۔ جیویں تہاڈے شاعراں وچوں وی کجھ نے آکھیا پئی اسی تے اوہدی وی نسل آں۔

8. Acts 17 : 22-28

22     Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

23     For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

24     God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

25     Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

26     And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

27     That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

28     For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

9 . ۔ امثال 11 باب30 (توں؛) آیت

30۔ سچے دا پھل حیاتی دا رْکھ اے۔

9. Proverbs 11 : 30 (to ;)

30     The fruit of the righteous is a tree of life;

10 . ۔ امثال 4 باب20توں 23 آیتاں

20۔ اے میرے پْتر! میریاں گلاں اْتے دھیان کر۔ میرے کلام اْتے کن دھر۔

21۔اوہنوں اپنیاں اکھیاں توں پرے نہ ہوون دے۔ اوہنوں اپنے دل وچ رکھ۔

22۔کیوں جے جیہڑے اوہنوں پا لیندے نیں ایہہ اوہناں دی حیاتی تے اوہناں دے سارے بدن دی صحت مندی اے۔

23۔اپنے دل دی واوا حفاظت کر کیوں جے حیاتی دا چشمہ اوہ ای اے۔

10. Proverbs 4 : 20-23

20     My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

21     Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

22     For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

23     Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.



سائنس تے صحت


1 . ۔ 331 :1 (رب)۔6

رب الٰہی حیاتی اے، تے حیاتی اوہناں شکلاں وچ بوہتی محدود نئیں اے جیہڑیاں ایہدے توں منعکس ہندیاں نیں اوس مواد دے مقابلے وچ جیہڑا اپنے پرچھانویں توں منعکس ہندا اے۔جے حیاتی مادی انسان یا مادی شیواں وچ ہندی، تے ایہہ اوہناں دیاں حداں دے ہیٹھاں نہ ہندی تے موت نال نہ مک جاندی۔ حیاتی سیان اے، جنہوں خالق نے اپنی تخلیق نال منعکس کیتا۔

1. 331 : 1 (God)-6

God is divine Life, and Life is no more confined to the forms which reflect it than substance is in its shadow. If life were in mortal man or material things, it would be subject to their limitations and would end in death. Life is Mind, the creator reflected in His creations.

2 . ۔ 200 :9۔13

حیاتی ہمیشہ مادے توں آزاد سی، ہے تے ہمیشہ رہوے گی،کیوں جے حیاتی رب اے تے انسان رب دا تصور اے، جنہوں مادے نئیں بلکہ روحانی طور تے بنایا گیا سی، تے اوہدے لئی فنا ہوون یا تباہ ہوون دی شرط نئیں اے۔

2. 200 : 9-13

Life is, always has been, and ever will be independent of matter; for Life is God, and man is the idea of God, not formed materially but spiritually, and not subject to decay and dust.

3 . ۔ 289 :31۔2

انسان بدن دی نئیں بلکہ روح دی اولاد اے، حیاتی دی اولاد اے نہ کہ مادے دی۔ کیوں جے حیاتی رب اے، تے حیاتی ہمیشہ دی یعنی آپ وجود رکھن والی ہونی چاہیدی اے۔حیاتی ہمیشہ دا ”مَیں واں“، یعنی اوہ ہستی جیہڑی ہے سی، ہے اے تے جیہڑی آؤن والی اے، جنہوں کوئی شے وی ختم نئیں کر سکدی۔

3. 289 : 31-2

Man is not the offspring of flesh, but of Spirit, — of Life, not of matter. Because Life is God, Life must be eternal, self-existent. Life is the everlasting I am, the Being who was and is and shall be, whom nothing can erase.

4 . ۔ 487 :27۔1

ایہہ سمجھ پئی حیاتی رب، روح اے، حیاتی دی نہ مْکن والی اصلیت اْتے، اوہدی قدرت تے لافانیت اْتے یقین رکھن نال ساڈے دن لمے کردا اے۔

ایمان اک سمجھے ہوئے اصول اْتے انحصار کردا اے۔ ایہہ اصول بیمار نوں ٹھیک کردا اے تے برداشت تے شیواں ہم آہنگ مرحلیاں نوں ظاہر کردا اے۔

4. 487 : 27-1

The understanding that Life is God, Spirit, lengthens our days by strengthening our trust in the deathless reality of Life, its almightiness and immortality.

This faith relies upon an understood Principle. This Principle makes whole the diseased, and brings out the enduring and harmonious phases of things.

5 . ۔ 283 :6۔31

سیان ”کل، اج تے ہمیشہ تیکر“ حیاتی، پیار تے حکمت نال یکساں اے۔ مادہ تے ایہدے اثر، پاپ، بیماری تے موت، فانی سیان دیاں حالتاں نیں جیہڑیاں عمل کردیاں، رد عمل کردیاں تے فیر خاتمے نوں اپڑدیاں نیں۔ اوہ سیان دیاں اصلیتاں نئیں۔ اوہ خیال نئیں بلکہ وہم نیں۔ اصول ای مطلق اے۔ ایہہ غلطی نال نئیں منیا جاندا، بلکہ فہم اْتے تکیہ کردا اے۔

پر مروجہ مفروضے کی آکھدے نیں؟ اوہ زور دیندے نیں حیاتی، یا رب نام نہاد مادی حیاتی دے نال اک تے اکو جیہا اے۔ اوہ سچیائی تے غلطی دونواں نوں سیان، تے نیکی تے بدی نوں روح آکھدے نیں۔ اوہ دعویٰ کردے نیں پئی حیاتی مادی سمجھ دی مادی حالت اے، جیویں پئی حیاتی دے رْکھ دی بناوٹ تے مادی انسان، تے ایہنوں اوہ اک حیاتی یعنی رب دا اظہار سمجھدے نیں۔

حیاتی نوں ظاہر کرن دا جھوٹا عقیدہ رب دے کردار تے فطرت توں ایہناں منحرف کردیندا اے پئی اوہناں ساریاں لئی جیہڑے ایس غلطی نال جْڑے نیں رب دی قدرت دی اصلی سمجھ گواچ جاندی اے۔ الٰہی اصول یا حیاتی نوں دناں دی لمبائی دے نال عملی طور تے ظاہر نئیں کیتا جاسکدا، جیویں ساڈے وڈھیریاں نال ہندا سی، جد تیکر ایہدی ٹھیک سائنس بیان نئیں کیتی گئی سی۔ساہنوں الٰہی اصول نوں سمجھ دے نال حاصل کرنا تے ایہنوں اپنی روزانہ دی حیاتی وچ محسوس کرنا چاہیدا اے؛ تے جد تیکر اسی ایہہ نئیں کردے، اسی سائنس نوں ایہدے توں ودھ ظاہر نئیں کر سکدے جنہاں پئی اسی جیومیٹری سمجھان تے سکھان وچ اک ٹیڑھے پن نوں سدھی لکیر یا اک سدھی لکیر نوں اک گول دائرہ بیان کردے آں۔

5. 283 : 6-31

Mind is the same Life, Love, and wisdom "yesterday, and to-day, and forever." Matter and its effects — sin, sickness, and death — are states of mortal mind which act, react, and then come to a stop. They are not facts of Mind. They are not ideas, but illusions. Principle is absolute. It admits of no error, but rests upon understanding.

But what say prevalent theories? They insist that Life, or God, is one and the same with material life so-called. They speak of both Truth and error as mind, and of good and evil as spirit. They claim that to be life which is but the objective state of material sense, — such as the structural life of the tree and of material man, — and deem this the manifestation of the one Life, God.

This false belief as to what really constitutes life so detracts from God's character and nature, that the true sense of His power is lost to all who cling to this falsity. The divine Principle, or Life, cannot be practically demonstrated in length of days, as it was by the patriarchs, unless its Science be accurately stated. We must receive the divine Principle in the understanding, and live it in daily life; and unless we so do, we can no more demonstrate Science, than we can teach and illustrate geometry by calling a curve a straight line or a straight line a sphere.

6 . ۔ 588 :11۔12 (توں؛)15۔19

ایتھے بس اک مَیں تے ساڈے علاوہ ہور کوئی نئیں، پر اک الٰہی اصول یا سیان، ساری وجودیت اْتے حکمرانی کردا اے؛۔۔۔رب دی تخلیق دیاں ساریاں شیواں اک سیان نوں منعکس کردیاں نیں، تے جیہڑی شے ایس اک سیان نوں منعکس نئیں کردی، اوہ جھوٹی تے غلط اے، ایتھے تیکر پئی ایہہ عقیدہ وی پئی حیاتی، مواد تے ذہانت، ذہنی تے مادی دونویں نیں۔

6. 588 : 11-12 (to ;), 15-19

There is but one I, or Us, but one divine Principle, or Mind, governing all existence; … All the objects of God's creation reflect one Mind, and whatever reflects not this one Mind, is false and erroneous, even the belief that life, substance, and intelligence are both mental and material.

7 . ۔ 550 :15۔23

خیال دی غلطی کم دی غلطی توں منعکس ہندی اے۔ وجودیت دی لگاتار فکر مندی، مادی تے جسمانی دے طور تے، شروع ہون والی تے مکن والی دے طور تے، پیدائش، فنا پذیری تے خاتمے نوں اپنے ضروری مرحلیاں دے طور تے رکھن والی، اصلی تے روحانی حیاتی نوں لکو دیندی اے تے ساڈے معیار نوں مٹی وچ ملاؤن دی وجہ بن دی اے۔جے حیاتی دا کوئی کیہو جیہا وی شروع دا نقطہ اے، تے وڈھا مَیں آں اک فرضی داستان اے۔ جے حیاتی رب اے، جیویں پئی پاک کلام اشارہ کردا اے، تے حیاتی جینیاتی نئیں اے، ایہہ لامحدود اے۔

7. 550 : 15 (Error)-23

Error of thought is reflected in error of action. The continual contemplation of existence as material and corporeal — as beginning and ending, and with birth, decay, and dissolution as its component stages — hides the true and spiritual Life, and causes our standard to trail in the dust. If Life has any starting-point whatsoever, then the great I am is a myth. If Life is God, as the Scriptures imply, then Life is not embryonic, it is infinite.

8 . ۔ 95: 30۔32

مادی فہم وجودیت دیاں اصلیتاں نوں اجاگر نئیں کردا؛ بلکہ روحانی فہم انسانی شعور نوں ہمیشہ دی سچیائی وچ اْچا کردا اے۔

8. 95 : 30-32

Material sense does not unfold the facts of existence; but spiritual sense lifts human consciousness into eternal Truth.

9 . ۔ 428 :3۔29

حیاتی اصلی اے، تے موت وہم اے۔یسوع دی راہ وچ روح دیاں اصلیتاں دا اک اظہار مادی سیان دے ہنیر ادراک وچ ہم آہنگی تے لافانیت نوں حل کردا اے۔ایس مقتدر ویلے وچ انسان دی ترجیح اپنے مالک دے ایہناں لفظاں نوں ثابت کرنا اے: ”جے کوئی بندہ میرے کلام اْتے عمل کرے گا تے اوہ ہمیشہ تیکر کدی موت نوں نہ ویکھے گا۔“ جھوٹے بھروسیاں تے مادی ثبوتاں دے خیالاں نوں مْکان لئی، تاں جو شخصی روحانی حقیقتاں سامنے آؤن، ایہہ اک بوہت وڈھا حاصل کنندہ اے جیدے راہیں اسی غلط نوں مکا دیواں گے تے سچیائی نوں تھاں دیواں گے۔ ایس طراں اسی سچیائی دی اوس ہیکل یا بدن نوں بناؤندے آں، ”جیہدا مستری یا بناؤن والا رب اے“۔

ساہنوں وجودیت نوں ”گمنام رب لئی“ مخصوص نئیں کرنا چاہیدا جیدی اسی ”لاعلمی نال عبادت“ کردے آں، بلکہ ہمیشہ دے معمار، ابدی پیوتے اوس حیاتی لئی جنہوں فانی فہم وگاڑ نئیں سکدا نہ ای فانی عقیدہ تباہ کر سکدا اے۔ انسانی غلط فہمیاں دی تلافی کرن لئی تے اوس حیاتی دے نال اوہناں دا مقابلہ کرن لئی جیہڑا روحانی اے نہ کہ مادی ساہنوں ذہنی طاقت دی قابلیت دی سمجھ ہونی چاہیدی اے۔

اک وڈھی روحانی اصلیت سامنے لیائی جانی چاہیدی اے پئی انسان کامل تے لافانی ہووے گا نئیں بلکہ ہے اے۔ ساہنوں وجودیت دے شعور نوں ہمیشہ قائم رکھنا چاہیدا اے تے چھیتی نال یا دیر نال، مسیح تے کرسچن سائنس دے راہیں پاپ تے موت اْتے چوہدھری ہونا چاہیدا اے۔ جدوں مادی حقائق نوں ترک کیتا جاندا اے تے ہستی دیاں غیر فانی حقیقتاں نوں قبول کر لیاجاندا اے تے انسان دی لافانیت دی وضاحت ہوور سامنے آجاندی اے۔

9. 428 : 3 (Life)-29

Life is real, and death is the illusion. A demonstration of the facts of Soul in Jesus' way resolves the dark visions of material sense into harmony and immortality. Man's privilege at this supreme moment is to prove the words of our Master: "If a man keep my saying, he shall never see death." To divest thought of false trusts and material evidences in order that the spiritual facts of being may appear, — this is the great attainment by means of which we shall sweep away the false and give place to the true. Thus we may establish in truth the temple, or body, "whose builder and maker is God."

We should consecrate existence, not "to the unknown God" whom we "ignorantly worship," but to the eternal builder, the everlasting Father, to the Life which mortal sense cannot impair nor mortal belief destroy. We must realize the ability of mental might to offset human misconceptions and to replace them with the life which is spiritual, not material.

The great spiritual fact must be brought out that man is, not shall be, perfect and immortal. We must hold forever the consciousness of existence, and sooner or later, through Christ and Christian Science, we must master sin and death. The evidence of man's immortality will become more apparent, as material beliefs are given up and the immortal facts of being are admitted.

10 . ۔ 14 :5۔22

اسی ”دو مالکاں دی غلامی“ نئیں کر سکدے۔”خداوند دے وطن“وچ رہنا صرف جذباتی خوشی یا ایمان رکھنا نئیں بلکہ حیاتی دا اصل اظہار تے سمجھ رکھنا اے جیویں پئی کرسچن سائنس وچ ظاہر کیتا گیا اے۔”خداوند دے وطن“وچ رہنا رب دی شریعت دا فرمانبردار ہونا،مکمل طور تے الٰہی محبت دی،روح دی نہ پئی مادے دی،حکمرانی وچ رہنا اے۔

اک لمحے لئی ہوش کرئیے پئی حیاتی تے ذہانت خالصتاً روحانی نیں،نہ مادے وچ نہ مادے توں،تے فیر بدن نوں کوئی شکایت نئیں ہووے گی۔جے بیماری اْتے اک عقیدے دے پاروں تکلیف وچ اوتے اچانک تْسی اپنے آپ نوں ٹھیک پاوو گے۔جدوں بدن اْتے روحانی حیاتی،سچیائی تے محبت دا پہرہ ہووے گا تے دْکھ خوشی وچ بدل جاون گے۔ایس لئی اوس وعدے دی آس جیہڑی یسوع دلاؤندا اے:”جیہڑا میرے اْتے ایمان رکھدا اے ایہہ کم جیہڑے مَیں کردا واں اوہ وی کرے گا؛۔۔۔کیوں جے مَیں پیو دے کول جانا واں،“[کیوں جے انا بدن توں غائب ہو گئی تے اوہدے وچ سچیائی تے محبت آمو جود ہندی اے۔]

10. 14 : 5-22

We cannot "serve two masters." To be "present with the Lord" is to have, not mere emotional ecstasy or faith, but the actual demonstration and understanding of Life as revealed in Christian Science. To be "with the Lord" is to be in obedience to the law of God, to be absolutely governed by divine Love, — by Spirit, not by matter.

Become conscious for a single moment that Life and intelligence are purely spiritual, — neither in nor of matter, — and the body will then utter no complaints. If suffering from a belief in sickness, you will find yourself suddenly well. Sorrow is turned into joy when the body is controlled by spiritual Life, Truth, and Love. Hence the hope of the promise Jesus bestows: "He that believeth on me, the works that I do shall he do also; ... because I go unto my Father," — [because the Ego is absent from the body, and present with Truth and Love.]


روزانہ دے فر

میری بیکر ایڈی ولو

روز انہ دی دع

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی ہر روز اوہ ایہہ دعا کرے: ’’تیری بادشاہی آوے؛‘‘ الٰہی سچیائی، حیاتی تے پیار دی سلطنت میرے اندر قائم ہووے، تے سارے پاپ میتھوں نکل جان؛ تے تیرا کلام سارے انساناں دے پیار نوں ودھاوے، تے اوہناں اْتے حکومت کرے۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، س

مقصداں تے کماں دا اک اصول

نہ کوئی مخالفت تے نہ کوئی ذاتی تعلق مادری چرچ دے کسے رکن دے مقصداں یا کماں اْتے اثر نئیں کرنے چاہیدے۔ سائنس وچ، بس الٰہی پیار ای حکومت کردا اے، تے اک مسیحی سائنسدان پاپ نوں رد کردیاں ہوئے، سْچی پراہ بندی، خیرات پسندی تے معافی نال پیار دیاں مِٹھیاں سچیائیاں دا پرچھانواں بن دا اے۔ ایس چرچ دے سارے رکناں نوں سارے پاپاں توں، غلط طراں دیاں پیشن گوئیاں ، منصفیاں، مذمتاں، صلاحواں، غلط اثراں نوں لین تے غلط اثر دین توں آزاد رہن لئی ہر روز خیال رکھنا چاہیدا اے تے دعا کرنی چاہیدی اے

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 1۔

فرض لئی چْستی

ایس چرچ دے ہر رکن دا ایہہ فرض اے پئی اوہ ہر روز جارحانہ ذہنی صلاحواں دے خلاف اپنے آپ نوں تیار رکھے، تے رب، اپنے قائد تے انساناں لئی اپنے فرضاں نوں نہ کدی بھْلے تے نہ کدی نظر انداز کرے۔ اوہدے کماں دے راہیں اوہدا انصاف ہووے گا، اوہ بے قصور یا قصور وار ہووے گا۔

چرچ مینوئیل، آرٹیکل VIII، سیکشن 6۔


████████████████████████████████████████████████████████████████████████